あたらしい学校の辞書(あた辞書): 西和辞書

pastizal の意味

pastizal の品詞と基本情報

品詞:名詞(男性名詞)


pastizal の複数形

スペル
単数形 pastizal
複数形 pastizales

複数形の例文:

Los pastizales de la Patagonia son inmensos y hermosos. パタゴニアの草原地帯はとても広大で美しい。


pastizal の可算・不可算名詞としての用法

可算名詞としての用法がメインです。

Había un pastizal enorme cerca del río. 川の近くに広大な草地があった。

不可算名詞としての用法は一般的ではありません。


pastizal の性による変化

pastizal は男性名詞のみです。 女性形はありません。

El pastizal estaba lleno de flores silvestres. その草原は野の花でいっぱいだった。


pastizal の意味(多義)

pastizal は主に以下の意味で使われます。

意味 コンテクスト 例文
① 草地、牧草地 農業・牧畜 Las vacas pastaban en el pastizal. (牛たちが草地で草を食んでいた。)
② 草原(自然の広がった草の大地) 地理・自然 El pastizal se extendía hasta el horizonte. (草原は地平線まで広がっていた。)
③ 豊富な草の生えた場所 一般的 Este pastizal es ideal para el ganado. (この牧草地は家畜に最適だ。)

pastizal の派生語

  • pasto … 草、牧草、飼料
  • pastar … (家畜が)草を食む、放牧する
  • pastura … 牧草地、飼料
  • pastor … 牧師、羊飼い
  • pastoreo … 放牧、牧畜
  • pastizal … 草地(本語)

pastizal の注意点・俗語など

  • ⚠️ 乱暴・不道徳な言葉ではありません。 日常語・農業・自然描写で安心して使える単語です。
  • 俗語的な用法は特にありません。

pastizal の類語

類語 意味
prado 草地、牧草地(より詩的・文学的なニュアンス)
pradera 大草原、広い牧草地
pasto 牧草、草(飼料としての意味が強い)
dehesa 牧草地(特にスペイン特有の半自然牧草林地)
sabana サバンナ(熱帯・亜熱帯の草原)

フレーズ的に類する意味の例文:

La pradera estaba cubierta de hierba fresca. 大草原は新鮮な草で覆われていた。

Las vacas pastaban en la dehesa bajo los árboles. 牛たちはデエサ(牧草林地)の木の下で草を食んでいた。


pastizal の反対語

反対語 意味
desierto 砂漠(植物がほとんどない荒れ地)
bosque 森(草ではなく木に覆われた土地)
pedregal 岩場、石だらけの土地
erial 荒れ地、耕作されていない不毛の土地

フレーズ的に反対の意味の例文:

Donde antes había un pastizal, ahora solo queda desierto. かつて草原だった場所に、今は砂漠しか残っていない。


pastizal の語源

pastizal は以下のように由来します。

  • ラテン語 pastus(食べること・牧草)← pascere(草を食む、放牧する)
  • スペイン語で pasto(牧草)に -izal という「場所・集合」を表す接尾辞がついた形
  • -izal は「〜がたくさんある場所」を意味するスペイン語の接尾辞(例:arrozal=田んぼ、maizal=トウモロコシ畑)

時代による意味の変化

特に大きな意味の変化はありませんが、現代では*生態学・環境科学*の文脈でも「草原生態系」として使われることが増えています。


pastizal のスペイン語による定義

Un pastizal* es un terreno amplio cubierto de hierba o pasto, utilizado generalmente para alimentar al ganado o como ecosistema natural.* (pastizal とは、草や牧草で覆われた広い土地のことで、一般的に家畜の飼料として、または自然の生態系として利用される。)


pastizal の一般知識

利用頻度の高い例文5文

  1. El ganado paста libremente en el pastizal. 家畜は草地で自由に草を食んでいる。

  2. Los pastizales son fundamentales para la ganadería. 牧草地は牧畜業にとって不可欠だ。

  3. La sequía destruyó el pastizal en pocas semanas. 干ばつはわずか数週間で牧草地を枯らしてしまった。

  4. El pastizal sirve como hábitat para muchas especies de aves. 草地は多くの鳥の種の生息地となっている。

  5. Compraron un pastizal enorme en la pampa argentina. 彼らはアルゼンチンのパンパに広大な牧草地を購入した。


イディオム・ことわざ

pastizal 単体での有名なイディオムやことわざは少ないですが、pasto(草)を使った関連表現があります。

🌿 "El pasto del vecino siempre es más verde." 「隣の芝生はいつも青い。」 (英語の The grass is always greener on the other side. に相当。)


pastizal が用いられている名言

"La pampa es un inmenso pastizal donde el cielo y la tierra se confunden." 「パンパは、空と大地が混ざり合う広大な草原だ。」 — José Hernández(アルゼンチンの詩人、Martín Fierro の著者)に帰せられる表現

