あたらしい学校の辞書: 西和
mago の意味
mago(マゴ)は、スペイン語で「魔法使い」「手品師」「賢者」を意味する男性名詞です。
mago の品詞と文法的特徴
mago は名詞として使用されます。
複数形
- 複数形: magos
- 例文: Los magos del circo hicieron un espectáculo increíble.
- (サーカスの手品師たちは素晴らしいショーを行った。)
可算名詞・不可算名詞での使用
mago は可算名詞としてのみ使用されます。
- 例文: Necesitamos tres magos para la fiesta infantil.
- (子どもの誕生日パーティーに手品師が3人必要だ。)
性による変化
- 男性形: mago(魔法使い・男性)
- 女性形: maga(魔法使い・女性)
例文: - El mago Merlín era muy sabio. - (魔法使いマーリンはとても賢かった。) - La maga transformó la rana en príncipe. - (魔女はカエルを王子に変えた。)
mago の多義的意味
魔法使い・魔術師
- 例文: El mago conjuró un hechizo poderoso.
- (魔法使いは強力な呪文を唱えた。)
- 例文: El mago conjuró un hechizo poderoso.
手品師・マジシャン
- 例文: El mago sacó un conejo del sombrero.
- (手品師は帽子からウサギを取り出した。)
- 例文: El mago sacó un conejo del sombrero.
賢者・博士
- 例文: Los magos de Oriente siguieron la estrella.
- (東方の博士たちは星に従った。)
- 例文: Los magos de Oriente siguieron la estrella.
mago の派生語
mago の使用上の注意
mago は一般的な語彙で、特に不道徳や公序良俗に反する意味はありません。
mago の類語と反対語
類語
- hechicero(呪術師)
- brujo(魔男)
- ilusionista(イリュージョニスト)
- prestidigitador(手品師)
- sabio(賢者)
類語を含む例文: - El hechicero y el mago vivían en el mismo bosque. - (呪術師と魔法使いは同じ森に住んでいた。)
反対語
mago の語源
ラテン語の「magus」に由来し、さらにギリシア語の「mágos」(ペルシアの祭司)から来ています。
mago の意味をスペイン語で説明
Persona que practica la magia o realiza trucos de ilusionismo; también se refiere a una persona muy sabia. (魔法を行う人や手品をする人;また、とても賢い人のことも指す。)
mago の一般的な使用例
利用頻度の高い例文
El mago hizo desaparecer la moneda.
- (手品師はコインを消した。)
Los Reyes Magos traen regalos en Navidad.
- (三博士はクリスマスにプレゼントを持ってくる。)
Mi abuelo es un mago cocinando.
- (祖父は料理の名人だ。)
El mago del balón marcó tres goles.
- (ボールの魔術師は3ゴールを決めた。)
Necesito un mago para arreglar esta computadora.
- (このコンピューターを直すには魔法使いが必要だ。)
mago を含むイディオム
- Como por arte de magia: まるで魔法のように
- 例文: El problema se solucionó como por arte de magia.
- (問題はまるで魔法のように解決した。)
特定業界での使用
- スポーツ界: 技術の優れた選手を「mago」と呼ぶ
- テクノロジー業界: コンピューターの専門家を指す場合がある
mago について面白い会話
"magoの意味を知っていますか?"
Ana: ¿Sabes qué significa mago? Luis: Claro, es una persona que hace magia, ¿no? Ana: Sí, pero también puede ser alguien muy hábil en algo. Luis: Ah, como cuando dicen que Messi es un mago del fútbol. Ana: Exacto. Pero hay otro significado más... Luis: ¿Cuál? Ana: Los Reyes Magos. Eran sabios, no hacían trucos de magia. Luis: ¡Es verdad! Nunca pensé en eso. Ana: Y mi hermano pequeño cree que son magos de verdad porque aparecen los regalos. Luis: Bueno, para los niños sí que hacen magia, ¿no?
アナ: magoの意味を知ってる?
ルイス: もちろん、魔法をする人でしょ?
アナ: そうだけど、何かがとても上手な人という意味もあるのよ。
ルイス: ああ、メッシがサッカーの*魔術師だと言うときみたいに。
アナ: その通り。でももう一つ意味があるの...
ルイス: どんな?
アナ: 三博士よ。彼らは賢者で、手品をしていたわけじゃないの。
ルイス: そうだね!そんなこと考えたことなかった。
アナ: それに私の弟は、プレゼントが現れるから彼らは本物の魔法使い*だと思ってるのよ。
ルイス: まあ、子どもたちにとっては確かに魔法をかけているようなものだね。
mago が登場する物語
村の小さな*mago*
En un pequeño pueblo vivía un mago muy especial llamado Don Aurelio. No era como los magos de los cuentos que lanzan hechizos misteriosos, sino un mago diferente. Cada mañana, Don Aurelio abría su pequeña tienda de reparaciones donde arreglaba relojes, radios y cualquier objeto roto que le llevaran los vecinos.
Los niños del pueblo lo llamaban "el mago de las cosas perdidas" porque tenía una habilidad extraordinaria para encontrar piezas imposibles y hacer que todo volviera a funcionar. Cuando alguien llegaba con un juguete roto, Don Aurelio sonreía y decía: "No te preocupes, este mago tiene la solución perfecta".
Un día, llegó una niña llorando con su muñeca favorita. El brazo se había roto y ningún adulto podía arreglarlo. Don Aurelio examinó la muñeca cuidadosamente y, como un verdadero mago, logró repararla perfectamente. La niña se fue saltando de alegría, convencida de que había conocido a un mago real.
Años después, esa misma niña se convirtió en ingeniera, inspirada por las "magias" de Don Aurelio. Entendió que ser un mago no requiere varita ni palabras místicas, sino paciencia, conocimiento y el deseo de ayudar a otros.
小さな村にドン・アウレリオという特別な*魔法使いが住んでいました。彼は物語に出てくる神秘的な呪文を唱える魔法使いとは違う、特別な魔法使い*でした。毎朝、ドン・アウレリオは小さな修理店を開き、近所の人が持ってくる時計やラジオ、壊れた品物を直していました。
村の子どもたちは彼を「失くしたものの*魔法使い」と呼んでいました。なぜなら、不可能な部品を見つけて、すべてを元通りに動かす特別な能力を持っていたからです。誰かが壊れたおもちゃを持ってくると、ドン・アウレリオは微笑んで「心配しないで、この魔法使い*には完璧な解決策があるよ」と言いました。
ある日、お気に入りの人形を抱えた女の子が泣きながらやってきました。腕が壊れて、大人たちは誰も直せませんでした。ドン・アウレリオは人形を注意深く調べ、本物の*魔法使いのように完璧に修理しました。女の子は本物の魔法使い*に会ったと確信して、喜んで跳ね回りながら帰っていきました。
数年後、その女の子はドン・アウレリオの「魔法」に触発されてエンジニアになりました。魔法使いになるのに魔法の杖や神秘的な言葉は必要なく、忍耐と知識、そして他人を助けたいという気持ちがあればよいということを理解したのでした。