あたらしい学校の辞書: 西和
prosperamente の意味
prosperamente は、「繁栄して」「成功して」「順調に」という意味を表すスペイン語の副詞です。物事が良い状態で進行している様子や、成功裏に発展している状況を表現する際に使用されます。
prosperamente の品詞
prosperamente は副詞(adverbio)です。副詞として、動詞、形容詞、他の副詞を修飾し、程度や様態を表現します。
副詞は語形変化しないため、性・数による変化はありません。
例文: - La empresa creció prosperamente durante la última década. (その会社は過去10年間で順調に成長した。)
- El país se desarrolló prosperamente bajo el nuevo gobierno. (その国は新政府の下で繁栄して発展した。)
prosperamente の派生語
- prospero(形容詞:繁栄した)
- prosperar(動詞:繁栄する)
- prosperidad(名詞:繁栄)
- prospecto(名詞:見込み、展望)
prosperamente の詳細情報
道徳性・品格について
prosperamente は中性的で適切な表現であり、公序良俗に反する意味はありません。
俗語としての意味
特に俗語としての特殊な意味はありません。
prosperamente の類語
- exitosamente - 成功して
- favorablemente - 好調に
- satisfactoriamente - 満足に
- ventajosamente - 有利に
- florecientemente - 花開くように
prosperamente の反対語
- desafortunadamente - 不運にも
- pobremente - 貧しく
- adversamente - 逆境に
- desfavorablemente - 不利に
prosperamente の語源
ラテン語の「prosperus」(繁栄した、幸運な)に副詞語尾「-mente」が付加されて形成されました。
prosperamente の意味をスペイン語で説明
prosperamente: De manera próspera, con éxito y crecimiento favorable en los aspectos económicos, sociales o personales.
prosperamente の一般的な知識
利用頻度の高い例文
El negocio familiar funcionó prosperamente por tres generaciones. (家族経営の事業は三世代にわたって順調に運営された。)
La región agrícola se desarrolló prosperamente gracias al clima favorable. (その農業地域は好適な気候のおかげで繁栄して発展した。)
La inversión creció prosperamente en el mercado internacional. (投資は国際市場で順調に成長した。)
Los estudiantes progresaron prosperamente en sus estudios universitarios. (学生たちは大学での学習を順調に進めた。)
La cooperativa trabajó prosperamente durante la crisis económica. (協同組合は経済危機の間も順調に活動した。)
prosperamente に関するイディオム・ことわざ
直接的な慣用句は少ないですが、「vivir prosperamente」(繁栄して生きる)という表現がよく使われます。
特定業界での使用
ビジネス・経済分野で特によく使用される表現です。企業報告書や経済記事で頻繁に見かけます。
日本のスペイン語資格試験での出題
DELE試験では、経済や社会発展に関する読解問題で出題されることが多く、「順調に」「成功裏に」という訳語を求められることがあります。
会話:prosperamente の意味を知っていますか?
Ana: María, ¿sabes qué significa prosperamente?
María: Claro, significa "con éxito" o "de manera próspera". ¿Por qué lo preguntas?
Ana: Es que leí en el periódico que la empresa de mi vecino creció prosperamente el año pasado.
María: ¡Qué bueno! Eso quiere decir que le fue muy bien en los negocios.
Ana: Sí, pero lo curioso es que ayer vi a mi vecino vendiendo empanadas en la calle.
María: Tal vez el periódico se equivocó de empresa... ¡o tu vecino diversificó sus inversiones de manera muy creativa!
会話訳: アナ: マリア、prosperamenteってどういう意味か知ってる?
マリア: もちろん、「成功して」とか「繁栄して」という意味よ。どうして聞くの?
アナ: 新聞で、隣の人の会社が去年*繁栄して*成長したって読んだの。
マリア: それは良いことね!ビジネスがとてもうまくいったということよ。
アナ: そうなんだけど、面白いことに昨日その隣人がストリートでエンパナーダを売ってるのを見たの。
マリア: きっと新聞が会社を間違えたのね...それとも隣人がとても創造的な方法で投資を多様化したのかも!
物語:繁栄の秘密
El pueblo de San Miguel había crecido prosperamente durante los últimos cinco años. Las casas nuevas aparecían como flores en primavera, y los comercios florecían en cada esquina. Los habitantes caminaban con sonrisas en sus rostros, vestían ropa nueva y sus hijos jugaban con juguetes modernos.
El alcalde, Don Roberto, se sentía orgulloso de este desarrollo. Cada mañana, miraba desde su oficina cómo la plaza central se llenaba de vendedores prosperamente instalados, ofreciendo productos frescos y artesanías locales. Los turistas llegaban en autobuses, gastando dinero prosperamente en hoteles, restaurantes y tiendas de recuerdos.
Sin embargo, había un misterio. Nadie sabía exactamente por qué el pueblo había comenzado a prosperar tan prosperamente. Algunos decían que era por la nueva carretera, otros pensaban que se debía al clima favorable para la agricultura. Pero la verdad era más simple y sorprendente: la abuela Carmen había estado rezando prosperamente todas las noches durante cinco años, pidiendo por el bienestar de su pueblo.
サン・ミゲル村はここ5年間で*繁栄して*成長していた。新しい家々が春の花のように現れ、商店が角々で栄えていた。住民たちは顔に笑みを浮かべて歩き、新しい服を着て、子どもたちは現代的なおもちゃで遊んでいた。
村長のドン・ロベルトは、この発展を誇りに思っていた。毎朝、彼は自分のオフィスから中央広場を見下ろし、順調に設営された売り手たちが新鮮な商品や地元の工芸品を提供している様子を眺めていた。観光客たちがバスで到着し、ホテル、レストラン、お土産店で*豊かに*お金を使っていた。
しかし、謎があった。誰も村がなぜそれほど*繁栄して発展し始めたのかを正確には知らなかった。新しい道路のおかげだと言う人もいれば、農業に有利な気候のせいだと考える人もいた。しかし真実はもっと単純で驚くべきものだった:カルメンおばあちゃんが5年間、毎晩熱心に*祈りを捧げ、村の幸福を願っていたのである。