あたらしい学校の辞書: 西和
lealtad の意味
lealtadは「忠誠心」「忠実さ」「義理」を意味するスペイン語の名詞です。人や組織、理念に対する変わらぬ誠実さと献身を表します。
lealtad の品詞と文法的特徴
名詞としての lealtad
lealtadは女性名詞です。
複数形の lealtad
- 複数形: lealtades
- 例文: Las lealtades divididas pueden causar conflictos internos.
- 和訳:分裂した忠誠心は内部対立を引き起こす可能性があります。
可算名詞・不可算名詞としての lealtad の用法
lealtadは主に不可算名詞として使用されますが、文脈によって可算名詞としても用いられます。
不可算名詞として: - La lealtad es una virtud fundamental. - 和訳:忠誠心は基本的な美徳です。
可算名詞として: - Tiene lealtades conflictivas hacia diferentes grupos. - 和訳:彼は異なるグループに対して相反する忠誠心を抱いています。
性による lealtad の変化
lealtadは女性名詞のため、修飾する形容詞は女性形になります: - La lealtad absoluta(絶対的な忠誠心) - Una lealtad inquebrantable(不屈の忠誠心) - Su lealtad ciega(彼の盲目的な忠誠心)
多義語としての lealtad
人への忠誠: Su lealtad hacia sus amigos es admirable.
- 和訳:友人への彼の忠誠心は称賛に値します。
組織への忠誠: La lealtad a la empresa le valió un ascenso.
- 和訳:会社への忠誠心が彼の昇進をもたらしました。
理念への忠実さ: Su lealtad a los principios democráticos es inquebrantable.
- 和訳:民主主義の原則への彼の忠実さは不屈です。
lealtad の派生語
- leal(形容詞:忠実な)
- lealmente(副詞:忠実に)
- desleal(形容詞:不忠な)
- deslealtad(名詞:不忠)
lealtad の使用上の注意と俗語的意味
lealtadは一般的に肯定的な意味で使用される言葉で、特に注意すべき点はありません。俗語としての特別な意味もありません。
lealtad の類語と反対語
lealtad の類語
fidelidad(忠実さ、貞節)
- La fidelidad conyugal es importante en el matrimonio.
- 和訳:夫婦の貞節は結婚において重要です。
devocion(献身、信仰心)
- Su devoción por la causa es total.
- 和訳:その大義への彼の献身は完全です。
compromiso(約束、コミットメント)
- Su compromiso con el proyecto es evidente.
- 和訳:プロジェクトへの彼のコミットメントは明らかです。
adhesion(支持、賛同)
- La adhesión a los valores de la organización es fundamental.
- 和訳:組織の価値観への支持は基本的です。
constancia(不変性、持続性)
- La constancia en sus convicciones lo caracteriza.
- 和訳:信念における不変性が彼を特徴づけます。
lealtad の反対語
traicion(裏切り)
- La traición destruyó su amistad.
- 和訳:裏切りが彼らの友情を破壊しました。
deslealtad(不忠)
- Su deslealtad fue inesperada.
- 和訳:彼の不忠は予想外でした。
infidelidad(不貞、不忠実)
- La infidelidad rompió su matrimonio.
- 和訳:不貞が彼らの結婚を破綻させました。
lealtad の語源
lealtadはラテン語の「legalitas」(合法性)から派生し、古フランス語「loialté」を経てスペイン語に入りました。もともと「法的義務」の概念から「忠誠心」の意味に発展しました。
lealtad の意味の時代的変化
中世では主に封建制度における主君への義務を指していましたが、現代では人間関係全般、組織、理念への忠誠心という広い意味で使用されています。
lealtad のスペイン語での定義
Lealtad: Cualidad de ser fiel y constante en los afectos, ideas y obligaciones hacia alguien o algo.
lealtad の一般的な知識
lealtad を使った利用頻度の高い例文
La lealtad es la base de toda amistad verdadera.
- 和訳:忠誠心は真の友情のすべての基盤です。
Su lealtad hacia la empresa nunca fue cuestionada.
