あたらしい学校の辞書(あた辞書): 西和辞書

párrafo の意味

⚠️ スペルの確認:「parrafo」は párrafo(アクセント記号あり)が正しいスペルです。以下、párrafo として解説します。


párrafo の品詞は?

párrafo男性名詞 です。


párrafo の名詞としての用法

複数形

párrafos

  • El texto tiene cinco párrafos* muy claros.* (そのテキストにはとても明確な5つの段落があります。)

可算・不可算名詞としての用法

párrafo可算名詞のみで使われます。

  • Escribe un párrafo* sobre tu familia.* (あなたの家族について1つの段落を書きなさい。)
  • Lee los tres primeros párrafos* del artículo.* (その記事の最初の3つの段落を読んでください。)

性による変化

párrafo は男性名詞で、性による形の変化はありません。冠詞や形容詞が性に合わせて変化します。

単数 複数
冠詞(定) el párrafo los párrafos
冠詞(不定) un párrafo unos párrafos

- el párrafo introductorio(序文の段落) - un párrafo largo(長い段落)


多義語としての用法

párrafo は主に以下の意味で使われます。

意味 コンテクスト 例文
段落(文章の区切り) 文章・ライティング El primer párrafo* resume la idea principal.*(最初の段落が主要なアイデアを要約している。)
記号「¶」(段落記号) 印刷・編集 Usa el signo de párrafo* para marcar los cambios.*(変化を示すために段落記号を使いなさい。)

párrafo の派生語

  • párrafo ※本語
  • parrafada(長ったらしい話・くどい文章)
  • parrafear(おしゃべりをする、くだくだ話す ※口語)

párrafo についての詳細情報

俗語・口語としての意味

  • 特に不道徳・乱暴な言葉ではありません。
  • 口語・俗語的に 「echar un párrafo」 という表現で「ちょっと話す・おしゃべりする」という意味で使われます。
    • Oye, ¿echamos un párrafo* después del trabajo?* (ねえ、仕事のあとにちょっとおしゃべりしない?)

類語とその意味

  1. apartado — (文書の)節・項目・段落
    • Consulta el apartado* tres del contrato.*(契約書の第3項を参照してください。)
  2. sección — セクション・部分
    • Esta sección* del informe es muy importante.*(報告書のこのセクションはとても重要です。)
  3. pasaje — 文章の一節・パッセージ
    • Ese pasaje* del libro me emocionó mucho.*(その本のあの一節はとても感動しました。)
  4. fragmento — 断片・一部分
    • Leyó un fragmento* del poema en voz alta.*(彼は詩の一部を声に出して読んだ。)
  5. texto — テキスト・文章(全体)
    • El texto* completo tiene diez páginas.*(全文は10ページあります。)

反対の意味の言葉

直接的な反対語はありませんが、概念的に対比されるものを挙げます。

  • palabra(単語)— párrafoが「複数の文の集まり」であるのに対し、より小さな単位
    • Una sola palabra* no basta para explicarlo.*(一つの単語だけでは説明できません。)
  • oración(文)— 段落より小さい単位
    • Esta oración* es demasiado corta.*(この文は短すぎます。)
  • capítulo(章)— 段落より大きい単位
    • El primer capítulo* tiene muchos párrafos.*(第1章にはたくさんの段落があります。)

語源

párrafo はギリシャ語の παράγραφος(parágraphos) に由来します。 - para-(〜の横に)+ graphein(書く) - もともとは「余白に書かれた印・記号」を意味し、文章の区切りを示すために余白に引かれた線や記号のことを指していました。ラテン語 paragraphus を経てスペイン語に入りました。


時代による意味の変化

古くは段落を示す記号(¶)そのものを指していましたが、現代では主に「文章の段落(まとまり)」という意味で使われています。記号の意味は現在も残っていますが、日常的な用法では段落の意味が主流です。


párrafo の意味をスペイン語で

Un párrafo* es una unidad de texto compuesta por una o más oraciones que desarrollan una misma idea. Se separa visualmente del resto del texto con un punto y aparte.*

(párrafoとは、同じアイデアを展開する1文または複数の文で構成されたテキストの単位です。改行によって他の文章部分から視覚的に区切られます。)


párrafo の一般的な用例・知識

利用頻度の高い例文5文

  1. El párrafo* introductorio debe captar la atención del lector.* → 導入の段落は読者の注意を引くものでなければならない。

  2. ¿Puedes resumir este párrafo* en una sola oración?* → この段落を1文で要約できますか?

