あたらしい学校の辞書(あた辞書): 西和辞書
desarticulación の意味
desarticulación の品詞は?
desarticulación は 女性名詞 です。
複数形
desarticulaciones
Las desarticulaciones de las redes criminales son una prioridad para el gobierno. (犯罪ネットワークの解体は政府にとっての優先事項だ。)
可算・不可算名詞としての用法
主に 可算名詞 として使われます。
- 可算名詞の例:
Se produjo una desarticulación total del grupo terrorista. (テロリスト集団の完全な壊滅が起きた。)
La desarticulación del sistema fue inevitable. (そのシステムの崩壊は避けられなかった。)
性による変化
desarticulación は女性名詞で、形は変わりませんが、冠詞が変化します。
| 単数 | 複数 |
|---|---|
| la desarticulación | las desarticulaciones |
| una desarticulación | unas desarticulaciones |
多義語としての意味
desarticulación は文脈によって異なる意味を持ちます。
| 文脈 | 意味 | 例文 |
|---|---|---|
| 医学・解剖 | 関節の脱臼・離断 | El cirujano realizó una desarticulación de la rodilla. (外科医は膝の離断術を行った。) |
| 治安・軍事 | (組織などの)壊滅・解体 | La policía logró la desarticulación de la banda. (警察はその犯罪集団の壊滅に成功した。) |
| 一般・比喩 | バラバラにすること、まとまりをなくすこと | La desarticulación del equipo llevó al fracaso. (チームの分裂が失敗につながった。) |
desarticulación の派生語
- articulación ― 関節、関節のつながり、言葉をはっきり発音すること
- articular ― 関節でつなぐ、明確に述べる
- desarticular ― 解体する、関節を外す(動詞・原形)
- articulado ― 関節のある、明確に表現された(形容詞)
- artículo ― 記事、条項、冠詞(名詞)
- inarticulado ― 不明瞭な、関節のない(形容詞)
desarticulación についての補足情報
乱暴・不道徳な表現について
特に問題はありませんが、治安・警察関連のニュースでは頻繁に使われる語であり、「壊滅」「一網打尽」といった強い意味合いを持つ場面もあります。
俗語としての意味
特定の俗語的意味はありませんが、口語では「バラバラになった状態」を指すメタファーとして使われることがあります。
Después de la reunión, hubo una desarticulación total de ideas. (会議のあと、アイデアがまったくまとまらなくなった。)
類語とその意味
- desmembramiento ― 分断、解体(文字通り「手足をバラバラにすること」から転じて)
- desintegración ― 崩壊、解体(組織・物質が一体性を失うこと)
- disolución ― 解散、解消(組織や契約を正式に終わらせること)
- desmantelamiento ― 解体、撤去(設備・組織などを取り壊すこと)
- ruptura ― 断絶、破綻(関係や組織が壊れること)
フレーズ的に類する意味の例文:
El desmantelamiento de la fábrica tardó varios meses. (工場の解体には数ヶ月かかった。)
La disolución del parlamento fue anunciada oficialmente. (議会の解散が正式に発表された。)
La desintegración del grupo fue gradual. (そのグループの崩壊は徐々に進んだ。)
反対の意味の言葉
- articulación ― 関節でつながること、組織化
- integración ― 統合、まとめること
- organización ― 組織化、体制の確立
- consolidación ― 強化、統合(組織・体制を固めること)
- unificación ― 統一、一本化
フレーズ的に反対の意味を表す例文:
La integración del equipo fue clave para ganar el campeonato. (チームの統合が優勝の鍵だった。)
La consolidación del acuerdo de paz tardó años. (和平合意の強化には何年もかかった。)
語源
desarticulación は以下の要素から成り立っています:
| 要素 | 意味 |
|---|---|
| des- | 分離・否定を表す接頭辞(ラテン語 dis-) |
| articulación | 関節、連結(ラテン語 articulatio、articulus「小さな関節・部分」から) |
| -ción | 行為・結果を表す名詞化語尾(ラテン語 -tio) |
つまり「関節を外すこと」が原義で、そこから比喩的に「組織や体制をバラバラにすること」という意味が広がりました。
時代による意味の変化
もともとは 医学・解剖学用語 として「関節の脱臼・離断」を意味していましたが、20世紀以降、特に*治安・報道の分野*で「犯罪組織の壊滅・解体」という意味で非常に頻繁に使われるようになりました。現代のニュースでは後者の意味で目にすることがほとんどです。
desarticulación の意味をスペイン語で説明
Desarticulación es el acto de separar las partes de algo que estaba unido o conectado, ya sea una articulación del cuerpo o una organización. (desarticulación とは、身体の関節であれ組織であれ、つながっていたものの各部分を切り離す行為のことである。)
desarticulación の一般的な知識
利用頻度の高い例文 5文
La policía anunció la desarticulación de una red de tráfico de drogas. (警察は麻薬密売ネットワークの壊滅を発表した。)
El médico diagnosticó una desarticulación en el hombro del paciente. (医師は患者の肩の離断を診断した。)
La desarticulación del grupo terrorista fue celebrada por toda la sociedad. (テロ集団の壊滅は社会全体で祝われた。)
La desarticulación del sistema político generó mucha incertidumbre. (政治システムの崩壊は大きな不安を生んだ。)
Se necesita más cooperación internacional para lograr la desarticulación de las mafias. (マフィアの壊滅には、より多くの国際協力が必要だ。)
