あたらしい学校の辞書: 西å
infeliz の意味
infeliz の品詞と基本的な意味
"infeliz" は*形容詞*です。「不幸な」「みじめな」「不運な」という意味を持ちます。
形容詞としての変化形
男性単数形: infeliz
- Ejemplo: El hombre infeliz llora en silencio.(その不幸な男性は静かに泣いている。)
女性単数形: infeliz
- Ejemplo: La mujer infeliz busca consuelo.(その不幸な女性は慰めを求めている。)
男性複数形: infelices
- Ejemplo: Los niños infelices necesitan ayuda.(その不幸な子供たちは助けを必要としている。)
女性複数形: infelices
- Ejemplo: Las familias infelices sufren en silencio.(その不幸な家族たちは静かに苦しんでいる。)
infeliz の派生語
- infelicidad(不幸、みじめさ)
- infelizmente(不幸にも、残念ながら)
infeliz の詳細な意味と用法
注意事項
この単語は乱暴、不道徳、公序良俗に反する表現ではありません。
俗語としての意味
特に俗語としての特別な意味はありません。標準的な意味で使用されます。
類語とその意味
desgraciado(不運な、みじめな)
- Es un desgraciado que perdió todo.(彼はすべてを失った不運な人だ。)
desdichado(不幸な、哀れな)
- El desdichado no encuentra paz.(その不幸な人は平安を見つけられない。)
miserable(みじめな、哀れな)
- Vive en condiciones miserables.(彼はみじめな状況で暮らしている。)
triste(悲しい、憂鬱な)
- Se siente triste por la pérdida.(その損失で悲しい気持ちになっている。)
melancólico(憂鬱な、物悲しい)
- Tiene un carácter melancólico.(彼は憂鬱な性格を持っている。)
反対語とその意味
feliz(幸せな、幸福な)
- Es una persona muy feliz.(彼女はとても幸せな人だ。)
afortunado(幸運な、恵まれた)
- Se considera afortunado en la vida.(彼は人生で幸運だと考えている。)
dichoso(幸福な、恵まれた)
- Vive una vida dichosa.(彼は幸福な人生を送っている。)
語源
ラテン語の "infelix" から派生。接頭辞 "in-"(否定)+ "felix"(幸福な、幸運な)で構成されています。
infeliz の意味をスペイン語で簡潔に説明
Que no tiene felicidad o fortuna; que experimenta tristeza o desgracia.
infeliz の一般的な知識
利用頻度の高い例文
Me siento infeliz en este trabajo. (この仕事で不幸に感じている。)
Es una historia de amor infeliz. (それは不幸な恋愛の物語だ。)
Los infelices necesitan compasión. (不幸な人々には思いやりが必要だ。)
Tuvo una infancia infeliz. (彼は不幸な幼少期を過ごした。)
No quiero que seas infeliz por mi culpa. (私のせいで君に不幸になってほしくない。)
イディオムやことわざ
特に "infeliz" を使った著名なイディオムやことわざは一般的ではありませんが、感情を表現する文脈でよく使用されます。
特定の業界での使用
文学や心理学の分野で感情状態や人物描写によく使用されます。また、社会学では社会的状況の描写に用いられることがあります。
日本のスペイン語資格試験での出題
DELE試験では感情表現として頻出します。特に "estar infeliz"(不幸な状態である)と "ser infeliz"(不幸な性質を持つ)の使い分けがよく問われます。また、"sentirse infeliz"(不幸に感じる)という表現も重要です。
infelizの意味を知っていますか?
¿Sabes el significado de infeliz? — Sí, significa "triste" o "sin felicidad". ¿Y sabes cómo se dice en japonés? — Mmm... ¿"不幸"? ¡Exacto! Pero hay algo curioso... ¿Qué? En español, cuando alguien es muy infeliz, a veces encuentra la felicidad... ¡aprendiendo idiomas! ¡Qué ironía tan bonita!
(infelizの意味を知っていますか? — はい、「悲しい」や「幸福でない」という意味です。 日本語では何と言うか知っていますか? — うーん...「不幸」? その通り!でも面白いことがあります... 何ですか? スペイン語では、とても*不幸*な人が時には幸せを見つけるのです...言語を学ぶことで! なんて美しい皮肉でしょう!)
infeliz が登場する文章
希望の物語
María era una mujer infeliz* que vivía sola en un pequeño apartamento de la ciudad. Todos los días se despertaba con una sensación de vacío en el corazón. Su trabajo era monótono, no tenía muchos amigos y se sentía completamente perdida en la vida. Un día, mientras caminaba por el parque, encontró a un perro abandonado que parecía tan infeliz como ella. Lo llevó a casa y comenzó a cuidarlo. Poco a poco, el animal le enseñó algo importante: que dar amor y recibir cariño puede transformar a una persona infeliz en alguien lleno de esperanza. El perro, que antes era infeliz y estaba solo, ahora corría feliz por el apartamento. María comprendió que la felicidad no siempre llega sola, sino que a veces hay que crearla con pequeños actos de bondad. Desde ese día, dejó de ser infeliz y comenzó a sonreír cada mañana.*
マリアは街の小さなアパートで一人暮らしをしている*不幸な女性でした。毎日、心に空虚感を抱いて目を覚ましていました。仕事は単調で、友人もあまりおらず、人生に完全に迷いを感じていました。ある日、公園を歩いていると、彼女と同じように不幸そうに見える捨て犬を見つけました。彼女はその犬を家に連れて帰り、世話をし始めました。少しずつ、その動物は彼女に大切なことを教えました:愛を与え、愛情を受けることで、不幸な人を希望に満ちた人に変えることができるということを。以前は不幸で孤独だった犬は、今はアパートで幸せに走り回っています。マリアは、幸せは必ずしもひとりでにやってくるものではなく、時には小さな善行で作り出すものだということを理解しました。その日から、彼女は不幸*でなくなり、毎朝微笑むようになりました。