あたらしい学校の辞書: 西和

estabilizacion の意味

estabilizacion(エスタビリサシオン)は、スペイン語で「安定化」「安定させること」を意味する女性名詞です。何かを安定した状態にする過程や行為、または安定した状態を維持することを表します。

estabilizacion の品詞

名詞としての estabilizacion

品詞: 女性名詞(sustantivo femenino)

複数形

  • 複数形: estabilizaciones
  • 例文: Las estabilizaciones económicas requieren tiempo y paciencia.(経済の安定化には時間と忍耐が必要だ。)

可算名詞・不可算名詞としての利用

  • 可算名詞として: 具体的な安定化のプロセスや政策を指す場合
    • 例文: El gobierno implementó varias estabilizaciones monetarias.(政府は複数の通貨安定化政策を実施した。)
  • 不可算名詞として: 抽象的な概念として安定化を指す場合
    • 例文: La estabilización de la región es prioritaria.(その地域の安定化は優先事項だ。)

性による変化

女性名詞のため、形容詞や冠詞は女性形で一致します: - 例文: La rápida estabilización del mercado sorprendió a todos.(市場の急速な安定化は皆を驚かせた。)

多義語としての estabilizacion

  1. 経済・金融分野: 通貨や市場の安定化

    • 例文: La estabilización del peso fue exitosa.(ペソの安定化は成功した。)
  2. 政治分野: 政治情勢の安定化

    • 例文: La estabilización política tardó varios años.(政治の安定化には数年かかった。)
  3. 医学分野: 患者の容態の安定化

    • 例文: La estabilización del paciente fue inmediata.(患者の容態の安定化は即座に行われた。)

estabilizacion の派生語

estabilizacion の特性

俗語・注意事項

特に俗語的な意味や不適切な用法はありません。フォーマルな文書や学術的な文脈でよく使用される語彙です。

類語とその意味

  1. equilibrio(平衡、バランス)- El equilibrio económico es fundamental.(経済のバランスは基本的だ。)
  2. consolidacion(統合、強化)- La consolidación de la paz es necesaria.(平和の強化は必要だ。)
  3. normalizacion(正常化)- La normalización de las relaciones diplomáticas fue gradual.(外交関係の正常化は段階的だった。)
  4. regularizacion(正規化)- La regularización de la situación legal tomó tiempo.(法的状況の正規化には時間がかかった。)
  5. asentamiento(定着、安定)- El asentamiento de la población fue exitoso.(人口の定着は成功した。)

反対語とその意味

  1. desestabilizacion(不安定化)- La desestabilización política causó crisis.(政治の不安定化が危機を引き起こした。)
  2. inestabilidad(不安定性)- La inestabilidad económica afecta a todos.(経済の不安定性は皆に影響する。)
  3. perturbacion(混乱、撹乱)- La perturbación del orden fue temporal.(秩序の混乱は一時的だった。)
  4. desequilibrio(不均衡)- El desequilibrio fiscal preocupa al gobierno.(財政の不均衡が政府を心配させている。)

語源

ラテン語の「stabilis」(安定した)から派生し、接頭辞「es-」、語幹「establ-」、動詞化接尾辞「-izar」、名詞化接尾辞「-ción」が組み合わされています。

スペイン語での意味説明

estabilización: Proceso o acción de hacer que algo se vuelva estable, firme o duradero.

estabilizacion の一般的な知識

利用頻度の高い例文

  1. La estabilización de precios es una prioridad gubernamental.(物価の安定化は政府の優先事項だ。)
  2. El banco central logró la estabilización monetaria.(中央銀行は通貨の安定化を達成した。)
  3. La estabilización del paciente requirió cirugía inmediata.(患者の容態の安定化には緊急手術が必要だった。)
  4. La estabilización social después del conflicto fue lenta.(紛争後の社会の安定化は遅かった。)
  5. El programa de estabilización económica mostró resultados positivos.(経済安定化プログラムは良い結果を示した。)

特定業界での使用

  • 経済・金融: マクロ経済政策、通貨政策で頻繁に使用
  • 医学: 患者の容態管理、治療過程で使用
  • 政治学: 国際関係、政治分析で使用
  • 工学: システムの安定化、制御工学で使用

日本のスペイン語資格試験での出題

DELE試験では特に経済や政治のテキストで出現頻度が高く、「La estabilización de la moneda」(通貨の安定化)や「programas de estabilización」(安定化プログラム)といった表現での出題が見られます。

estabilizacionの意味を知っていますか?

"¿Sabes qué significa estabilización?" preguntó el profesor de economía a sus estudiantes. "Es cuando algo se vuelve estable", respondió Ana confiadamente. "Correcto", sonrió el profesor. "Por ejemplo, cuando mi esposa deja de cambiar de opinión sobre dónde cenar". Los estudiantes rieron. "Profesor", dijo Carlos, "¿eso significa que su matrimonio necesita estabilización?" "No", respondió el profesor, "significa que necesito una estabilización emocional cada vez que vamos a un restaurante".

「安定化って何か知ってる?」と経済学教授が学生たちに尋ねた。「何かが安定することです」とアナが自信を持って答えた。「正解」と教授は微笑んだ。「例えば、私の妻がどこで夕食を取るかについて意見を変えるのをやめた時のようにね。」学生たちは笑った。「先生」とカルロスが言った、「それって先生の結婚に安定化が必要ってことですか?」「いや」と教授が答えた、「レストランに行くたびに私が感情の安定化を必要とするということだ。」

経済危機と estabilizacion

Durante la crisis económica de 2008, muchos países implementaron planes de estabilización para controlar la inflación y restaurar la confianza en los mercados financieros. El gobierno español, por ejemplo, desarrolló medidas específicas de estabilización que incluían reformas fiscales y bancarias. Estas políticas de estabilización no fueron fáciles de aplicar, ya que requerían sacrificios significativos de la población. Sin embargo, los expertos coincidían en que sin una estabilización efectiva, la crisis habría sido mucho más profunda. La estabilización económica se convirtió así en una prioridad nacional, demostrando que a veces es necesario tomar decisiones difíciles para garantizar un futuro próspero. El proceso de estabilización tomó varios años, pero finalmente permitió que el país recuperara su crecimiento económico y su posición en los mercados internacionales.

2008年の経済危機の間、多くの国々がインフレをコントロールし、金融市場への信頼を回復するために安定化計画を実施しました。例えば、スペイン政府は財政改革と銀行改革を含む具体的な安定化措置を開発しました。これらの安定化政策は、国民の大きな犠牲を必要とするため、実施するのは容易ではありませんでした。しかし、専門家たちは、効果的な安定化がなければ、危機はもっと深刻になっていただろうという点で一致していました。こうして経済安定化は国家の優先事項となり、繁栄した未来を保証するために時として困難な決断を下すことが必要であることを示しました。安定化プロセスには数年かかりましたが、最終的に国が経済成長と国際市場での地位を回復することを可能にしました。

検索