あたらしい学校の辞書(あた辞書): 英和辞書

childless の意味

childless の品詞と基本的な意味

childless形容詞 です。 意味は「子供のいない、子供がない」です。 子供を持っていない状態・状況を表します。


childless の比較級・最上級

形容詞 childless の比較級・最上級は以下の通りです。

スペル
原級 childless
比較級 more childless
最上級 most childless

-less で終わる形容詞は通常 more / most を使います。

比較級の例文:

She felt more childless than ever after attending her friend's baby shower. (友人のベビーシャワーに参加した後、彼女はこれまで以上に子供がいないことを実感した。)


childless の派生語・関連語

単語 品詞 意味
child 名詞 子供
childlessness 名詞 子供がいない状態・子なし
childlike 形容詞 子供らしい(良い意味で)
childish 形容詞 子供っぽい(悪い意味で)
childfree 形容詞 意図的に子を持たない選択をした(後述)

childless の俗語・ニュアンスの注意

✅ 俗語・現代的な使われ方

近年、childlesschildfree は使い分けられるようになっています。

単語 ニュアンス
childless 子供がいない(望んでいたが持てなかった、またはまだいない、というニュアンスを含むことが多い)
childfree 自分の意志で子供を持たないことを選んだ(ポジティブな選択として)

"I prefer to call myself childfree, not childless — it was my choice." (「私は childless ではなく childfree と呼びたい。それは私の選択だから。」)


childless の類語

単語 意味
childfree 意図的に子を持たない
barren 不妊の、子を産めない(やや古風・文学的)
infertile 不妊の(医学的なニュアンス)
issueless 子孫のない(非常に格式ばった表現)
without ~なしで(without children のようにフレーズで使う)

フレーズ的に類する表現:

She and her husband chose to live without children. (彼女と夫は子供なしで生きることを選んだ。)

They remained free of parental responsibilities. (彼らは親としての責任を負わずにいた。)


childless の反対語

単語・フレーズ 意味
fertile 子供を産める、多産の
parent 親(名詞)
having children 子供がいる(フレーズ)
with child 妊娠している(古風な表現)

フレーズ的に反対の意味:

Unlike her sister, she is a mother of three. (妹と違い、彼女は3人の子供の母だ。)

He became a father at the age of 35. (彼は35歳で父親になった。)


childless の語源

  • child(古英語 cild = 子供)+ -less(古英語 -lēas = 〜がない、〜を欠く)
  • -less という接尾辞はゲルマン語系で「欠如・不在」を表し、hopeless(希望のない)、fearless(恐れのない)などと同じ構造です。
  • 英語の記録上では 14世紀ごろから使われていたとされています。

時代による意味の変化

かつて childless は単に「子供がいない状態」を中立的に指す言葉でしたが、 20〜21世紀にかけて、特に*女性に対して使われる際に否定的・哀れみのニュアンス*が付きまとうようになりました。 そのため、自らの意志で子供を持たない人々が「childfree」という言葉を好んで使い始め、 現在では両者の意味・ニュアンスの違いが社会的に認識されるようになっています。


childless の英英辞書的な意味

childless (adjective) Having no children; without offspring. "a childless couple who devoted their lives to charity" (子供を持たないカップル。慈善活動に人生を捧げた。)


childless の例文・知識

利用頻度の高い例文 5 文

  1. They were a childless couple, but they had a very fulfilling life. (彼らは子供のいない夫婦だったが、とても充実した生活を送っていた。)

  2. She remained childless by choice and focused on her career. (彼女は自分の意志で子供を持たず、キャリアに集中した。)

  3. The childless rate among people in their 30s has been rising in Japan. (日本では30代の子供がいない人の割合が増えている。)

  4. Being childless does not mean being lonely. (子供がいないことは孤独であることを意味しない。)

  5. The childless aunt showered all her love on her nieces and nephews. (子供のいない叔母は、甥や姪に愛情を注いだ。)


childless のイディオム・ことわざ

childless 自体が固定したイディオムになることはあまりありませんが、 関連する表現として:

"It takes a village to raise a child."(子供を育てるには村全体が必要だ。) ※ 子供を持つ・持たないを問わず、社会全体で子育てに関わるべきという意味のことわざ。


childless が使われている名言

"I am not childless. I am childfree."現代のフェミニスト・活動家たちによく引用されるフレーズ

意味:「私は子供がいないのではない。子供から自由なのだ。」 子供がいないことをネガティブに捉えず、自分の選択として誇りを持って表現した言い回しです。


"A person's a person, no matter how small."Dr. Seuss(ドクター・スース)

