あたらしい学校の辞書: 西å
sentenciado の意味
sentenciado は、スペイン語で「判決を受けた」「宣告された」という意味を持つ言葉です。法律用語として頻繁に使用され、裁判で有罪判決を受けた人や、何らかの運命を宣告された状態を指します。
sentenciado の品詞
sentenciado は以下の品詞として機能します:
1. 形容詞としての sentenciado
性と数による変化:
男性単数: sentenciado
- El hombre sentenciado espera su destino. (判決を受けた男は自分の運命を待っている。)
女性単数: sentenciada
- La mujer sentenciada apeló la decisión. (判決を受けた女性は決定に控訴した。)
男性複数: sentenciados
- Los prisioneros sentenciados fueron trasladados. (判決を受けた囚人たちは移送された。)
女性複数: sentenciadas
- Las personas sentenciadas tienen derecho a apelar. (判決を受けた人々には控訴する権利がある。)
2. 名詞としての sentenciado
可算名詞として使用され、不可算名詞としての用法はありません。
単数形と複数形
男性単数: el sentenciado
- El sentenciado fue conducido a la prisión. (有罪判決を受けた者は刑務所に連行された。)
男性複数: los sentenciados
- Los sentenciados cumplirán sus penas en diferentes cárceles. (有罪判決を受けた者たちは異なる刑務所で刑期を務めるだろう。)
女性単数: la sentenciada
- La sentenciada mostró arrepentimiento. (有罪判決を受けた女性は悔悟を示した。)
女性複数: las sentenciadas
- Las sentenciadas participan en programas de rehabilitación. (有罪判決を受けた女性たちはリハビリプログラムに参加している。)
3. 動詞 sentenciar の過去分詞としての sentenciado
動詞 sentenciar(判決を下す、宣告する)の過去分詞形です。
完了形での使用例
- 現在完了: El juez ha sentenciado al acusado. (裁判官は被告に判決を下した。)
- 過去完了: Ya habían sentenciado al criminal cuando llegamos. (私たちが到着したとき、すでに犯罪者に判決が下されていた。)
- 未来完了: Para mañana habrán sentenciado a todos los implicados. (明日までに関係者全員に判決が下されているだろう。)
受動態での使用例
- El reo fue sentenciado a cadena perpetua. (受刑者は終身刑を宣告された。)
- Los corruptos fueron sentenciados ayer. (腐敗した者たちは昨日判決を受けた。)
sentenciado の多義的な意味とコンテクスト
1. 法律的文脈
El narcotraficante fue sentenciado a 20 años de prisión. (麻薬密売人は懲役20年の判決を受けた。)
2. 運命・宿命的文脈
Estaba sentenciado a fracasar desde el principio. (彼は最初から失敗する運命にあった。)
3. 医学的文脈
El paciente estaba sentenciado por su enfermedad terminal. (患者は末期疾患により余命を宣告されていた。)
sentenciado の派生語
- sentencia(判決、宣告)
- sentenciar(判決を下す)
- sentenciador(判決を下す者)
注意事項
sentenciado は法律用語として中立的な言葉ですが、文脈によっては重い刑罰や死刑判決を指すこともあるため、使用には配慮が必要です。不道徳や公序良俗に反する言葉ではありませんが、センシティブな文脈で使われることがあります。
俗語としての意味
厳密な俗語としての用法は限定的ですが、日常会話では比喩的に使われることがあります:
Ese proyecto está sentenciado. (そのプロジェクトは失敗確定だ/終わっている。)- ビジネスや日常で「もう終わり」「見込みがない」という意味で使用されます。
sentenciado の類語
condenado(有罪判決を受けた、非難された)
- El condenado apeló la sentencia. (有罪判決を受けた者は判決に控訴した。)
juzgado(裁かれた、判断された)
- Fue juzgado por sus actos. (彼は自分の行為によって裁かれた。)
penado(刑罰を受けた)
- El penado cumple su condena. (刑罰を受けた者は刑期を務めている。)
castigado(罰せられた)
- El castigado reflexiona sobre su error. (罰せられた者は自分の過ちを反省している。)
reo(被告、受刑者)
- El reo espera el veredicto. (被告は評決を待っている。)
sentenciado の反対語
absuelto(無罪放免された)
- El acusado fue absuelto por falta de pruebas. (被告は証拠不足により無罪放免された。)
exonerado(免責された)
- Fue exonerado de toda culpa. (彼はすべての罪を免責された。)
liberado(解放された)
- El prisionero fue liberado tras cumplir su condena. (囚人は刑期を終えて解放された。)
inocente(無罪の)
- El tribunal lo declaró inocente. (裁判所は彼を無罪と宣言した。)
sentenciado の語源
sentenciado は、ラテン語の sententia(意見、判断、判決)に由来します。この語は sentire(感じる、考える)から派生しており、「判断を下す」という行為を表します。スペイン語では動詞 sentenciar が形成され、その過去分詞として sentenciado が生まれました。中世以降、法律用語として確立され、現代でも主に司法の文脈で使用されています。
時代による意味の変化
歴史的に sentenciado の基本的な意味(判決を受けた)は一貫していますが、中世では宗教裁判における異端者への宣告という文脈で頻繁に使用されました。現代では世俗的な司法制度における判決に主に使われます。また、比喩的用法(運命づけられた)は近代以降により一般的になりました。
sentenciado の意味をスペイン語で説明
Sentenciado: Persona que ha recibido una sentencia judicial, especialmente una condena. También se refiere a algo o alguien destinado a un resultado inevitable, generalmente negativo.
