あたらしい学校の辞書: 西和
deducir の意味
deducirは「推論する、推測する」「差し引く、控除する」を意味するスペイン語の動詞です。論理的思考や数学的計算の文脈で頻繁に使用される重要な語彙です。
deducir の品詞と活用
deducirは動詞(verbo)です。
活用、変化形のスペルと例文
deducirは不規則動詞で、語幹がduc-からduzc-に変化する場合があります。
現在形(presente): - yo deduzco / Deduzco que está enfermo.(彼は病気だと推測します。) - tú deduces / ¿Qué deduces de esta información?(この情報から何を推測しますか?) - él/ella deduce / Ella deduce la respuesta correcta.(彼女は正しい答えを推論します。)
過去形(pretérito): - yo deduje / Deduje la verdad de sus palabras.(彼の言葉から真実を推測しました。)
未来形(futuro): - yo deduciré / Deduciré los gastos de mis impuestos.(税金から経費を差し引きます。)
deducir の派生語
deducir の特記事項
deducirは一般的で道徳的に中性的な語彙であり、特に注意すべき用法はありません。俗語としての特別な意味もありません。
deducir の類語と反対語
類語とその意味
- inferir(推論する)- Infiero que llegará tarde.(彼は遅れて到着すると推論します。)
- concluir(結論づける)- Concluyo que es la mejor opción.(それが最良の選択だと結論づけます。)
- suponer(仮定する)- Supongo que tienes razón.(あなたが正しいと仮定します。)
- presumir(推定する)- Presumo su inocencia.(彼の無実を推定します。)
- derivar(導き出す)- Deriva esta fórmula matemática.(この数学公式を導き出してください。)
反対の意味の言葉
- agregar(追加する)- Agrega más dinero a la cuenta.(口座にもっとお金を追加してください。)
- aumentar(増加する)- Aumenta el presupuesto este año.(今年は予算を増やします。)
- sumar(足す)- Suma estos números.(これらの数字を足してください。)
deducir の語源
deducirはラテン語の「deducere」に由来し、「de-」(離れて)と「ducere」(導く)の合成語です。「導き出す」という原義から現在の「推論する」「差し引く」という意味に発展しました。
deducir の意味をスペイン語で説明
Deducir significa sacar una conclusión a partir de datos o información, o restar una cantidad de otra.
deducir の具体例
利用頻度の高い例文5文
- Puedo deducir que estudias mucho por tus buenas notas.(君の良い成績から、よく勉強していることが推測できます。)
- Voy a deducir los gastos de transporte de mis impuestos.(交通費を税金から控除するつもりです。)
- De sus palabras deduzco que no está contento.(彼の言葉から、満足していないと推測します。)
- ¿Qué puedes deducir de estas pistas?(これらの手がかりから何を推論できますか?)
- El detective dedujo quién era el culpable.(刑事は犯人が誰かを推理しました。)
イディオムやことわざ
deducirを含む特定のイディオムやことわざは一般的ではありませんが、「deducir por lógica」(論理的に推論する)のような表現がよく使われます。
特定業界での使用
- 法律・税務: 控除の意味で頻繁に使用
- 数学・科学: 論理的推論の文脈で使用
- 哲学: 演繹的推論を表す際に使用
日本のスペイン語資格試験での出題
DELE試験では「Deduzca la respuesta correcta」(正しい答えを推論してください)のような形で出題されることが多く、論理的思考を問う問題でよく見られます。また、「deducir impuestos」(税金を控除する)のような経済用語としても出題されます。
deducir の意味を知っていますか?
マリア: ¿Sabes qué significa deducir? カルロス: Claro, significa sacar conclusiones de algo, ¿no? マリア: Exacto. Por ejemplo, si veo que tienes los ojos rojos, deduzco que has estado llorando. カルロス: ¡No! Solo deduzco que necesito dormir más. ¡He estado despierto toda la noche jugando videojuegos!
マリア: deducirの意味を知っていますか? カルロス: もちろん、何かから結論を導き出すということでしょう? マリア: その通りです。例えば、あなたの目が赤いのを見たら、泣いていたと推測します。 カルロス: 違います!ただもっと睡眠が必要だと推測するだけです。一晩中ビデオゲームをしていて起きていたんです!
探偵と論理
El famoso detective Sherlock Holmes era experto en deducir la verdad de los casos más complicados. Un día, llegó una mujer a su oficina muy nerviosa. "Mi esposo ha desaparecido", dijo llorando. Holmes observó cuidadosamente a la mujer y comenzó a deducir información importante. Notó que llevaba zapatos con barro del río, un perfume caro que no coincidía con su ropa modesta, y que su anillo de matrimonio estaba muy nuevo. "Puedo deducir que usted no ha estado en casa buscando a su esposo", dijo Holmes. "Sus zapatos indican que ha caminado por el río, su perfume sugiere que ha estado con otra persona, y su anillo nuevo me hace deducir que se casó recientemente. No creo que su esposo haya desaparecido; creo que usted está mintiendo." La mujer confesó inmediatamente que había inventado la historia para conocer al famoso detective. Holmes sonrió: "A veces deducir la verdad es más fácil de lo que la gente piensa."
有名な探偵シャーロック・ホームズは、最も複雑な事件から真実を推理する専門家でした。ある日、とても神経質な女性が彼のオフィスにやってきました。「夫が行方不明になりました」と彼女は泣きながら言いました。ホームズは女性を注意深く観察し、重要な情報を推論し始めました。彼は彼女が川の泥のついた靴を履いていること、質素な服装に似合わない高価な香水をつけていること、そして結婚指輪がとても新しいことに気づきました。「あなたが家で夫を探していなかったことが推測できます」とホームズは言いました。「あなたの靴は川沿いを歩いたことを示しており、香水は他の誰かと一緒にいたことを示唆し、新しい指輪から最近結婚したと推論できます。夫が行方不明になったとは思いません;あなたが嘘をついていると思います。」女性はすぐに有名な探偵に会うために話をでっち上げたと白状しました。ホームズは微笑みました:「時々、真実を推理することは人々が思っているより簡単なものです。」