あたらしい学校の辞書: 西和
irreal の意味
irrealは、現実的でない、非現実的な、架空の、幻想的なという意味を持つスペイン語の形容詞です。物理的に存在しないもの、想像上のもの、または現実離れしたものを表現する際に使用されます。
irreal の品詞と活用
irrealは形容詞です。
形容詞としての変化形
男性単数: irreal
- Ejemplo: El mundo irreal de los sueños me fascina. (夢の非現実的な世界が私を魅了します。)
女性単数: irreal
- Ejemplo: Su historia suena irreal. (彼の話は非現実的に聞こえます。)
男性複数: irreales
- Ejemplo: Esos escenarios irreales aparecen en las películas de ciencia ficción. (それらの非現実的なシナリオはSF映画に登場します。)
女性複数: irreales
- Ejemplo: Las criaturas irreales poblaban su imaginación. (非現実的な生き物たちが彼の想像力に住んでいました。)
irreal の派生語
- irrealidad: 非現実性、非現実的であること
- irrealizar: 非現実化する
- irrealmente: 非現実的に
irreal の語法詳細
俗語・注意事項
irrealは中性的な語彙で、乱暴や不道徳な意味はありません。日常会話から学術的な文脈まで幅広く使用されます。
類語とその意味
fantástico: 幻想的な、素晴らしい
- Vivía en un mundo fantástico* lleno de aventuras.* (彼は冒険に満ちた幻想的な世界に住んでいました。)
imaginario: 想像上の、架空の
- Su amigo imaginario* lo acompañaba siempre.* (彼の想像上の友達はいつも彼に付き添っていました。)
ficticio: 架空の、虚構の
- El personaje ficticio* cobró vida en la novela.* (架空の人物が小説で命を得ました。)
imposible: 不可能な
- Su plan parecía imposible* de realizar.* (彼の計画は実行不可能に見えました。)
inverosímil: 信じがたい、ありそうもない
- La historia resultaba inverosímil* para todos.* (その話は皆にとって信じがたいものでした。)
反対語
real: 現実の、実際の
- La situación real* era muy diferente.* (現実の状況は非常に異なっていました。)
verdadero: 真実の、本当の
- Buscaba la historia verdadera* detrás del mito.* (彼は神話の背後にある真実の話を探していました。)
auténtico: 本物の、真正の
- Ese documento es auténtico. (その文書は本物です。)
語源
ラテン語の「irrealis」に由来し、「in-」(否定の接頭辞)と「realis」(現実の)が組み合わさって形成されました。
irreal の意味をスペイン語で説明
Que no existe en la realidad, que pertenece al mundo de la imaginación o la fantasía.
irreal の一般的な知識
利用頻度の高い例文
- El paisaje parecía irreal* bajo la luz de la luna.* (その風景は月明かりの下で非現実的に見えました。)
- Sus promesas suenan irreales. (彼の約束は非現実的に聞こえます。)
- Vivía en un mundo irreal* de fantasías.* (彼は幻想の非現実的な世界に住んでいました。)
- La película creaba atmosferas irreales. (その映画は非現実的な雰囲気を作り出していました。)
- Es irreal* esperar tal perfección.* (そのような完璧さを期待するのは非現実的です。)
特定分野での使用
- 文学・芸術: 超現実主義(surrealismo)や幻想文学で頻繁に使用
- 心理学: 現実認識の歪みや幻覚について記述する際に使用
- 映画・演劇: 特殊効果や幻想的な場面を説明する際に使用
日本のスペイン語資格試験での出題
DELE試験では特にB2レベル以上で出題される傾向があり、文学作品や芸術評論の読解問題で「現実と非現実の対比」を論じる文章によく登場します。また、作文問題では「理想と現実」をテーマとした記述で使用が期待される語彙の一つです。
irrealの意味を知っていますか?
María: ¿Sabes qué significa la palabra "irreal"? Carlos: Claro, significa algo que no es real, ¿verdad? María: Exacto. Como cuando dices que tu sueldo es suficiente para vivir. Carlos: ¡Oye! Eso es muy irreal... pero también muy cierto.
マリア:「irreal」という言葉の意味を知っていますか? カルロス:もちろん、現実的でないという意味でしょう? マリア:その通りです。あなたが給料で生活できると言う時のように。 カルロス:おい!それは非常に*非現実的*だ...でも、とても的確でもある。
irreal な夢の世界
Anoche tuve un sueño completamente irreal. Caminaba por una ciudad donde los edificios flotaban en el aire como nubes gigantes de cristal. Los árboles crecían hacia abajo, con sus raíces tocando el cielo estrellado. En esta dimensión irreal, podía volar simplemente pensándolo, y los colores tenían sonidos propios.
Las personas que encontraba en este mundo irreal* hablaban con voces musicales, y sus palabras se convertían en mariposas que danzaban alrededor de mi cabeza. Había un río que fluía hacia arriba, llevando peces dorados que brillaban como pequeños soles. Todo era tan irreal que cuando desperté, me quedé varios minutos preguntándome si la realidad era realmente más real que aquel sueño.*
Lo más irreal* de todo era que en ese mundo imposible, todo tenía perfecto sentido. Las leyes físicas no existían, pero había una lógica emocional que lo gobernaba todo. Quizás lo irreal sea simplemente otra forma de realidad que no hemos aprendido a comprender.*
昨夜、完全に*非現実的な夢を見ました。巨大なクリスタルの雲のように空中に浮かぶ建物がある街を歩いていました。木々は下向きに成長し、その根が星空に触れていました。この非現実的な*次元では、考えるだけで飛ぶことができ、色には独自の音がありました。
この*非現実的な世界で出会う人々は音楽的な声で話し、彼らの言葉は私の頭の周りで踊る蝶に変わりました。上向きに流れる川があり、小さな太陽のように輝く金色の魚を運んでいました。すべてがあまりにも非現実的*だったので、目覚めた時、現実が本当にあの夢よりもリアルなのかと数分間自問していました。
最も*非現実的なことは、その不可能な世界では、すべてが完璧に理にかなっていたことです。物理法則は存在しませんでしたが、すべてを支配する感情的な論理がありました。おそらく非現実的な*ものは、単に私たちがまだ理解することを学んでいない別の形の現実なのかもしれません。