sentenciado を使った利用頻度の高い例文
El criminal fue sentenciado a cadena perpetua por sus delitos. (犯罪者はその犯罪により終身刑を宣告された。)
Los sentenciados tienen derecho a solicitar revisión de su caso. (判決を受けた者たちは、自分の事件の再審査を要求する権利がある。)
Ese negocio está sentenciado al fracaso desde el inicio. (そのビジネスは最初から失敗する運命にある。)
El juez sentenciado al acusado a tres años de prisión. (裁判官は被告に懲役3年の判決を下した。)
La empresa estaba sentenciada por la crisis económica. (その会社は経済危機により破綻が確定していた。)
sentenciado を使ったイディオムやことわざ
Estar sentenciado - 運命が決まっている、避けられない結末を迎える
Con esa actitud, está sentenciado a quedarse solo. (そんな態度では、一人になる運命だ。)
Dar por sentenciado - 結果が確定したとみなす
No des por sentenciado el partido hasta el final. (試合が終わるまで結果が決まったとみなすな。)
sentenciado が用いられている名言
"No estamos sentenciados por nuestro pasado, sino liberados por nuestras decisiones." - 作者不詳
(私たちは過去によって宣告されているのではなく、自分の決断によって解放されている。)
この名言は、人間の自由意志と変化の可能性を強調しています。
特定の業界での sentenciado の使用
法律業界
最も頻繁に使用される分野で、刑事・民事裁判の判決を指します。
医療業界
余命宣告の文脈で使われることがあります: El paciente fue sentenciado a seis meses de vida. (患者は余命6ヶ月と宣告された。)
スポーツ業界
比喩的に、敗北が確実な状況を表現します: El equipo estaba sentenciado después del tercer gol. (3点目のゴールの後、チームの敗北は確定的だった。)
日本のスペイン語資格試験での sentenciado
DELE試験や*西検(スペイン語技能検定)*では、B1レベル以上で出題される傾向があります。
頻出フレーズと用例
ser sentenciado a + 刑罰 El ladrón fue sentenciado a cinco años de cárcel. (泥棒は懲役5年の判決を受けた。)
estar sentenciado(運命づけられている) Sin inversión, la empresa estaba sentenciada. (投資がなければ、その会社は破綻が確定していた。)
受動態構文での使用が頻出: Los acusados fueron sentenciados ayer por el tribunal. (被告たちは昨日裁判所によって判決を受けた。)
sentenciado の意味を知っていますか?
マリア: ¿Oíste las noticias? El alcalde corrupto fue sentenciado a diez años de prisión. 聞いた?あの腐敗した市長が懲役10年の判決を受けたって。
ホセ: Sí, lo vi. Definitivamente estaba sentenciado desde que comenzó la investigación. ああ、見たよ。捜査が始まった時から確実に有罪判決は決まっていたね。
マリア: Es verdad. Pero sabes, mi primo también fue sentenciado recientemente. 本当ね。でもね、私の従兄弟も最近宣告を受けたのよ。
ホセ: ¿En serio? ¿Qué hizo? ¿Algo grave? マジで?何をしたの?何か重大なこと?
マリア: Sí, muy grave. Fue sentenciado... ¡a casarse! Su novia le dio un ultimátum. ええ、とても重大よ。彼は宣告されたの...結婚するようにってね!彼女が最後通牒を出したのよ。
ホセ: ¡Ja! Esa es la peor sentencia de todas. ¡Cadena perpetua matrimonial! はは!それが一番重い判決だな。結婚という終身刑だ!
裁判所での一日
El viernes pasado, el tribunal sentenciado a tres personas acusadas de fraude financiero. Los sentenciados escucharon la decisión del juez con rostros serios y preocupados. El primero fue sentenciado a ocho años de prisión, mientras que los otros dos recibieron condenas menores.
La familia de uno de los sentenciados lloró en la sala. "Sabíamos que estaba sentenciado desde el principio", dijo su esposa entre lágrimas. "Las pruebas eran abrumadoras".
El abogado defensor prometió apelar, argumentando que su cliente no debería haber sido sentenciado tan severamente. "Mi cliente merece una segunda oportunidad", declaró a los periodistas fuera del juzgado.
Mientras tanto, los sentenciados fueron trasladados a un centro de detención temporal. Allí reflexionarán sobre sus acciones mientras esperan el resultado de la apelación. Algunos expertos legales opinan que el caso ya está sentenciado y que las posibilidades de éxito en la apelación son mínimas.
Esta sentencia envía un mensaje claro: el fraude financiero no quedará impune. Los que cometen tales delitos estarán sentenciados a enfrentar las consecuencias de sus actos ante la justicia.
和訳:
先週金曜日、裁判所は金融詐欺で告発された3人に*判決を下した。判決を受けた者たちは、真剣で心配そうな表情で裁判官の決定を聞いた。最初の者は懲役8年の判決を受け*、他の2人はより軽い刑を受けた。
判決を受けた者の一人の家族は法廷で泣いた。「最初から*判決は決まっていた*とわかっていました」と彼の妻は涙ながらに語った。「証拠は圧倒的でした」。
弁護人は控訴すると約束し、依頼人がそこまで厳しく*判決を受ける*べきではなかったと主張した。「私の依頼人は二度目のチャンスに値します」と、裁判所の外で記者団に宣言した。
その間、判決を受けた者たちは一時拘置所に移送された。そこで控訴の結果を待ちながら、自分たちの行為について反省するだろう。一部の法律専門家は、この事件はすでに*結果が決まっており*、控訴での成功の可能性は最小限だと見ている。
この判決は明確なメッセージを送っている:金融詐欺は罰せられずには済まない。そのような犯罪を犯す者は、司法の前で自分の行為の結果に直面するよう*運命づけられている*のだ。