あたらしい学校の辞書: 英和
breeze の意味
breeze は英語で「そよ風」や「簡単なこと」を表す単語です。主に名詞として使われますが、動詞としても使用されます。
breeze の品詞
名詞としての breeze
複数形: breezes - Light breezes filled the sails of the boat.(軽いそよ風がボートの帆を満たした。)
可算名詞・不可算名詞: 主に可算名詞として使用 - A gentle breeze blew through the garden.(穏やかなそよ風が庭を吹き抜けた。) - The breeze felt refreshing on my face.(そよ風が顔に心地よく感じられた。)
多義語としてのコンテクスト:
気象的な風: 穏やかな風
- A cool breeze came from the ocean.(涼しいそよ風が海から吹いてきた。)
簡単なこと・楽なこと(口語):
- The test was a breeze.(そのテストは楽勝だった。)
些細な問題・いざこざ:
- There was a small breeze between the neighbors.(近所の人たちの間で小さな諍いがあった。)
動詞としての breeze
変化形: - 現在形: breeze / breezes - 過去形: breezed - 過去分詞: breezed - 現在分詞: breezing
例文: - She breezed through the exam.(彼女は試験を楽々とクリアした。) - He breezed into the room with confidence.(彼は自信満々に部屋に入ってきた。)
breeze の派生語
breeze の俗語・口語表現
口語では「簡単なこと」「楽勝」という意味でよく使われます: - That job interview was a breeze.(その就職面接は楽勝だった。)
breeze の類語
類似フレーズ: - A piece of cake(簡単なこと): Learning to ride a bike was a piece of cake for him. - Child's play(子供の遊び程度に簡単): Fixing that computer was child's play.
breeze の反対語
反対のフレーズ: - An uphill battle(困難な戦い): Getting the project approved was an uphill battle.
breeze の語源
中世英語の「brese」から派生し、おそらく古フランス語の「brise」(北東風)が語源とされています。16世紀頃から現在の意味で使われるようになりました。
breeze の英英辞書での意味
- A gentle wind
- Something that is easy to do or achieve
- A minor quarrel or disturbance
breeze の一般的な知識
利用頻度の高い例文
- The ocean breeze cooled us down.(海のそよ風が私たちを涼しくしてくれた。)
- That math problem was a breeze.(その数学の問題は楽勝だった。)
- She breezed through college.(彼女は大学を楽々と卒業した。)
- A gentle breeze rustled the leaves.(穏やかなそよ風が葉をざわめかせた。)
- He breezed past the competition.(彼は競争相手を楽々と追い抜いた。)
breeze を含むイディオム
- Shoot the breeze: おしゃべりをする、世間話をする
- We spent the afternoon shooting the breeze.(午後は世間話をして過ごした。)
breeze が使われている名言
"Life is a breeze if you sail through it with the right attitude." - 作者不明 「正しい態度で人生を歩めば、人生はそよ風のように爽やかなものだ。」
特定業界での使用
気象学: 風力階級でBeaufort scale 2-3(風速4-12 mph)を指す 海事: 帆船の航行に適した穏やかな風
受験での頻出用法
中学・高校受験では主に以下の意味で出題: 1. そよ風: A cool breeze blew across the lake.(涼しいそよ風が湖を渡って吹いた。) 2. 簡単なこと: The English test was a breeze for her.(英語のテストは彼女には楽勝だった。)
breeze を使った創作会話
そよ風の正体
"Do you know what does 'breeze' mean?" asked Tom, fanning himself with a magazine.
"Of course! It's a gentle wind," replied Sarah, enjoying the cool air from the fan.
"Well, yes, but it also means something easy to do," Tom explained.
"Really? Like what?"
"Like this conversation! It's been a breeze talking to you."
Sarah laughed, "That's because I've been doing all the work with this fan creating the breeze!"
「breezeの意味を知ってる?」とトムは雑誌で扇ぎながら尋ねた。
「もちろん!穏やかな風でしょ」とサラは扇風機からの涼しい風を楽しみながら答えた。
「そう、でも簡単なことっていう意味もあるんだ」とトムが説明した。
「本当?例えば?」
「この会話みたいに!君と話すのは楽勝だった。」
サラは笑って言った。「それは私がこの扇風機で*breeze*を作る作業をしているからよ!」
breeze が登場する文章
海辺の午後
The summer afternoon at the beach was perfect. Maria sat on her towel, reading a book while a gentle breeze carried the scent of salt water and sunscreen. Her younger brother Jake was building sandcastles nearby, occasionally complaining about the breeze knocking down his towers.
"This is such a breeze," Maria thought to herself, referring to how relaxing the day felt. She had been stressed about her final exams, but now everything seemed manageable. The breeze ruffled the pages of her novel, and she smiled.
Suddenly, Jake ran over excitedly. "Maria! Look what I found!" He held up a beautiful seashell. "Finding shells here is such a breeze when the breeze blows the sand away from them!"
Maria laughed at her brother's enthusiasm. The ocean breeze continued to blow softly, making their beach day absolutely perfect. Sometimes the best moments in life come as easily as a gentle breeze on a summer day.
As the sun began to set, painting the sky in brilliant oranges and pinks, both siblings agreed that this had been one of the most peaceful days they could remember. The breeze had been their constant, gentle companion throughout the afternoon.
海辺での夏の午後は完璧だった。マリアはタオルの上に座り、本を読んでいた。穏やかな*そよ風が塩水と日焼け止めの香りを運んでくる。弟のジェイクは近くで砂の城を作っていたが、時々そよ風*が塔を倒すことに文句を言っていた。
「これって本当に楽ちんね」とマリアは心の中で思った。この日がいかにリラックスできるかを表現していた。期末試験でストレスを感じていたが、今はすべてが何とかなりそうに思えた。そよ風が小説のページをめくり、彼女は微笑んだ。
突然、ジェイクが興奮して走ってきた。「マリア!見て、何を見つけたか!」美しい貝殻を持ち上げた。「ここで貝殻を見つけるのは楽勝だよ、そよ風が砂を吹き飛ばしてくれるから!」
マリアは弟の熱意に笑った。海の*そよ風は優しく吹き続け、彼らのビーチでの一日を絶対に完璧なものにしていた。時には人生で最高の瞬間が、夏の日の穏やかなそよ風*のように簡単にやってくるものだ。
太陽が沈み始め、空を鮮やかなオレンジとピンクに染めると、兄弟は共にこれが記憶に残る最も平和な日の一つだったと同意した。そよ風は午後を通して、彼らの変わらぬ優しい仲間だった。