意味:アルゼンチンのパンパ(大草原)の雄大さと、空と大地の境界が曖昧なほどの広がりを詩的に表現しています。


特定の業界での用法

業界 用法・意味
牧畜・農業 家畜を放牧するための草地として、非常に頻繁に使われる基本語
生態学・環境科学 「草原生態系(ecosistema de pastizal)」として、生物多様性の観点から重要な概念
観光・地理 パンパ、パタゴニアなどの自然景観の説明に使われる
不動産・農地売買 農地の種別として「pastizal」が土地の用途区分に使われる

日本のスペイン語資格試験での出題傾向

DELE(スペイン語検定)やスペイン語技能検定では、以下のような場面で出題されることがあります。

  • 語彙問題pasto, pradera, pastizal の意味の違いを問う
  • 読解問題:ラテンアメリカの農業・自然・環境に関する文章中で登場する
  • 作文・口頭試験:ラテンアメリカの地理や自然環境について述べる際に使える

よく出るフレーズ例:

La región está formada principalmente por pastizales naturales y es ideal para la cría de ganado vacuno. その地域は主に自然の牧草地で構成されており、肉牛の飼育に最適だ。


pastizal が登場する会話

「pastizal の意味を知っていますか?」ではじまる会話


— "¿Sabes lo que significa pastizal?" 「"pastizal" の意味を知っていますか?」

— "¡Claro! Es un lugar lleno de pasto, ¿verdad? Como en la pampa argentina." 「もちろん!草がたくさんある場所でしょう?アルゼンチンのパンパみたいな。」

— "Exacto. Oye, ¿y sabes cuál es el pastizal más famoso de Japón?" 「その通り。ところで、日本で一番有名な"pastizal"はどこだか知ってる?」

— "Hmm... ¿La meseta de Aso en Kumamoto?" 「うーん…熊本の阿蘇の高原かな?」

— "¡Muy bien! Pero hay otro pastizal que los japoneses visitan todos los días..." 「大正解!でも日本人が毎日訪れる"pastizal"がもう一つあるよ…」

— "¿De verdad? ¿Cuál?" 「本当に?どこ?」

— "¡El pastizal en la etiqueta de la leche del supermercado!" 「スーパーの牛乳パックのラベルに描いてある草原だよ!」

— "...Eso no cuenta." 「…それはカウントしないよ。」


pastizal が登場する短編文章

風と草原の記憶

El viento soplaba suavemente sobre el enorme pastizal. Las vacas caminaban despacio entre la hierba alta, buscando los mejores brotes del día. El viejo Rodrigo las miraba desde lejos, apoyado en su bastón de madera.

Rodrigo había nacido en esa región, y desde niño conocía cada rincón de aquel pastizal. Sabía dónde crecía la hierba más dulce en verano, y qué zonas se ponían lodosas en invierno. Era un conocimiento que no estaba en ningún libro, sino en los pies, en los ojos y en el corazón.

Un día llegó su nieto desde la ciudad con una tablet en la mano. "Abuelo, miré en internet y dice que este pastizal es un ecosistema muy importante." El viejo sonrió. "Sí, pero los libros no te dicen que aquí también hay el mejor silencio del mundo."

El niño se sentó en la hierba, cerró los ojos y escuchó. El viento. Los pájaros. Los pasos lentos del ganado. Tenía razón el abuelo.

Esa tarde, el pastizal le enseñó al niño algo que ninguna pantalla podría darle: la paz de lo simple.


【和訳】風と草原の記憶

風が広大な*草原*の上をそっと吹き抜けていた。牛たちは背の高い草の間をゆっくりと歩きながら、その日一番おいしい新芽を探していた。老いたロドリゴは、木の杖に寄りかかり、遠くからそれを眺めていた。

ロドリゴはこの地方で生まれ、子供の頃からあの*草原*のあらゆる隅を知り尽くしていた。夏に一番甘い草が育つ場所も、冬にぬかるむ地帯も全部わかっていた。それはどんな本にも書かれていない知識で、足と目と心に刻まれていた。

ある日、彼の孫が町からタブレットを持ってやってきた。「おじいちゃん、ネットで調べたら、この*草原*はとても大切な生態系だって書いてあったよ。」老人は微笑んだ。「そうだな。でも本には、ここには世界一の静けさもある、とは書いてないだろう。」

少年は草の上に座り、目を閉じて耳を澄ませた。風。鳥の声。牛のゆっくりとした足音。おじいちゃんの言う通りだった。

その午後、草原は少年にどんな画面でも与えられないものを教えてくれた。シンプルなものの中にある平和を。

検索