あたらしい学校の辞書: 西和

ovacion の意味

ovación(オバシオン)は、スペイン語で「喝采」「拍手喝采」「大きな拍手」を意味する女性名詞です。観客や聴衆が演技や演説などに対して示す熱烈な賞賛の表現を指します。

ovacion の品詞と文法的特徴

品詞: 名詞(女性名詞)

ovacion の複数形

  • 複数形: ovaciones
  • 例文: Las ovaciones del público duraron diez minutos.
  • 和訳: 観客の喝采は10分間続いた。

ovacion の可算・不可算名詞としての使用

可算名詞として使用(最も一般的) - 例文: Recibió tres ovaciones durante su actuación. - 和訳: 彼は公演中に3回の喝采を受けた。

不可算名詞として使用(まれ) - 例文: El teatro se llenó de ovación. - 和訳: 劇場は喝采に包まれた。

ovacion の性による変化

女性名詞のため、修飾する形容詞は女性形になります: - una ovación entusiasta(熱狂的な喝采) - la ovación prolongada(長い拍手喝采) - ovaciones espontáneas(自発的な喝采)

ovacion の多義語としての意味

1. 基本的な意味:拍手喝采 - 例文: El pianista recibió una ovación de pie. - 和訳: ピアニストはスタンディングオベーションを受けた。

2. 熱烈な歓迎・称賛 - 例文: Su regreso al país fue recibido con ovación. - 和訳: 彼の帰国は喝采をもって迎えられた。

ovacion の派生語

ovacion の言葉としての注意事項

特に乱暴、不道徳、公序良俗に反する内容はありません。一般的に肯定的な意味で使用される語彙です。

ovacion の類語と反対語

ovacion の類語

  1. aplauso(拍手)- 例文: Los aplausos resonaron en todo el teatro.(拍手が劇場全体に響いた。)
  2. aclamacion(称賛)- 例文: La aclamación del público fue extraordinaria.(観客の称賛は素晴らしかった。)
  3. vitoreo(歓呼)- 例文: El vitoreo de los fanáticos se escuchó a kilómetros.(ファンの歓呼は何キロも先まで聞こえた。)
  4. reconocimiento(賞賛・認知)- 例文: Mereció el reconocimiento por su trabajo.(彼の仕事は賞賛に値した。)
  5. admiracion(賞賛・感嘆)- 例文: Su actuación despertó admiración general.(彼の演技は一般的な賞賛を呼んだ。)

ovacion の反対語

  1. silbido(口笛・ブーイング)- 例文: Los silbidos del público mostraron su descontento.(観客の口笛は不満を示していた。)
  2. abucheo(ブーイング)- 例文: El actor recibió abucheos en lugar de aplausos.(俳優は拍手の代わりにブーイングを受けた。)
  3. rechazo(拒絶)- 例文: Su propuesta encontró un rechazo total.(彼の提案は完全に拒絶された。)

ovacion の語源

ラテン語の「ovatio」に由来し、古代ローマでは凱旋将軍に与えられる小凱旋式を指していました。現代では一般的な喝采の意味に発展しています。

ovacion の意味をスペイン語で説明

Ovación: Aplauso prolongado y entusiasta que expresa admiración o aprobación hacia una actuación, discurso o persona.

ovacion の具体的な使用例

ovacion の利用頻度の高い例文

  1. El cantante recibió una ovación de cinco minutos. (歌手は5分間の喝采を受けた。)

  2. La ovación del público fue ensordecedora. (観客の喝采は耳をつんざくようだった。)

  3. Mereció la ovación por su brillante actuación. (彼の素晴らしい演技は喝采に値した。)

  4. La ovación se prolongó hasta que el artista regresó al escenario. (芸術家が舞台に戻るまで喝采は続いた。)

  5. Nunca había escuchado una ovación tan emotiva. (これほど感動的な喝采は聞いたことがなかった。)

ovacion を含むイディオム

"ovación de pie"(スタンディングオベーション) - 例文: La obra terminó con una ovación de pie. - 和訳: その作品はスタンディングオベーションで終わった。