  3. Cada párrafo* debe tener una idea principal.* → 各段落には主要なアイデアが1つなければならない。

  4. El profesor pidió que escribiéramos un párrafo* de presentación.* → 先生は自己紹介の段落を書くよう求めた。

  5. Este párrafo* es demasiado largo y difícil de entender.* → この段落は長すぎて理解しにくい。


イディオム・フレーズ

  • echar un párrafo (口語):ちょっとおしゃべりする、雑談する

    • ¿Tienes un momento para echar un párrafo? (少しおしゃべりする時間ある?)
  • punto y aparte(段落の終わり・改行):párrafo と密接に使われる表現

    • Escribe "punto y aparte" al terminar cada párrafo. (各段落を終えたら「改行」と書きなさい。)

párrafo が用いられている名言

"Un buen párrafo* es como una ventana: deja entrar la luz sin que el lector sienta el vidrio."* — 出典:文章作法に関する文学評論(著者諸説あり)

(「良い段落は窓のようなものだ。読者がガラスを感じることなく、光を取り込んでくれる。」)


特定の業界での用法

業界 用法
法律・法務 条文の「項」として使われることがある。El párrafo segundo del artículo 10...(第10条第2項…)
教育 作文指導で最重要単位として扱われる
印刷・DTP 段落記号(¶)のことを signo de párrafo と呼ぶ
プログラミング HTMLの <p> タグを説明する際に使われる

日本のスペイン語資格試験での出題例

西検(スペイン語技能検定)やDELEでは、読解問題・作文問題で頻出の語です。

  • 読解問題での頻出フレーズ:

    • En el primer párrafo* del texto, el autor explica...* (テキストの最初の段落で、著者は〜を説明している。)
    • Según el tercer párrafo... (第3段落によると…)
  • 作文・表現問題での典型指示文:

    • Escribe un texto de tres párrafos* sobre el siguiente tema.* (次のテーマについて3段落のテキストを書きなさい。)

会話:「párrafoの意味を知っていますか?」ではじまる面白いオチのつく会話


— ¿Sabes qué significa "párrafo"? 「"párrafo"ってどういう意味か知ってる?」

— Claro, es una parte del texto, ¿no? Un grupo de oraciones sobre la misma idea. 「もちろん、テキストの一部でしょ?同じアイデアについての文のまとまり。」

— Exacto. Oye, ¿puedes leerme el tercer párrafo de este contrato? 「そのとおり。ねえ、この契約書の第3段落を読んでくれる?」

— Um... dice: "El cliente acepta pagar todos los gastos adicionales sin límite." 「えーと…「顧客はすべての追加費用を上限なく支払うことに同意する」って書いてある。」

— ¿Y tú firmaste esto? 「え、これにサインしたの?」

— Sí... no sabía qué era un párrafo. 「うん…段落が何か知らなかったから。」

— ¡Ahora ya lo sabes, pero un poco tarde...! 「今は分かったね。でも、ちょっと遅かったね…!」


【和訳】 「"párrafo"の意味を知ってる?」「もちろん、同じアイデアについての文のまとまりでしょ。」「そうそう。ねえ、この契約書の第3段落を読んでくれる?」「えーと…『顧客はすべての追加費用を上限なく支払うことに同意する』だって。」「え、サインしたの?」「うん…段落が何か知らなかったんだよね。」「今は分かったね。でも、ちょっと遅かったね…!」


párrafo が登場する文章


A Juan le encantaba escribir, pero tenía un gran problema: no sabía organizar sus ideas en párrafos.

Cada vez que empezaba a escribir, ponía todas sus ideas juntas, sin separaciones, sin orden. Su profesora, la señora Nakamura, le dijo un día: "Juan, un buen texto es como una casa. Cada párrafo es una habitación diferente. Si mezclas el baño con la cocina, nadie va a querer vivir ahí."

Juan se rió, pero entendió la idea. Desde ese día, antes de escribir, pensaba: "¿Qué va en este párrafo? ¿Solo una idea, o estoy mezclando el baño con la cocina?"

Poco a poco, sus textos mejoraron. El primer párrafo presentaba el tema, el segundo desarrollaba la idea principal, y el último párrafo cerraba con una conclusión clara.

Un mes después, Juan ganó un concurso de escritura en su escuela. En su discurso dijo: "Gracias a mis párrafos bien organizados... y a la señora Nakamura, que me salvó del caos."

La señora Nakamura sonrió. Había logrado algo muy importante: enseñar que escribir bien no es solo cuestión de vocabulario, sino también de saber dónde empieza y dónde termina cada párrafo.


【和訳】

フアンは書くことが大好きだったが、大きな問題があった。アイデアを*段落*にまとめることができなかったのだ。

書き始めるたびに、すべてのアイデアを区切りも順番もなく一緒に並べてしまっていた。ある日、先生の中村先生が言った。「フアン、良い文章は家のようなものよ。それぞれの*段落*は違う部屋。バスルームとキッチンを混ぜたら、誰もそこに住みたくないでしょ。」

フアンは笑ったが、意味は理解した。その日から、書く前にいつも考えるようにした。「この*段落*には何を入れる?アイデアは1つ?それともバスルームとキッチンを混ぜてないかな?」

少しずつ、彼の文章は上達した。最初の*段落でテーマを紹介し、2番目の段落でメインのアイデアを展開し、最後の段落*は明確な結論で締めくくった。

1か月後、フアンは学校の作文コンテストで優勝した。スピーチで彼は言った。「きちんと整理された*段落*のおかげで…そして、カオスから救ってくれた中村先生のおかげで。」

中村先生は微笑んだ。彼女はとても大切なことを達成していた。上手に書くことは語彙の問題だけでなく、それぞれの*段落*がどこで始まりどこで終わるかを知ることでもある、と教えることができたのだ。

検索