あたらしい学校の辞書: 英和

bank の意味

bank は英語で最も多義的な単語の一つで、主に名詞と動詞として使用されます。金融機関から川岸、傾斜まで幅広い意味を持ちます。

bank の品詞と基本的な意味

名詞としての bank

複数形: banks - The banks are closed on Sundays.(銀行は日曜日は閉まっています。)

可算名詞としての使用(主な用法) 1. 金融機関 - I need to go to the bank to withdraw money.(お金を引き出すために銀行に行く必要があります。)

  1. 川岸・土手

    • We sat on the bank of the river.(私たちは川岸に座りました。)
  2. 貯蔵所・保管所

    • The blood bank needs more donations.(血液バンクはもっと献血が必要です。)

不可算名詞としての使用(限定的) - bank として抽象的な概念で使われることは稀

動詞としての bank

変化形: - 現在形: bank - 過去形: banked - 過去分詞: banked - 現在分詞: banking

例文: - I bank with Chase.(私はチェース銀行を利用しています。) - The pilot banked the plane to the left.(パイロットは飛行機を左に傾けました。) - She banked the money for her retirement.(彼女は退職のためにお金を貯金しました。)

bank の多義語としての意味

1. 金融機関

  • The bank approved my loan application.(銀行は私の融資申請を承認しました。)

2. 川岸・土手

  • Flowers bloomed along the bank of the stream.(小川の岸辺に花が咲きました。)

3. 傾斜・斜面

  • The car went down the steep bank.(車は急な斜面を下りました。)

4. 列・群れ

  • A bank of clouds covered the sky.(雲の群れが空を覆いました。)

5. 貯蔵所

  • The sperm bank helps infertile couples.(精子バンクは不妊夫婦を助けます。)

bank の派生語

bank の類語

  1. financial institution: 金融機関

    • The financial institution offers various services.(その金融機関は様々なサービスを提供しています。)
  2. shore: 岸辺

    • We walked along the shore of the lake.(私たちは湖の岸辺を歩きました。)
  3. slope: 斜面

    • The house was built on a gentle slope.(その家はなだらかな斜面に建てられました。)
  4. repository: 保管所

    • The repository contains valuable documents.(その保管所には貴重な文書が保管されています。)
  5. reserve: 蓄え

    • The country has large oil reserves.(その国は大量の石油備蓄を持っています。)

bank の反対語

  • center/middle: 中央(川岸の反対として)
  • debt: 借金(貯金の反対として)
  • withdraw: 引き出す(預金の反対として)

bank の語源

「bank」の語源は複数あります: 1. 金融機関の意味:イタリア語の「banco」(ベンチ、台)から。中世の金融業者がベンチで商売をしていたことに由来 2. 川岸の意味:古ノルド語の「bakki」(丘、土手)から 3. 両方とも最終的にはゲルマン語族の共通語源に遡る

bank の英英辞書での意味

Bank (noun): 1. A financial institution that accepts deposits and channels the money into lending activities 2. The land alongside or sloping down to a river or lake 3. A slope or raised ground

Bank (verb): 1. To deposit money in a bank 2. To tilt or cause to tilt to one side

bank の一般的な使用例

利用頻度の高い例文

  1. I'm going to the bank to deposit this check. (この小切手を預けるために銀行に行きます。)

  2. The old oak tree stands on the bank of the river. (古いオークの木が川岸に立っています。)

  3. She banks her entire paycheck every month. (彼女は毎月給料全額を貯金しています。)

  4. The airplane banked sharply to avoid the storm. (飛行機は嵐を避けるために急激に傾きました。)

  5. They have a bank of computers in the server room. (彼らはサーバールームにコンピューターの列を持っています。)

bank を含むイディオム

  • Break the bank: 大金を使い果たす

    • This vacation won't break the bank.(この休暇で破産することはないでしょう。)
  • Bank on something: 〜を当てにする

    • You can bank on his support.(彼のサポートを当てにできます。)

bank が用いられている名言

"A bank is a place that will lend you money if you can prove that you don't need it." - Bob Hope (銀行とは、お金が必要でないことを証明できれば貸してくれる場所である。)

この皮肉な名言は、銀行の融資基準の矛盾を指摘しています。

特定業界での使用

航空業界: 飛行機の旋回角度 金融業界: 中央銀行、投資銀行など専門用語 地理学: 河川の形成と bank の関係 医療業界: 血液バンク、臓器バンクなど

受験英語での重要ポイント

中学受験・高校受験では以下の意味と用法がよく出題されます:

  1. 金融機関としての基本的意味
  2. 川岸としての地理的意味
  3. bank on(当てにする)というイディオム
  4. 動詞としての「貯金する」「傾ける」の用法

"Do you know what does 'bank' mean?"で始まる会話

Teacher: Do you know what 'bank' means, Sarah?

