あたらしい学校の辞書: 西和

telefonear の意味

telefonear は「電話をかける」「電話で話す」を意味するスペイン語の動詞です。電話を使って誰かと連絡を取る行為を表します。

telefonear の品詞と活用

telefonear は動詞(第1活用動詞、-ar動詞)です。

telefonear の活用形

現在形: - yo telefoneo(私は電話をかける) - tú telefoneas(君は電話をかける) - él/ella telefonea(彼/彼女は電話をかける) - nosotros telefoneamos(私たちは電話をかける) - vosotros telefoneáis(君たちは電話をかける) - ellos telefonean(彼らは電話をかける)

例文: - Siempre telefoneo a mi madre los domingos.(私はいつも日曜日に母に電話をかけます。) - ¿Telefoneaste a Carlos ayer?(昨日カルロスに電話をかけましたか?)

telefonear の派生語

telefonear の使用上の注意

特に乱暴・不道徳・公序良俗に反する言葉ではありません。一般的で丁寧な表現です。

telefonear の俗語的意味

俗語としての特別な意味はありません。標準的な意味で使用されます。

telefonear の類語

  1. llamar(呼ぶ、電話をかける)- Voy a llamar a mi hermano.(兄に電話をかけるつもりです。)
  2. marcar(ダイヤルする)- Marca el número de emergencia.(緊急番号をダイヤルしてください。)
  3. contactar(連絡する)- Necesito contactar con el doctor.(医者と連絡を取る必要があります。)
  4. comunicarse(連絡を取る)- Me comunico con ella por teléfono.(私は彼女と電話で連絡を取ります。)
  5. hablar(話す)- Hablo por teléfono con mis amigos.(友達と電話で話します。)

telefonear の反対語

直接的な反対語はありませんが、関連する対照的な表現: - colgar(電話を切る)- Colgó el teléfono sin despedirse.(さよならも言わずに電話を切りました。) - desconectar(接続を切る)- Desconectó la llamada.(通話を切断しました。)

telefonear の語源

teléfono(ギリシャ語の τῆλε「遠く」+ φωνή「声」)+ 動詞化接尾辞 -ear から形成されました。

telefonear の意味の変化

特に時代による意味の大きな変化はありませんが、携帯電話の普及により、固定電話だけでなくモバイル機器での通話も含むようになりました。

telefonear のスペイン語での説明

Hacer una llamada telefónica, comunicarse con alguien por medio del teléfono.

telefonear の一般的な知識

telefonear を使った頻度の高い例文

  1. Voy a telefonear a la oficina.(事務所に電話をかけるつもりです。)
  2. Mi abuela me telefonea cada semana.(祖母は毎週私に電話をくれます。)
  3. ¿Podrías telefonear al médico?(医者に電話をかけてくれませんか?)
  4. Telefoneé pero no contestaron.(電話をかけましたが、誰も出ませんでした。)
  5. Ella siempre telefonea por las noches.(彼女はいつも夜に電話をかけます。)

telefonear を含むイディオムやことわざ

特定のイディオムやことわざはありませんが、日常会話でよく使われる表現です。

telefonear が使われている名言

特に有名な名言はありませんが、日常的なコミュニケーションを表す一般的な動詞として広く使用されています。

telefonear の業界での特別な使用

電話交換業界や顧客サービス業界では頻繁に使用される基本的な動詞です。

telefonear と日本のスペイン語資格試験

DELE試験などでは、日常生活の文脈で「Voy a telefonear a casa」(家に電話をかけるつもりです)のような基本的な用例が出題されることがあります。

telefonearの意味を知っていますか?

María: ¿Sabes qué significa telefonear? Carlos: Claro, significa hacer una llamada telefónica. María: Perfecto. Entonces, ¿me puedes telefonear mañana? Carlos: Por supuesto, pero... ¿no estamos hablando por teléfono ahora mismo? María: ¡Tienes razón! Ya estoy telefoneando contigo.

マリア:telefonearの意味を知っていますか? カルロス:もちろん、電話をかけるという意味だよ。 マリア:完璧です。それでは、明日電話をかけてくれませんか? カルロス:もちろんだけど...今まさに僕たちは電話で話してるんじゃない? マリア:その通りね!もうあなたと電話で話してるわ。

現代のコミュニケーション

En la era digital actual, telefonear sigue siendo una forma importante de comunicación. Ana, una ejecutiva de Madrid, telefonea a sus clientes internacionales cada mañana. Aunque existen mensajes de texto y videollamadas, ella prefiere telefonear porque considera que la voz transmite más confianza. Su abuela, que vive en Sevilla, también telefonea regularmente, pero prefiere las llamadas tradicionales desde su teléfono fijo. Cuando Ana telefonea a su abuela, siempre hablan durante horas sobre la familia y los recuerdos. Para Ana, telefonear no es solo trabajo; es mantener viva la conexión humana en un mundo cada vez más digitalizado.

現代のデジタル時代において、電話をかけることは依然として重要なコミュニケーション手段です。マドリードの重役であるアナは、毎朝国際的な顧客に電話をかけます。テキストメッセージやビデオ通話があるにも関わらず、彼女は声がより信頼を伝えると考えているため、電話をかけることを好みます。セビリアに住む彼女の祖母も定期的に電話をかけますが、固定電話からの従来の通話を好みます。アナが祖母に電話をかけるとき、いつも家族や思い出について何時間も話します。アナにとって、電話をかけることは単なる仕事ではなく、ますますデジタル化する世界で人間的なつながりを保ち続けることなのです。

検索