あたらしい学校の辞書(あた辞書): 西和辞書

interesado の意味

interesado の品詞は?

interesado は主に 形容詞 として使われますが、名詞 としても使われます。動詞 interesar(興味を持たせる)の過去分詞が形容詞・名詞化したものです。


形容詞としての interesado の変化形

形容詞として使う場合、修飾する名詞の 性・数 に合わせて変化します。

男性 女性
単数 interesado interesada
複数 interesados interesadas

変化形の例文

  • interesado(男性単数)

    Él está interesado en aprender japonés. (彼は日本語を学ぶことに興味がある。)

  • interesada(女性単数)

    Ella está interesada en la música clásica. (彼女はクラシック音楽に興味がある。)

  • interesados(男性複数)

    Los estudiantes están interesados en el proyecto. (学生たちはそのプロジェクトに興味を持っている。)

  • interesadas(女性複数)

    Las chicas están interesadas en ese tema. (その女の子たちはそのテーマに興味を持っている。)


形容詞 interesado の多義性

interesado には大きく 2つの意味 があります。

① 「興味を持っている」「関心がある」

ある物事に対して関心・興味を抱いている状態を表します。

Estoy muy interesado en la cultura española. (私はスペイン文化にとても興味がある。)

② 「打算的な」「利己的な」「下心がある」

自分の利益だけを考えて行動する人を指す、やや否定的なニュアンスです。

No confíes en él; es muy interesado. (彼を信用しないで。とても打算的な人だよ。)

Su ayuda fue interesada, no sincera. (彼の手助けは打算的なもので、本心ではなかった。)


名詞としての interesado の変化形

「当事者」「利害関係者」「本人」という意味で名詞として使われます。

男性 女性
単数 el interesado la interesada
複数 los interesados las interesadas

名詞としての例文

  • el interesado(男性単数)

    El interesado debe presentar su documento de identidad. (本人は身分証明書を提示しなければならない。)

  • los interesados(男性複数)

    Los interesados pueden inscribirse antes del viernes. (希望者・関係者は金曜日までに申し込むことができます。)


interesado の派生語

  • interesar ― 動詞「興味を持たせる、関心を引く」
  • interesante ― 形容詞「面白い、興味深い」
  • interés ― 名詞「興味、関心、利子、利益」
  • desinteresado ― 形容詞「無欲な、見返りを求めない」
  • desinterés ― 名詞「無関心、無欲」
  • interesadamente ― 副詞「利己的に、打算的に」

interesado についての補足情報

⚠️ 注意:否定的なニュアンスについて

「興味がある」という意味では中立的ですが、「打算的な人」という意味で使う場合はネガティブな評価を含みます。会話の文脈によって意味が大きく変わりますので注意しましょう。


類語と意味(5つ)

  1. curioso ― 「好奇心旺盛な、知りたがりの」

    El niño es muy curioso sobre los animales. (その子どもは動物にとても好奇心旺盛だ。)

  2. apasionado ― 「情熱的な、熱中している」

    Está apasionado por la fotografía. (彼は写真に情熱を注いでいる。)

  3. motivado ― 「やる気のある、動機づけられた」

    Los empleados están muy motivados este año. (従業員たちは今年とてもやる気がある。)

  4. egoísta ― 「利己的な、自己中心的な」(打算的の意味での類語)

    Es una persona egoísta que solo piensa en sí misma. (彼は自分のことしか考えない利己的な人だ。)

  5. calculador ― 「計算高い、打算的な」(打算的の意味での類語)

    Es un hombre muy calculador en los negocios. (彼はビジネスでとても計算高い男だ。)


反対の意味の言葉

  1. desinteresado ― 「無欲な、見返りを求めない、打算のない」

    Su ayuda fue completamente desinteresada. (彼の助けは完全に見返りを求めないものだった。)

  2. indiferente ― 「無関心な、どうでもいい」

    Él parece indiferente al problema. (彼はその問題に無関心なようだ。)

  3. apático ― 「無気力な、無感動な」

    Los alumnos están apáticos en clase. (生徒たちは授業で無気力だ。)

  4. despreocupado ― 「気にしない、のんきな」

    Es despreocupado por su futuro. (彼は自分の将来を気にしない。)


語源

interesado は動詞 interesar の過去分詞・形容詞形です。
interesarinteresse(ラテン語)から来ており、inter-(〜の間に)と esse(存在する)が組み合わさり、「〜の間にある=関わりがある」という意味が原点です。
そこから「関心がある」「利害関係がある」という現代の意味へと発展しました。


時代による意味の変化

もともとは法律・経済用語的なニュアンスが強く、「利害関係者」「当事者」を意味する言葉でした。そこから派生して、現代では「興味を持っている人」という日常的な意味でも広く使われるようになりました。また「打算的」というネガティブな含みも、利害(=利益)への関与というもともとの概念から自然に生まれたものです。


interesado の意味をスペイン語で説明すると

Interesado significa que alguien tiene atención o curiosidad hacia algo, o que actúa buscando su propio beneficio. (interesado とは、何かに注意や好奇心を向けている状態、または自分の利益を求めて行動することを意味する。)


interesado の一般的な知識

利用頻度の高い例文5文

  1. Estoy interesado en aprender a cocinar comida mexicana. (私はメキシコ料理の作り方を学ぶことに興味がある。)

  2. Si estás interesado, puedes llamarnos en cualquier momento. (ご興味があれば、いつでもお電話ください。)

  3. El banco está interesado en invertir en ese proyecto. (その銀行はそのプロジェクトへの投資に関心を持っている。)

  4. No hagas eso solo por ser interesado; ayuda a los demás de verdad. (打算的な理由だけでそれをするな。本当に他人を助けなさい。)

  5. Los interesados deben enviar su currículum antes del lunes. (希望者は月曜日までに履歴書を送ってください。)


イディオム・フレーズ

  • estar interesado en ~ ― 「〜に興味がある」

    Estoy interesado en conocer tu opinión. (あなたの意見を聞いてみたい。)