Sarah: Of course! It's where I keep my money. My mom takes me to the bank every Saturday to deposit my allowance.

Teacher: That's right! But what if I told you we're sitting on a bank right now?

Sarah: What? There's no ATM here! Are you crazy?

Teacher: Look around, Sarah. We're having our picnic on the bank of this beautiful river. 'Bank' can mean the side of a river too.

Sarah: Oh! So when pirates bury treasure, they might put it on a river bank, not in a money bank?

Teacher: Exactly! And here's something funny - both meanings come from the idea of a raised platform or bench.

Sarah: So basically, whether it's money or mud, we're always dealing with something elevated?

Teacher: You could say that! Though I'd rather bank my money than bank myself in the mud!

教師: bank が何を意味するか知っていますか、サラ?

サラ: もちろんです!お金を預けるところです。お母さんは毎週土曜日に私をbankに連れて行って、お小遣いを預金させます。

教師: その通り!でも今私たちがbankの上に座っていると言ったらどうでしょう?

サラ: え?ここにはATMなんてありません!正気ですか?

教師: 周りを見てごらん、サラ。私たちはこの美しい川のbankでピクニックをしているのです。'Bank'は川岸という意味もあるのです。

サラ: ああ!つまり海賊が宝を埋める時、お金のbankではなく川のbankに埋めるかもしれないということですね?

教師: その通り!そして面白いことに、どちらの意味も台や高い場所という考えから来ているのです。

サラ: つまり基本的に、お金でも泥でも、私たちはいつも何か高い場所を扱っているということですね?

教師: そう言えるかもしれませんね!ただ私は泥にbankするよりもお金をbankしたいですが!

bank が登場する文章

The Mystery of River Bank

Last summer, detective Maria stood on the muddy bank of Miller's Creek, investigating a peculiar case. The local bank had reported that someone was making unauthorized withdrawals, but the twist was unexpected. The thief wasn't using ATMs or credit cards – instead, they had discovered an old metal box buried near the river's bank.

Maria examined the area carefully. The bank was steep here, covered with thick vegetation that provided perfect cover for secret activities. She wondered how someone had managed to bank on finding treasure in such an unlikely location. The metal detector in her hands beeped excitedly as she swept it along the bank's edge.

"Interesting," she muttered, watching a bank of storm clouds gathering overhead. The irony wasn't lost on her – while most people bank their money in secure vaults downtown, this criminal had chosen nature's own bank along the waterside.

As she dug deeper, Maria realized this wasn't just about money. The buried box contained old coins from the 1800s, probably worth more than anyone's modern bank account. The thief had been smart to bank on the fact that no one would think to search a muddy river bank for stolen treasure.

The case taught Maria an important lesson: sometimes the most valuable things aren't stored in any bank at all, but hidden in plain sight along nature's own bank, waiting for someone clever enough to find them.

川岸の謎

去年の夏、刑事のマリアはミラー川の泥だらけの岸辺に立ち、奇妙な事件を捜査していました。地元の銀行が誰かが無許可で引き出しを行っていると報告していましたが、意外な展開がありました。泥棒はATMやクレジットカードを使っていたのではなく、川岸の近くに埋められた古い金属箱を発見していたのです。

マリアは慎重にその区域を調べました。ここの土手は急峻で、秘密の活動に完璧な隠れ場所を提供する濃い植生に覆われていました。彼女は誰かがこんなありえない場所で宝を見つけることを当てにできたのか疑問に思いました。手に持った金属探知機は土手の端を掃くとき興奮して音を立てました。

「興味深いな」と彼女は頭上に嵐雲の群れが集まってくるのを見ながらつぶやきました。皮肉なことに、ほとんどの人が市街地の安全な金庫にお金を預けている一方で、この犯罪者は水辺の自然の土手を選んだのです。

もっと深く掘っていくうちに、マリアはこれが単にお金の問題ではないことに気づきました。埋められた箱には1800年代の古いコインが入っており、おそらく誰かの現代の銀行口座よりも価値があるものでした。泥棒は誰も盗まれた宝を探すのに泥だらけの川岸を考えないという事実を当てにするのが賢明だったのです。

この事件はマリアに重要な教訓を教えました:時として最も価値あるものはどの銀行にも保管されておらず、自然の土手に隠されて、それを見つけるのに十分賢い誰かを待っているのです。

bank に関連する単語

検索