あたらしい学校の辞書: 西和

detractorの意味

detractor(デトラクトール)は、スペイン語で「中傷する人」「批判者」「非難する人」を意味する名詞です。ある人物や物事を否定的に評価し、悪く言う人を指します。

detractorの品詞

名詞としての detractor

可算名詞として使用されます。

複数形

  • 複数形: detractores

例文: - Los detractores del proyecto presentaron sus objeciones. - そのプロジェクトの批判者たちは異議を申し立てた。

性による変化

男性形: detractor 女性形: detractora

例文: - El detractor principal fue un periodista conocido. - 主な批判者は有名なジャーナリストだった。

  • Ella es una detractora vocal de esa política.

    • 彼女はその政策の声高な批判者である。
  • Los detractores y las detractoras se reunieron para protestar.

    • 男性と女性の批判者たちが抗議のために集まった。

detractorの派生語

detractorに関する注意事項

この言葉自体は中立的な用語ですが、否定的な文脈で使用されることが多いです。特に公序良俗に反する言葉ではありませんが、誰かを detractor と呼ぶことは、その人が建設的でない批判をしているという含意を持つ場合があります。

detractorの類語

  1. crítico(批評家、批判者)

    • Ejemplo: Sus críticos cuestionaron la validez del estudio.
      • 彼の批判者たちはその研究の妥当性に疑問を呈した。
  2. opositor(反対者)

    • Ejemplo: Los opositores del gobierno organizaron una manifestación.
      • 政府の反対者たちはデモを組織した。
  3. adversario(敵対者、対立者)

    • Ejemplo: Su adversario político publicó un artículo en su contra.
      • 彼の政敵は彼に反対する記事を発表した。
  4. difamador(中傷者、誹謗する人)

    • Ejemplo: El difamador fue demandado por sus comentarios falsos.
      • その中傷者は虚偽のコメントで訴えられた。
  5. calumniador(誹謗中傷者)

    • Ejemplo: Los calumniadores difundieron rumores infundados.
      • 誹謗中傷者たちは根拠のない噂を広めた。

detractorの反対語

反対の意味を表すフレーズ: - Ser un gran apoyo(大きな支えである) - Estar a favor de(~に賛成である)

detractorの語源

ラテン語の「detractor」から派生。さらにその語源は動詞「detrahere」(引き下げる、貶める)で、「de-」(下へ)+「trahere」(引く)という構成です。つまり、誰かの評判や価値を「引き下げる」人という意味が原義です。

detractorの意味をスペイン語で説明

Persona que critica, censura o habla mal de alguien o algo de manera negativa.

(誰かまたは何かを否定的に批判し、非難し、または悪く言う人。)

detractorの一般的な知識

利用頻度の高い例文

  1. A pesar de sus detractores, el artista siguió creando.

    • 批判者たちにもかかわらず、その芸術家は創作を続けた。
  2. Los detractores del cambio climático ignoran la evidencia científica.

    • 気候変動の否定論者たちは科学的証拠を無視している。
  3. El político tiene tanto partidarios como detractores.

    • その政治家には支持者と批判者の両方がいる。
  4. No hagas caso a tus detractores y sigue adelante.

    • 批判者たちに気を取られず前進しなさい。
  5. Sus detractores afirman que el plan es demasiado ambicioso.

    • 彼の批判者たちは、その計画は野心的すぎると主張している。

イディオムやことわざ

特定の一般的なことわざやイディオムはありませんが、以下のような表現がよく使われます:

  • "Hacer oídos sordos a los detractores"(批判者たちの声に耳を貸さない)
  • "Silenciar a los detractores"(批判者たちを黙らせる)

detractorが用いられている名言

"Quien no tiene detractores, tampoco tiene éxito." - 作者不詳 (批判者がいない者は、成功もしていない。)

この言葉は、成功には必ず批判が伴うという意味を表しています。

特定の業界での使用

政治分野: 政治家や政策の反対者を指すのに頻繁に使用されます。

芸術・文化分野: 芸術作品や芸術家に対する批評家を指す際に使われます。

ビジネス分野: 企業の戦略や製品に対する批判者を表現する際に使用されます。

日本のスペイン語資格試験での出題

DELE試験や西検(スペイン語技能検定)では、中級レベル(B1-B2、2級-準1級程度)で出題されることがあります。

よく出題される用例: - El candidato respondió a las críticas de sus detractores con calma. - その候補者は批判者たちからの批判に冷静に応答した。

よく出題されるフレーズ: - "a pesar de sus detractores"(批判者たちにもかかわらず) - "enfrentar a los detractores"(批判者たちに立ち向かう)


detractorの意味を知っていますか?」ではじまる面白いオチのつく会話

Ana: ¿Sabes el significado de la palabra "detractor"?

