あたらしい学校の辞書: 西和

empacar の意味

empacarは「荷造りする」「包装する」を意味するスペイン語の動詞です。物を箱やバッグに詰める、旅行の準備をする、商品を包装するなどの行為を表します。

empacar の品詞と活用

empacarは動詞(verbo)です。

活用形と例文

現在形(presente): - yo empaco / tú empacas / él/ella empaca / nosotros empacamos / vosotros empacáis / ellos empacan

Empaco mi ropa para el viaje.
(旅行のために服を荷造りします。)

過去形(pretérito): - yo empaqué / tú empacaste / él/ella empacó / nosotros empacamos / vosotros empacasteis / ellos empacaron

Ayer empacaron todos los libros en cajas.
(昨日、彼らはすべての本を箱に詰めました。)

未来形(futuro): - yo empacaré / tú empacarás / él/ella empacará / nosotros empacaremos / vosotros empacaréis / ellos empacarán

Mañana empacaremos las frutas para enviarlas.
(明日、果物を送るために包装します。)

empacar の派生語

empacar の詳細情報

俗語としての意味

特に俗語としての用法はありません。標準的なスペイン語として使用されます。

類語

  1. envolver:包む、巻く
  2. embalar:梱包する
  3. envasar:容器に詰める
  4. preparar:準備する
  5. acomodar:整理して詰める

Los trabajadores envuelven los regalos con papel especial.
(作業員は特別な紙でプレゼントを包みます。)

反対語

Después del viaje, necesito desempacar todas mis maletas.
(旅行の後、すべてのスーツケースの荷解きをする必要があります。)

語源

ラテン語の「in-」(中に)と「paccare」(詰める)から派生。「パック」という概念と関連があります。

empacar の意味をスペイン語で説明

Empacar significa poner objetos dentro de cajas, maletas o recipientes para transportarlos o almacenarlos de manera organizada.

empacar の一般的な知識

利用頻度の高い例文

  1. Voy a empacar mi equipaje esta noche.
    (今夜、荷物を詰めます。)

  2. La empresa empaca los productos en cajas de cartón.
    (会社は製品を段ボール箱に包装します。)

  3. Necesitamos empacar los documentos importantes.
    (重要な書類を整理して詰める必要があります。)

  4. Los niños ayudan a empacar los juguetes.
    (子どもたちはおもちゃを片づけるのを手伝います。)

  5. Hay que empacar la comida en recipientes herméticos.
    (食べ物を密閉容器に詰める必要があります。)

特定の業界での使用

  • 物流業界:商品の梱包・包装作業
  • 旅行業界:荷物の準備
  • 食品業界:食品の包装・パッキング
  • 引越し業界:家財道具の梱包

日本のスペイン語資格試験での出題

DELEやスペイン語技能検定では、日常生活や旅行に関する語彙として出題されることが多く、特に「荷造りする」という意味で使われます。「Tengo que empacar para mi viaje」(旅行のために荷造りしなければならない)のような実用的な表現がよく出題されます。

会話例

"empacar の意味を知っていますか?" ではじまる面白いオチのつく会話

Ana: ¿Sabes qué significa "empacar"?
Luis: Claro, significa meter cosas en maletas o cajas, ¿no?
Ana: Exacto. Entonces, ¿puedes ayudarme a empacar mi casa completa?
Luis: ¿Tu casa completa? ¿Te mudas?
Ana: No, es que mi mamá viene de visita mañana y dice que mi casa parece un huracán.
Luis: Ah, entonces no necesitas empacar, ¡necesitas un milagro!

アナ:「empacar」の意味を知っていますか?
ルイス:もちろん、スーツケースや箱に物を入れることでしょう?
アナ:その通り。じゃあ、私の家全体をempacarするのを手伝ってくれる?
ルイス:家全体を?引っ越すの?
アナ:いいえ、明日お母さんが来るんだけど、私の家はハリケーンが通った後みたいだって言うから。
ルイス:ああ、それならempacarじゃなくて、奇跡が必要だね!

empacar が登場する文章

La Gran Aventura del Viaje

María siempre había soñado con viajar por Europa. Cuando finalmente ahorró suficiente dinero, comenzó los preparativos más emocionantes: empacar su equipaje. Decidió empacar solo lo esencial en una mochila pequeña para viajar cómodamente.

Primero, empacó su ropa favorita, doblándola cuidadosamente. Luego, empacó sus medicamentos y productos de higiene en bolsas especiales. Los documentos importantes los empacó en una carpeta impermeable.

Su hermana la ayudó a empacar algunos snacks y una botella de agua reutilizable. "No olvides empacar tu cámara", le recordó su madre. María sonrió y empacó también su diario de viaje, donde escribiría todas sus aventuras.

El día de la partida, María revisó que había empacado todo correctamente. Su equipaje estaba perfectamente organizado. Al llegar al aeropuerto, se dio cuenta de que había empacado algo más valioso que cualquier objeto material: había empacado sus sueños y esperanzas para el viaje de su vida.

大旅行の冒険

マリアはいつもヨーロッパ旅行を夢見ていました。ついに十分なお金を貯めたとき、最もわくわくする準備を始めました:荷物を詰めることです。快適に旅行するために、小さなバックパックに必需品だけを詰めることにしました。

まず、お気に入りの服を注意深く折りたたんで詰めました。次に、薬と衛生用品を特別な袋に詰めました。重要な書類は防水フォルダーに詰めました。

姉がスナック菓子と再利用可能な水筒を詰めるのを手伝ってくれました。「カメラを詰めるのを忘れないで」と母親が思い出させてくれました。マリアは微笑んで、すべての冒険を書き留める旅行日記も詰めました。

出発の日、マリアはすべてを正しく詰めたかチェックしました。荷物は完璧に整理されていました。空港に着いたとき、どんな物質的な物よりも価値のあるものを詰めていたことに気づきました:人生最高の旅行への夢と希望を詰めていたのです。

検索