ovacion に関連する名言

"Una ovación sincera vale más que mil aplausos fingidos." - 作者不明 (真心からの喝采一つは、偽りの拍手千回よりも価値がある。)

ovacion の業界別使用

演劇・音楽業界: 最も頻繁に使用される分野 政治: 演説後の反応を表現 スポーツ: 選手の活躍に対する観客の反応

ovacion の日本のスペイン語資格試験での出題

DELE試験では文化・芸術に関する文章で頻出。特に「ovación de pie」「recibir una ovación」といった表現が重要です。スペイン語技能検定では中級レベル(3級〜2級)で出題されることが多く、劇場や音楽会での場面描写問題で使用されます。

創作文章

会話:「ovacionの意味を知っていますか?」

María: ¿Sabes qué significa ovación?

Carlos: Sí, es cuando el público aplaude mucho después de una actuación, ¿verdad?

María: Exacto. Ayer fui al teatro y el actor principal recibió una ovación de diez minutos.

Carlos: ¡Qué impresionante! Debe haber sido una actuación increíble.

María: Bueno, en realidad... ¡se le olvidaron todas las líneas y improvisó una historia sobre un pingüino que quería ser bailarín! La ovación fue por lo divertido que resultó su error.

和訳: マリア: 「ovación」の意味を知ってる?

カルロス: うん、公演の後で観客がたくさん拍手することでしょう?

マリア: その通り。昨日劇場に行ったんだけど、主演俳優が10分間の喝采を受けたの。

カルロス: すごいじゃないか!素晴らしい演技だったんだね。

マリア: えーっと、実は...セリフを全部忘れちゃって、ダンサーになりたいペンギンの話を即興で作ったのよ!喝采は彼の失敗が面白かったからなの。

物語

La ovación más extraña

En el prestigioso Teatro Real de Madrid, la famosa pianista Elena Martínez se preparaba para su concierto más importante. Durante años había soñado con tocar en ese escenario histórico donde grandes maestros habían recibido ovaciones memorables.

Cuando comenzó a tocar, algo extraño sucedió. Las teclas del piano empezaron a sonar como maullidos de gatos. Elena, confundida pero decidida, continuó tocando. El público inicialmente murmuró, pero pronto comenzó a reírse. Los maullidos musicales crearon una melodía tan absurda y encantadora que todos quedaron hipnotizados.

Al final de la peculiar actuación, Elena recibió la ovación más larga de su carrera. Resultó que un grupo de gatitos se había escondido dentro del piano antes del concierto. Desde entonces, Elena es conocida como "la pianista de los gatos" y siempre incluye efectos de sonidos animales en sus presentaciones, recibiendo ovaciones únicas en todo el mundo.

和訳: 最も奇妙な喝采

マドリードの名門王立劇場で、有名なピアニストのエレナ・マルティネスが人生で最も重要なコンサートの準備をしていた。長年にわたって、偉大な巨匠たちが記憶に残る喝采を受けたこの歴史的な舞台で演奏することを夢見ていた。

演奏を始めると、奇妙なことが起こった。ピアノの鍵盤が猫の鳴き声のような音を出し始めたのだ。エレナは困惑したが決意を持って演奏を続けた。観客は最初ざわめいたが、すぐに笑い始めた。音楽的な鳴き声がとても奇想天外で魅力的なメロディーを作り出し、皆が魅了された。

この独特な演奏の最後に、エレナはキャリアで最も長い喝采を受けた。コンサート前に子猫たちがピアノの中に隠れていたことが判明した。それ以来、エレナは「猫のピアニスト」として知られるようになり、常に動物の音響効果を演奏に取り入れ、世界中でユニークな喝采を受けている。

検索