※ childless とは逆に「どんな小さな命も大切だ」というメッセージ。子供の存在の価値を語った言葉として対比的に引用されることがあります。


childless が特定の業界で使われる場面

分野 使われ方
社会学・統計学 "childless households"(子供のいない世帯)として人口統計で頻出
法律・相続 "died childless"(子供なしで死去した)→ 遺産相続の文脈でよく使われる
医療・不妊治療 "involuntarily childless"(意図せず子供を持てない)という表現で使われる
政治・社会問題 少子化議論で "childless adults" として登場することが多い

受験でよく出る childless の用法

中学・高校受験レベルのポイント:

-less という接尾辞は受験頻出です。「〜がない」という意味を作ります。

単語 意味
hopeless 希望のない
useless 役に立たない
homeless 家のない
childless 子供のいない

例文(受験頻出パターン): The childless couple decided to adopt a child. (子供のいないその夫婦は、子供を養子に迎えることにした。)

-less =「〜がない(without 〜)」と覚えておくと単語の意味を推測できます。


面白い会話:childless

A: Do you know what "childless" means?

B: Hmm… Is it someone who has less of a child? Like, half a child?

A: Ha! No, no. It means someone who has no children at all.

B: Oh! So… does that mean I'm "homeworkless" because I haven't done my homework?

A: That's… not quite how it works.

B: What about "sleepless"? I was up until 3 AM because my neighbor's dog wouldn't stop barking.

A: Okay, that one actually IS a real word.

B: See! I'm not clueless after all!

A: ...You might be just a little.

和訳:

A:「"childless" ってどういう意味か知ってる?」 B:「うーん… child が少ない(less)人?つまり、子供が半分?」 A:「ははは!違う違う。子供が全くいない人のことだよ。」 B:「あ!じゃあ、宿題をしていない僕は "homeworkless"?」 A:「それはちょっと違うんだけど…」 B:「"sleepless" は?隣の犬がうるさくて夜中の3時まで眠れなかったんだ。」 A:「それは本当に実在する単語だね。」 B:「ほら!僕も "clueless"(無知)じゃないでしょ!」 A:「……少しはそうかもね。」


childless が登場する短い文章

題:A Quiet Life

Maya and her husband Tom had been married for fifteen years. They were childless, not by accident, but by choice. Their friends often asked, "Don't you feel lonely?" Maya always smiled and shook her head.

Their home was quiet in the mornings. There were no school bags by the door, no cereal boxes left open on the table. Instead, there were books, travel photos on the walls, and a very spoiled cat named Biscuit.

Every summer, Maya and Tom packed their bags and flew somewhere new — Tokyo one year, Rome the next. They had time, freedom, and enough money to enjoy both.

"Do you ever regret it?" Tom asked one evening, as they sat watching the sunset from their balcony.

Maya thought for a moment. "No," she said quietly. "Our life is full — just in a different way."

She reached over and scratched Biscuit behind the ears. Biscuit purred loudly, as if he agreed.

Being childless did not mean being empty. It just meant that their story was written differently — and it was a story they had chosen together.


和訳:静かな生活

マヤと夫のトムは結婚して15年になる。ふたりには子供がいなかった――それは偶然ではなく、ふたりで選んだことだった。友人たちはよく「寂しくないの?」と聞いた。マヤはいつも微笑んで首を振った。

朝の家は静かだった。玄関にランドセルはなく、テーブルに開けっぱなしのシリアルの箱もない。代わりに本があり、壁には旅の写真が飾られ、ビスケットというすっかり甘やかされた猫がいた。

毎年夏、マヤとトムは荷物をまとめてどこか新しい場所へ飛んだ――ある年は東京、次の年はローマ。ふたりには時間と自由があり、両方を楽しめるだけのお金もあった。

「後悔したことはある?」ある夜、バルコニーで夕日を眺めながらトムが尋ねた。

マヤは少し考えた。「ないわ」と彼女は静かに言った。「私たちの生活は充実している――ただ少し違う形で」

彼女はビスケットの耳の後ろをかいてやった。ビスケットは大きな声でゴロゴロと鳴いた――まるで同意するかのように。

子供がいないことは、空っぽであることではない。ただ、ふたりの物語が少し違う書かれ方をしているということ――そしてそれは、ふたりで一緒に選んだ物語だった。

検索