あたらしい学校の辞書: 西和

dimension の意味

スペイン語の「dimension」(ディメンシオン)は、主に物理的な大きさや規模、また抽象的な側面や範囲を表す名詞です。

dimension の品詞

名詞として

複数形のスペル: dimensiones

複数形の例文: - Las dimensiones de la mesa son 2 metros por 1 metro.(そのテーブルの寸法は2メートル×1メートルです。)

可算名詞・不可算名詞での利用: - 可算名詞として使用されることが一般的 - Una dimensión importante del problema(問題の重要な側面) - Tres dimensiones del espacio(空間の3つの次元)

性による変化: - 女性名詞:la dimensión - 複数形:las dimensiones

多義語としての用例:

  1. 物理的な大きさ・寸法

    • La dimensión del cuarto es de 4 por 3 metros.(部屋の寸法は4メートル×3メートルです。)
  2. 範囲・規模

    • El proyecto tiene una dimensión internacional.(そのプロジェクトは国際的な規模を持っています。)
  3. 側面・観点

    • Debemos considerar la dimensión social del problema.(私たちは問題の社会的側面を考慮すべきです。)
  4. 次元(数学・物理学)

    • Vivimos en un mundo de tres dimensiones.(私たちは3次元の世界に住んでいます。)

dimension の派生語

dimension についての詳細情報

注意事項

特に不道徳や公序良俗に反する意味はありません。

俗語としての意味

一般的には俗語としての特別な意味はありませんが、「otra dimensión」(別次元)として「全く異なるレベル」という意味で使われることがあります。

類語とその意味

  1. tamaño:大きさ、サイズ

    • El tamaño de la casa es perfecto para nuestra familia.(その家の大きさは私たちの家族にぴったりです。)
  2. medida:測定値、寸法

    • Necesito las medidas exactas del mueble.(その家具の正確な寸法が必要です。)
  3. aspecto:側面、観点

    • Ese aspecto del problema no lo habíamos considerado.(問題のその側面は考慮していませんでした。)
  4. alcance:範囲、射程

    • El alcance de la investigación es muy amplio.(その研究の範囲は非常に広いです。)
  5. escala:規模、尺度

    • El proyecto se realizará a gran escala.(そのプロジェクトは大規模に実施されます。)

反対の意味の言葉

直接的な反対語はありませんが、文脈によって以下のような対比的な概念があります:

語源

ラテン語の「dimensio」から派生し、「測定する」を意味する「dimetiri」に由来します。

スペイン語での簡潔な説明

Dimensión es la medida de extensión de un cuerpo en una dirección determinada, o el aspecto o faceta de algo.

dimension の一般的な知識

利用頻度の高い例文

  1. Esta habitación tiene grandes dimensiones. (この部屋は大きな寸法を持っています。)

  2. El problema tiene varias dimensiones. (その問題にはいくつかの側面があります。)

  3. Necesitamos medir las dimensiones del espacio. (そのスペースの寸法を測る必要があります。)

  4. La crisis alcanzó dimensiones internacionales. (危機は国際的な規模に達しました。)

  5. Este cuadro da una nueva dimensión al salón. (この絵はリビングルームに新たな次元を与えます。)

イディオムやことわざ

  • "tomar dimensiones":寸法を測る、規模を把握する
  • "de gran dimensión":大規模な
  • "otra dimensión":別次元、全く異なるレベル

特定業界での使用

  • 建築・工学分野:寸法、測定値として頻繁に使用
  • 数学・物理学分野:次元の概念として使用
  • ビジネス分野:規模や範囲を表す際に使用

日本のスペイン語資格試験での出題傾向

DELE試験では中級レベル(B1-B2)でよく出題され、特に以下のような文脈で使用されます: - 物理的な寸法を表す文:Las dimensiones del producto son importantes para el transporte. - 問題の側面を表す文:Hay que analizar todas las dimensiones del conflicto. - 規模を表す表現:El evento tuvo dimensiones históricas.

創作文章

会話:「dimensionの意味を知っていますか?」

María: ¿Conoces el significado de dimensión?

Pedro: Claro, es el tamaño de algo, ¿no?

María: Bueno, también puede ser un aspecto o faceta de un problema.

Pedro: Ah, entonces mi problema con las matemáticas tiene muchas dimensiones.

María: Exactamente. Y hay una dimensión más que no mencionamos.

Pedro: ¿Cuál?

María: ¡La dimensión desconocida donde desaparecen todos mis calcetines!

マリア:dimensiónの意味を知っていますか? ペドロ:もちろん、何かの大きさのことでしょう? マリア:そうですね、でも問題の側面や面という意味もあります。 ペドロ:ああ、それなら僕の数学の問題にはたくさんの*dimensiónがあるね。 マリア:その通りです。そして私たちが言及していないもう一つのdimensiónがあります。 ペドロ:どれですか? マリア:私の靴下が全部消えてしまう未知のdimensión*です!

物語:建築家の発見

El arquitecto Miguel examinaba los planos con cuidado. Las dimensiones del nuevo edificio debían ser perfectas, pero había un problema. El cliente quería una construcción que tuviera una dimensión artística especial, no solo funcional.

"Este proyecto tiene múltiples dimensiones", pensó Miguel mientras dibujaba. La dimensión económica era importante - el presupuesto era limitado. La dimensión técnica requería materiales innovadores. Pero la dimensión más desafiante era la creativa.

Después de semanas de trabajo, Miguel descubrió que la solución estaba en combinar todas las dimensiones del problema. El edificio no solo tendría las dimensiones físicas correctas, sino que cada dimensión del diseño trabajaría en armonía con las otras.

Cuando presentó el proyecto final, el cliente quedó impresionado. "Has logrado darle una nueva dimensión a la arquitectura moderna", le dijo. Miguel sonrió, sabiendo que había explorado cada dimensión posible del desafío.

建築家のミゲルは図面を注意深く調べていました。新しい建物の*寸法は完璧でなければなりませんでしたが、問題がありました。クライアントは機能的なだけでなく、特別な芸術的側面*を持つ建設を望んでいました。

「このプロジェクトには複数の*側面がある」とミゲルは図面を描きながら思いました。経済的側面は重要でした - 予算は限られていました。技術的側面には革新的な材料が必要でした。しかし最も挑戦的だったのは創造的側面*でした。

数週間の作業の後、ミゲルは解決策が問題のすべての*側面を組み合わせることにあることを発見しました。建物は正しい物理的寸法を持つだけでなく、設計の各側面*が他の側面と調和して機能するでしょう。

最終プロジェクトを発表したとき、クライアントは感銘を受けました。「あなたは現代建築に新しい*次元を与えることに成功しました」と彼に言いました。ミゲルは微笑みました。挑戦のあらゆる可能な側面*を探求したことを知っていたからです。

検索