あたらしい学校の辞書: 西和
incompletamente の意味
incompletamente は「不完全に」「不十分に」「部分的に」を意味するスペイン語の副詞です。何かが完全ではない状態で行われることを表現します。
incompletamente の品詞と特徴
incompletamente は副詞(adverbio)です。副詞は動詞、形容詞、他の副詞を修飾し、性や数による変化はありません。
副詞としての使用例
- El proyecto fue incompletamente ejecutado. (そのプロジェクトは不完全に実行された。)
- Ella respondió incompletamente a la pregunta. (彼女はその質問に不十分に答えた。)
incompletamente の派生語
- incompleto(形容詞:不完全な)
- incompletar(動詞:不完全にする)
- incompleccion(名詞:不完全性)
incompletamente の詳細情報
使用上の注意
この語は中立的な表現で、不道徳や公序良俗に反する内容はありません。
俗語としての意味
特に俗語としての特別な意味はありません。
incompletamente の類語とその意味
- parcialmente(部分的に)- Los datos fueron parcialmente analizados. (データは部分的に分析された。)
- deficientemente(不十分に)- El trabajo fue deficientemente realizado. (その仕事は不十分に行われた。)
- insuficientemente(不足して)- El tema fue insuficientemente explicado. (そのテーマは不十分に説明された。)
- fragmentariamente(断片的に)- La historia fue contada fragmentariamente. (その話は断片的に語られた。)
- imperfectamente(不完全に)- El mecanismo funciona imperfectamente. (その機械は不完全に動作する。)
incompletamente の反対語
- completamente(完全に)
- totalmente(全面的に)
- enteramente(完全に)
- perfectamente(完璧に)
反対の意味を表すフレーズ: - En su totalidad(全体的に)- El informe fue revisado en su totalidad. (報告書は全体的に見直された。)
語源
ラテン語の "incomplete"(不完全な)+ "-mente"(副詞語尾)から派生。
スペイン語での意味説明
De manera no completa, parcial o insuficiente.
incompletamente の一般的な知識
利用頻度の高い例文5文
- El formulario fue incompletamente llenado. (その用紙は不完全に記入された。)
- Los estudiantes incompletamente preparados suspendieron el examen. (不十分に準備した学生たちは試験に落ちた。)
- La información fue incompletamente transmitida. (情報は不完全に伝達された。)
- El edificio quedó incompletamente construido. (その建物は未完成のまま残された。)
- Sus respuestas fueron incompletamente satisfactorias. (彼の回答は不十分に満足のいくものだった。)
特定の業界での使用
学術・研究分野では、データの不完全性や研究の限界を表現する際によく使用されます。
日本のスペイン語資格試験での出題傾向
DELE試験では、副詞の使い方として出題されることがあります。特に文章完成問題で「不完全に」という意味の適切な副詞を選択する問題として登場します。
会話:incompletamente の意味を知っていますか?
Ana: ¿Sabes qué significa "incompletamente"?
Carlos: Sí, significa "de manera incompleta" o "no del todo".
Ana: Exacto. Por ejemplo, si dices que hiciste tu tarea incompletamente, significa que no la terminaste bien.
Carlos: Ah, como cuando entrego mis informes. Siempre los hago incompletamente porque me quedo sin tiempo.
Ana: ¡Esa es exactamente la razón por la que tu jefe te regaña siempre!
アナ: 「incompletamente」の意味を知ってる?
カルロス: うん、「不完全に」とか「完全ではない方法で」っていう意味だよね。
アナ: その通り。例えば、宿題を「incompletamente」やったと言えば、ちゃんと終わらせなかったという意味よ。
カルロス: ああ、僕がレポートを提出する時みたいに。いつも時間がなくて「incompletamente」やっちゃうんだ。
アナ: それがまさに上司にいつも怒られる理由ね!
物語:不完全な記憶
María encontró un viejo diario en el ático de su abuela. Las páginas amarillentas contenían recuerdos escritos incompletamente, como si la autora hubiera sido interrumpida constantemente. Algunas frases quedaban a la mitad, otras estaban borradas incompletamente por el tiempo. María se sentía frustrada porque la historia de su familia estaba contada incompletamente. Sin embargo, mientras leía esos fragmentos, comenzó a entender que a veces las cosas incompletamente reveladas son más hermosas que la verdad completa. Los espacios en blanco le permitían imaginar y llenar los huecos con sus propias interpretaciones. Al final, María decidió que su abuela había dejado el diario incompletamente escrito a propósito, como un regalo que permitía a cada generación completar la historia a su manera.
マリアは祖母の屋根裏で古い日記を見つけました。黄ばんだページには不完全に書かれた思い出が含まれており、まるで著者が絶えず中断されていたかのようでした。いくつかの文は途中で終わっており、他のものは時間によって不完全に消されていました。マリアは家族の歴史が不完全に語られていることに苛立ちを感じました。しかし、これらの断片を読んでいるうちに、不完全に明かされたものの方が完全な真実よりも美しい場合があることを理解し始めました。空白の部分は彼女が想像し、自分なりの解釈で隙間を埋めることを可能にしていました。最終的に、マリアは祖母が意図的に日記を不完全に書いたのだと決めました。それは各世代が自分なりの方法で物語を完成させることを可能にする贈り物として。