Carlos: Sí, claro. Es alguien que critica o habla mal de algo o de alguien.

Ana: Exacto. Pues mi jefe me llamó ayer su "detractora favorita".

Carlos: ¿En serio? ¿Y eso no te molestó?

Ana: Al principio sí, pero luego me explicó que aprecia que siempre le diga la verdad, incluso cuando no le gusta escucharla.

Carlos: Qué interesante. Entonces, ¿ser detractor no siempre es malo?

Ana: Parece que no. De hecho, me dio un aumento de sueldo.

Carlos: ¡Increíble! Entonces yo también voy a ser el detractor favorito de mi jefe.

Ana: Ten cuidado. Mi jefe valora la honestidad constructiva, no las quejas constantes.

Carlos: Ah, ya veo la diferencia. Creo que mejor me quedo callado entonces.

Ana: Probablemente sea lo más sabio.


【和訳】

アナ: 「detractor」という言葉の意味を知ってる?

カルロス: ああ、もちろん。何かや誰かを批判したり悪く言ったりする人のことだよ。

アナ: その通り。それで昨日、上司が私のことを彼の「お気に入りの*批判者*」って呼んだの。

カルロス: 本当に?それって気分悪くなかった?

アナ: 最初はね。でもその後、彼が聞きたくないことでもいつも本当のことを言ってくれるから感謝してるって説明してくれたの。

カルロス: 面白いね。じゃあ、批判者であることは必ずしも悪いことじゃないんだね?

アナ: みたいね。実際、給料も上げてもらったし。

カルロス: すごい!じゃあ僕も上司のお気に入りの*批判者*になろうかな。

アナ: 気をつけてね。私の上司が評価してるのは建設的な誠実さであって、常に文句を言うことじゃないから。

カルロス: あ、なるほど違いがわかった。じゃあ僕は黙っていた方がよさそうだな。

アナ: それが一番賢明かもね。


detractorが登場する200語程度の文章

成功への道

María era una joven empresaria con una visión revolucionaria para su industria. Cuando presentó su proyecto innovador ante los inversores, surgieron inmediatamente varios detractores. Algunos decían que su idea era demasiado arriesgada. Otros afirmaban que el mercado no estaba preparado para tal innovación.

Sin embargo, María no se dejó desanimar por sus detractores. En lugar de ignorarlos completamente, decidió escuchar sus críticas con atención. Reconoció que algunos detractores tenían puntos válidos que podían ayudarla a mejorar su proyecto. Modificó su plan de negocios, incorporando algunas sugerencias constructivas mientras mantenía su visión central.

Con el tiempo, su empresa comenzó a crecer. Incluso algunos de sus detractores más vocales terminaron convirtiéndose en clientes y admiradores. María aprendió una lección valiosa: los detractores no siempre son enemigos. A veces, sus críticas pueden ser el catalizador que necesitas para perfeccionar tu trabajo.

Hoy en día, cuando habla en conferencias, María siempre menciona a sus primeros detractores con gratitud. Les agradece por desafiarla a ser mejor y por recordarle que el camino hacia el éxito rara vez es fácil o está libre de críticas.


【和訳】

成功への道

マリアは、自分の業界に革命的なビジョンを持つ若い起業家だった。革新的なプロジェクトを投資家たちに提示したとき、すぐに複数の*批判者*が現れた。あるものは彼女のアイデアはリスクが高すぎると言った。別のものは、市場がそのようなイノベーションに対する準備ができていないと主張した。

しかし、マリアは*批判者たちに落胆することはなかった。彼らを完全に無視する代わりに、注意深く批判に耳を傾けることにした。何人かの批判者*は、プロジェクトを改善するのに役立つ正当な指摘をしていることに気づいた。彼女は中核となるビジョンを保ちながら、建設的な提案のいくつかを取り入れてビジネスプランを修正した。

時間とともに、彼女の会社は成長し始めた。最も声高だった*批判者*の何人かでさえ、最終的には顧客や賛美者になった。マリアは貴重な教訓を学んだ。批判者は必ずしも敵ではない。時には、彼らの批判が仕事を完璧にするために必要な触媒となることがある。

今日、カンファレンスで講演する際、マリアは常に初期の*批判者*たちに感謝の意を込めて言及する。彼女はより良くなるよう挑戦してくれたこと、そして成功への道が簡単であることや批判がないことは稀であることを思い出させてくれたことに感謝している。

検索