- 和訳:会社への彼の忠誠心は決して疑問視されませんでした。
La lealtad ciega puede ser peligrosa.
- 和訳:盲目的な忠誠心は危険になり得ます。
Premiaremos la lealtad de nuestros clientes.
- 和訳:私たちは顧客の忠誠心に報います。
La lealtad se gana con acciones, no con palabras.
- 和訳:忠誠心は言葉ではなく行動で獲得されます。
lealtad に関するイディオムやことわざ
- "La lealtad se paga con lealtad"
- 和訳:忠誠心は忠誠心で報われる
- "Lealtad sin límites es esclavitud"
- 和訳:限度のない忠誠心は奴隷状態である
lealtad に関する名言
"La lealtad no se puede comprar ni vender, solo se puede ganar y perder." - 作者不明 - 和訳:「忠誠心は売買できるものではなく、獲得し失うことしかできない。」
lealtad の特定業界での使用
ビジネス界では「customer loyalty」(顧客ロイヤルティ)として頻繁に使用され、政治分野では党への忠誠心を指します。軍事分野では上官や国への忠誠を表す重要な概念です。
日本のスペイン語資格試験での lealtad
DELEやスペイン語検定では、lealtadは中級レベル(B2)以上で出題されることが多く、特に「人間関係」や「職場での価値観」に関する読解問題や作文問題で頻出します。「ser leal a alguien」(誰かに忠実である)という表現がよく問われます。
"lealtadの意味を知っていますか?"
— ¿Sabes qué significa lealtad? — Claro, significa ser fiel y constante. — Exacto. Entonces, ¿por qué mi perro me trae las zapatillas de mi esposa en lugar de las mías? — Tal vez tu perro entiende mejor que tú quién manda realmente en casa. — ¡Ah! Eso explica por qué también me trae la correa cuando ella dice "paseo".
和訳: 「忠誠心の意味を知っていますか?」 「もちろん、忠実で一貫していることです。」 「その通り。では、なぜ私の犬は私のスリッパではなく妻のスリッパを持ってくるのでしょうか?」 「おそらくあなたの犬は、家で本当に誰がボスなのかをあなたよりもよく理解しているのでしょう。」 「ああ!それで妻が『散歩』と言ったときに、犬が私にリードを持ってくる理由も説明がつきます。」
忠実な友の物語
Miguel siempre había valorado la lealtad por encima de todo. Cuando su mejor amigo Carlos perdió su trabajo, Miguel no dudó en ofrecerle ayuda económica. Durante meses, Carlos vivió en casa de Miguel mientras buscaba empleo. La lealtad entre ambos se fortaleció durante esos días difíciles. Carlos finalmente encontró un trabajo mejor que el anterior y pudo independizarse. Años después, cuando Miguel atravesó una crisis personal tras su divorcio, Carlos le devolvió el favor sin pensarlo dos veces. La lealtad verdadera no conoce de deudas ni de favores; simplemente existe como un lazo invisible que une a las personas que se importan mutuamente. Esta lealtad mutua los acompañó durante toda su vida, convirtiéndose en el fundamento de una amistad inquebrantable que resistió el paso del tiempo y todas las adversidades.
和訳: ミゲルは常に忠誠心を何よりも大切にしていました。親友のカルロスが仕事を失った時、ミゲルは躊躇することなく経済的支援を申し出ました。数ヶ月間、カルロスは仕事を探しながらミゲルの家に住みました。その困難な日々の中で、二人の間の忠誠心はより強固になりました。カルロスはついに以前よりも良い仕事を見つけ、独立することができました。数年後、ミゲルが離婚後の個人的な危機を経験した時、カルロスは躊躇することなく恩返しをしました。真の忠誠心は借りも貸しも知りません。それは単に、互いを大切に思う人々を結ぶ見えない絆として存在するのです。この相互の忠誠心は彼らの生涯を通じて寄り添い、時の流れとすべての逆境に耐える不屈の友情の基盤となったのです。