あたらしい学校の辞書: 西和

traicionの意味

traición(トライシオン)は、スペイン語で「裏切り」「背信」「反逆」を意味する女性名詞です。信頼関係にある相手を欺いたり、約束や義務を破ったりする行為を指します。

traicionの品詞

名詞としての特徴

複数形 - traiciones

例文: - Las traiciones de sus amigos lo marcaron para siempre. (友人たちの裏切りが彼を一生傷つけた。)

可算名詞・不可算名詞としての使用

可算名詞として(具体的な裏切り行為を指す場合) - Una traición imperdonable (許し難い裏切り) - Dos traiciones consecutivas (連続した2つの裏切り)

例文: - Cometió tres traiciones en un solo año. (彼は1年間で3つの裏切りを犯した。)

不可算名詞として(抽象的な概念として) - El sabor amargo de la traición (裏切りの苦い味) - Sentimientos de traición (裏切りの感情)

例文: - No puede soportar la traición en ninguna de sus formas. (彼女はどのような形の裏切りも耐えられない。)

性による変化 traiciónは女性名詞のため、修飾する形容詞は女性形になります: - Una traición cruel(残酷な裏切り) - La traición dolorosa(痛ましい裏切り) - Esta traición terrible(このひどい裏切り)

多義語としての意味

  1. 政治的・軍事的な反逆

    • La traición a la patria es considerada alta traición. (祖国への裏切りは大逆罪とみなされる。)
  2. 個人的な背信行為

    • Su traición amorosa rompió el matrimonio. (彼の浮気が結婚を破綻させた。)
  3. 信頼の裏切り

    • La traición de un secreto puede arruinar amistades. (秘密を漏らすことは友情を台無しにしうる。)

traicionの派生語

traicionについての注意事項

この単語は強い否定的な意味を持つため、使用時には注意が必要です。人間関係において深刻な問題を表現する語彙です。

traicionの類語と反対語

類語 - deslealtad(不誠実、不忠) - infidelidad(不貞、不義) - engano(欺瞞、だまし) - perfidia(背信、不実) - felonia(重罪、背信)

例文: - Su deslealtad fue tan dolorosa como una traición. (彼の不誠実さは裏切りと同じくらい痛ましかった。)

反対語 - lealtad(忠誠、忠実) - fidelidad(誠実、忠義) - honestidad(正直さ) - confianza(信頼)

例文: - La lealtad de sus amigos contrastaba con la traición de otros. (友人たちの忠誠心は他者の裏切りと対照的だった。)

traicionの語源

ラテン語の「traditio」(引き渡し、伝達)から派生。元々は「何かを他者に渡す」という中性的な意味でしたが、時代とともに「敵に引き渡す」「裏切る」という否定的な意味に発展しました。

traicionの意味をスペイン語で説明

Traición es el acto de romper la confianza, abandonar o engañar a alguien que esperaba lealtad y fidelidad.

traicionの一般的な使用例

頻度の高い例文

  1. La traición de Judas es famosa en todo el mundo. (ユダの裏切りは世界中で有名である。)

  2. No esperaba esa traición de mi mejor amigo. (親友からのその裏切りは期待していなかった。)

  3. La traición duele más que cualquier herida física. (裏切りはどんな肉体的な傷よりも痛い。)

  4. Su traición fue descubierta después de años. (彼の裏切りは何年も後に発覚した。)

  5. Una traición puede destruir años de amistad. (一つの裏切りが何年もの友情を破壊しうる。)

イディオム・ことわざ

  • "La traición nunca prospera" (裏切りは決して栄えない)
  • "Quien una vez traiciona, siempre traición lleva en el corazón" (一度裏切った者は、常に心に裏切りを抱いている)

名言 - "La traición es el único crimen que no puede perdonarse" - Napoleón Bonaparte (裏切りは許すことのできない唯一の犯罪である)

特定業界での使用 - 軍事・政治分野:国家反逆罪として法的に定義 - 文学分野:物語の重要な転換点として頻繁に使用 - 心理学分野:信頼関係の破綻を分析する際の重要概念

日本のスペイン語検定での出題傾向

DELE試験やスペイン語検定では、以下のような文脈で出題されることが多い: - 文学作品の登場人物の行動分析 - 歴史的事件の描写 - 人間関係を描写する語彙問題 - 感情表現に関する作文問題

創作文章

会話:traiciónの意味を知っていますか?

María: ¿Sabes qué significa traición?

Pedro: Claro, es cuando alguien rompe la confianza de otro.

María: Exacto. Ayer descubrí una traición terrible.

Pedro: ¿Qué pasó?

María: Mi hermana comió mi chocolate favorito que guardaba para hoy.

Pedro: ¡Esa es la peor traición de todas!

María: 「traiciónの意味を知ってる?」 Pedro: 「もちろん、誰かが他人の信頼を裏切ることでしょう。」 María: 「その通り。昨日ひどい*traiciónを発見したの。」 Pedro: 「何があったの?」 María: 「妹が今日のためにとっておいた私のお気に入りのチョコレートを食べちゃったのよ。」 Pedro: 「それは最悪のtraición*だね!」

物語:裏切りの代償

En el pequeño pueblo de San Miguel vivía don Carlos, un hombre respetado por todos. Durante años, había confiado en su socio comercial, Miguel, quien manejaba las finanzas de su empresa familiar. La traición llegó como un rayo en cielo despejado: Miguel había estado robando dinero durante meses.

La traición no solo afectó económicamente a don Carlos, sino que destruyó su fe en las personas. Los vecinos del pueblo comentaban que nunca habían visto una traición tan cruel entre amigos de tantos años. Sin embargo, la verdadera traición no era el dinero robado, sino las mentiras constantes y la falsa amistad que había durado décadas.

Miguel huyó del pueblo una noche de invierno, dejando atrás una traición que marcaría para siempre la historia de San Miguel. Don Carlos, aunque herido, decidió reconstruir su vida, demostrando que después de una traición, la dignidad puede mantenerse intacta.

サン・ミゲルの小さな村にドン・カルロスという、皆に尊敬される男性が住んでいました。長年、彼は家族経営の会社の財務を担当するビジネスパートナーのミゲルを信頼していました。裏切りは青天の霹靂のように訪れました:ミゲルは何ヶ月もの間、お金を盗んでいたのです。

この*裏切りはドン・カルロスに経済的な打撃を与えただけでなく、人々への信頼を破壊しました。村人たちは、何年もの友人同士でこれほど残酷な裏切りを見たことがないと話していました。しかし、真の裏切り*は盗まれたお金ではなく、何十年も続いた絶え間ない嘘と偽りの友情でした。

ミゲルはある冬の夜に村から逃げ去り、サン・ミゲルの歴史に永遠に刻まれる*裏切り*を残しました。ドン・カルロスは傷ついたものの、人生を再建することを決意し、裏切りの後でも尊厳を保つことができることを証明したのです。

検索