  • hacer algo de manera interesada ― 「打算的に何かをする」

    Lo hizo de manera interesada para obtener el puesto. (そのポジションを得るために打算的にそれをやった。)


interesado が使われている名言

"El hombre interesado* no tiene amigos, solo tiene socios."* ― スペイン語圏の格言 (打算的な人間には友人がいない。ただ共犯者がいるだけだ。)


特定の業界での用法

  • 法律・行政用語 として:「当事者」「関係者」「申請者本人」を意味します。

    El interesado debe firmar el formulario en persona. (申請者本人がフォームに直接署名する必要があります。)

  • ビジネス・マーケティング では:「関心を示している顧客・見込み客(リード)」として使われることがあります。

    Tenemos una lista de interesados en nuestro nuevo producto. (私たちの新製品に関心を持っている見込み客のリストがある。)


日本のスペイン語資格試験での出題ポイント

DELE や実用スペイン語技能検定(西検)では、以下のような用法が頻出です。

  • estar interesado/a en + 名詞/不定詞 の構文

    Estoy muy interesada en estudiar en España. (私はスペインで勉強することにとても興味がある。)

  • 打算的な」という意味のニュアンス問題(文脈から判断する問題が出やすい)

    No te fíes de él; solo te ayudó porque es muy interesado. (彼を信用しないで。とても打算的だから助けてくれたんだよ。)

  • 名詞用法「当事者・関係者」 もビジネスや公式文書的な文脈で出題されることがあります。


interesado を使った会話

"interesado の意味を知っていますか?" ではじまる面白い会話


Profesora: ¿Sabes lo que significa "interesado"?

Takeshi: ¡Claro! Significa "interesante", ¿no?

Profesora: Hmm, casi… pero no exactamente. "Interesado" significa "alguien que tiene interés en algo". Por ejemplo: "Estoy interesado en el español."

Takeshi: ¡Ah, ya entiendo! ¿Y tiene otro significado?

Profesora: Sí. También puede describir a una persona que solo ayuda cuando le conviene. Una persona interesada solo piensa en su propio beneficio.

Takeshi: ¡Oh! ¿Entonces si le digo a mi jefe "Usted es muy interesado"…?

Profesora: …Lo mejor es que no lo digas en la oficina. 😅

Takeshi: ¡Entendido! Seré un estudiante interesado en el español… ¡pero no interesado con mi jefe!


(和訳)

先生:interesado」の意味を知っていますか?

タケシ: もちろん!「面白い」という意味ですよね?

先生: うーん、惜しいけど少し違います。「interesado」は「何かに興味・関心を持っている人」という意味です。例えば「私はスペイン語に興味があります」のように使います。

タケシ: あ、なるほど!他にも意味がありますか?

先生: ええ。自分の都合のいいときだけ助ける人、つまり「打算的な人」という意味もあります。interesado な人は自分の利益しか考えません。

タケシ: じゃあもし上司に「あなたはとても interesado です」と言ったら……?

先生: ……会社ではやめておいた方がいいですよ。😅

タケシ: わかりました!スペイン語に興味がある(interesado)学生でいます……でも上司には打算的(interesado)にはなりません!


interesado が登場する短い文章

スペイン語の学校で


Kenji es un estudiante japonés que vive en Madrid. Desde pequeño, siempre estuvo interesado en los idiomas extranjeros. Un día, su profesora le preguntó: "¿En qué estás más interesado, en la gramática o en la conversación?" Kenji respondió sin dudar: "¡En los dos!"

La profesora sonrió. Le presentó a Carlos, un chico español muy simpático. Carlos también estaba interesado en aprender japonés. Empezaron a practicar juntos todos los días.

Sin embargo, un compañero de clase le advirtió a Kenji: "Cuidado con Carlos. Es muy interesado. Solo quiere practicar japonés contigo, no es tu amigo de verdad."

Kenji lo pensó un momento. Luego dijo: "Bueno… yo también estoy interesado en practicar español con él. Los dos somos interesados. ¡Así que somos perfectos el uno para el otro!"

La profesora escuchó todo y se rió. "Kenji, creo que tú eres el más interesado de la clase… ¡en aprender!"


(和訳)

ケンジはマドリードに住む日本人学生です。 子どもの頃から、ずっと外国語に*興味を持っていました。 ある日、先生が彼に聞きました。「文法と会話、どちらに関心*がありますか?」 ケンジは迷わず答えました。「両方です!」

先生は微笑み、カルロスというとても感じの良いスペイン人の男の子を紹介しました。 カルロスも日本語を学ぶことに*興味を持っていました*。 ふたりは毎日一緒に練習するようになりました。

しかしあるクラスメートがケンジに警告しました。「カルロスには気をつけて。あいつはとても*打算的*なんだ。君と日本語を練習したいだけで、本当の友達じゃないよ。」

ケンジはしばらく考えました。 それから言いました。「でも僕も彼とスペイン語を練習することに*関心があるんだ。僕たちふたりとも打算的*だよ。だからこそ最高のコンビじゃないか!」

先生はすべてを聞いていて、笑い出しました。「ケンジ、あなたがクラスで一番*interesado*ね……学ぶことに、ね!」

検索