イディオムやことわざ
desarticulación そのものを含む有名なことわざはありませんが、関連する表現として:
"Divide y vencerás." (分割せよ、さすれば征服できる。)
これは desarticulación の目的・結果と深く関連する考え方で、組織や勢力を「バラバラにする(desarticular)」ことで弱体化させるという戦略を表しています。
desarticulación が用いられている名言と言った人
"La desarticulación del crimen organizado requiere no solo fuerza, sino inteligencia." ― さまざまな治安専門家・政治家が語る言葉 (組織犯罪の壊滅には、力だけでなく知恵が必要だ。)
特定の著名人の名言として広く知られたものは少ないですが、スペイン語圏の政治演説や治安報告書で頻出する表現です。
特定の業界でよく使われる場面
| 業界 | 使われ方 |
|---|---|
| 医学 | 関節の離断術(手術)、脱臼の診断 |
| 警察・報道 | 犯罪組織・テロ組織の壊滅・摘発 |
| 政治 | 政治連合や組織の解体・崩壊 |
| スポーツ | チームワークの崩壊(比喩的) |
日本のスペイン語資格試験での出題傾向
DELE(スペイン語検定)や日本スペイン語検定では、B2〜C1レベルで出題される可能性がある語彙です。特に:
新聞・ニュース読解問題で「警察が犯罪組織を壊滅させた」という文脈での使用。
La desarticulación de la banda criminal fue posible gracias a una operación conjunta de varios países. (いくつかの国の共同作戦により、犯罪集団の壊滅が可能となった。)
医療・社会文書の読解で「関節離断」の意味で出題されることも。
Tras el accidente, el paciente requirió una desarticulación del codo. (事故後、患者は肘の離断術を必要とした。)
面白いオチのつく会話
「desarticulación」の意味を知っていますか?
— Oye, Carlos, ¿sabes qué significa "desarticulación"? — Mmm... ¿significa cuando un grupo se rompe completamente, como una banda criminal? — Sí, exactamente. También es un término médico: separar un hueso de su articulación. — ¡Ah, interesante! Como cuando mi equipo de fútbol se "desarticuló" después de perder diez partidos seguidos... — Bueno, eso es una desarticulación deportiva. — Y también fue una desarticulación familiar... ¡mi esposa dejó de hablarme por apostar en esos partidos!
和訳:
「ねえ、カルロス、"desarticulación" の意味って知ってる?」 「うーん…犯罪組織みたいなグループが完全にバラバラになることかな?」 「そう、正解。医学的にも使う言葉で、骨を関節から切り離すことでもあるよ。」 「へえ、面白いね!ちょうど僕のサッカーチームが10連敗のあとに"バラバラ(desarticuló)"になったみたいに…」 「まあ、それはスポーツ的な desarticulación だね。」 「しかも家族的な desarticulación にもなった…そのゲームに賭けたせいで、妻が口をきいてくれなくなったよ!」
desarticulación が登場する文章
事件の解決
La ciudad llevaba meses bajo la sombra del miedo. Una organización criminal controlaba los barrios, cobraba extorsiones y amenazaba a comerciantes. Los ciudadanos no se atrevían a hablar con la policía.
Sin embargo, un grupo de investigadores trabajó en silencio durante mucho tiempo. Recopilaron pruebas, grabaron conversaciones y siguieron el rastro del dinero. Fue un trabajo lento pero necesario.
Finalmente, llegó el día decisivo. En una operación coordinada entre varias agencias, se llevó a cabo la desarticulación completa del grupo. Más de treinta personas fueron detenidas en distintos puntos de la ciudad al mismo tiempo.
El jefe de policía apareció ante las cámaras con una sonrisa discreta.
— Hoy podemos anunciar la desarticulación total de esta organización — dijo con voz firme.
En los mercados, en las escuelas y en los cafés, la gente respiró con alivio. Una anciana que había vivido con miedo durante años simplemente dijo:
— Por fin.
La desarticulación de esa red no fue solo policial. Fue también social: el barrio recuperó su voz, su confianza y sus ganas de vivir.
和訳:
街は何ヶ月もの間、恐怖の影に覆われていた。ある犯罪組織が地区を支配し、みかじめ料を取り、商店主たちを脅していた。市民たちは警察に話すことさえできなかった。
しかし、一グループの捜査員たちが長い間、静かに働き続けた。証拠を集め、会話を録音し、金の流れを追った。それは遅い、しかし必要な仕事だった。
そしてついに、決定的な日が来た。複数の機関が連携した作戦のなかで、そのグループの完全な*desarticulación(壊滅)*が実行された。30人以上が同時に、街のさまざまな場所で逮捕された。
警察署長は控えめな笑みを浮かべてカメラの前に立った。
「本日、この組織の完全な*desarticulación*を発表することができます」と、彼は力強い声で言った。
市場で、学校で、カフェで、人々は安堵のため息をついた。何年も恐怖のなかで生きてきたある老女は、ただこう言った。
「ようやく。」
その組織の*desarticulación*は、警察上の出来事だけではなかった。それは社会的なものでもあった。地区は自分たちの声を、信頼を、そして生きる喜びを取り戻したのだ。