あたらしい学校の辞書: 西和

corrupcion の意味

corrupción(コルプシオン)は、スペイン語で「腐敗」「汚職」「堕落」を意味する女性名詞です。政治、道徳、物質的な腐敗を表す重要な語彙です。

corrupcion の品詞と文法的特徴

名詞としての特徴

品詞: 女性名詞(sustantivo femenino)

複数形: corrupciones - 例文: Las corrupciones en el gobierno causaron protestas masivas. - 和訳: 政府の汚職が大規模な抗議を引き起こした。

可算名詞・不可算名詞: 両方の用法があります

可算名詞として: - 例文: Se descubrieron varias corrupciones en diferentes ministerios. - 和訳: 異なる省庁でいくつかの汚職が発見された。

不可算名詞として: - 例文: La corrupción es un problema grave en muchos países. - 和訳: 汚職は多くの国で深刻な問題である。

性による変化: 女性名詞のため、修飾する形容詞は女性形になります - la corrupción política(政治的汚職) - una corrupción grave(深刻な汚職) - corrupciones sistemáticas(組織的な汚職)

corrupcion の多義語としての意味

  1. 政治的汚職: El escándalo de corrupción involucró a varios ministros.

    • 和訳: その汚職スキャンダルは数人の大臣を巻き込んだ。
  2. 道徳的堕落: La corrupción de valores afecta a la juventud.

    • 和訳: 価値観の堕落が若者に影響を与えている。
  3. 物質的腐敗: La corrupción de los alimentos causó intoxicación.

    • 和訳: 食品の腐敗が中毒を引き起こした。

corrupcion の派生語

corrupcion の類語と反対語

類語

  1. soborno(賄賂) - El soborno es una forma de corrupción común.

    • 和訳: 賄賂は一般的な汚職の形態である。
  2. cohecho(収賄) - El cohecho del juez causó gran escándalo.

    • 和訳: 判事の収賄が大きなスキャンダルを引き起こした。
  3. malversación(横領) - La malversación de fondos públicos es un delito grave.

    • 和訳: 公金の横領は重大な犯罪である。
  4. nepotismo(縁故主義) - El nepotismo es otra forma de corrupción administrativa.

    • 和訳: 縁故主義は行政汚職のもう一つの形態である。
  5. putrefacción(腐敗、腐朽) - La putrefacción moral afecta toda la sociedad.

    • 和訳: 道徳的腐敗が社会全体に影響を与える。

反対語

corrupcion の語源

ラテン語「corruptio」から派生。「cor-」(完全に)と「rumpere」(破る、壊す)の組み合わせで、「完全に破壊された状態」を意味していました。

corrupcion の意味(スペイン語での説明)

Corrupción es la acción de alterar, viciar o pervertir algo, especialmente en el ámbito moral, político o físico, mediante prácticas deshonestas o ilegales.

corrupcion の実用例

利用頻度の高い例文

  1. La corrupción política es el mayor problema del país.

    • 和訳: 政治汚職がその国の最大の問題である。
  2. El gobierno prometió luchar contra la corrupción.

    • 和訳: 政府は汚職と闘うことを約束した。
  3. La corrupción de menores es un delito grave.

    • 和訳: 未成年者の堕落は重大な犯罪である。
  4. La corrupción de datos causó problemas técnicos.

    • 和訳: データの破損が技術的問題を引き起こした。
  5. Denunciaron casos de corrupción en la empresa.

    • 和訳: その会社での汚職事件を告発した。

特定業界での使用

法律分野: 汚職、贈収賄の文脈で頻繁に使用 政治分野: 政治的腐敗、不正行為を指す 情報技術: データの破損、ファイルの損傷を意味

日本のスペイン語資格試験での出題

DELE試験では特に政治・社会問題の文脈で出題されることが多く、「La lucha contra la corrupción」(汚職との闘い)のような表現がよく見られます。

会話例

"corrupcionの意味を知っていますか?"ではじまる面白いオチのつく会話

—¿Sabes qué significa corrupción? —Claro, es cuando los políticos roban dinero del pueblo. —Sí, pero también tiene otros significados. Por ejemplo, la corrupción de archivos en la computadora. —¿En serio? ¡Pensé que solo los políticos podían ser corruptos! —Bueno, al parecer hasta las computadoras han aprendido de ellos.

政治家だけでなく、コンピュータも汚職(データ破損)を学んだようですね、という皮肉なオチの会話です。

corrupcionが登場する文章

La lucha interminable

En el pequeño país de Esperanza, la corrupción había echado raíces profundas durante décadas. Los ciudadanos habían perdido la confianza en sus líderes políticos debido a escándalos constantes de corrupción que involucraban desde alcaldes hasta ministros. María, una joven periodista, decidió investigar estos casos de corrupción sistemática que estaban destruyendo el tejido social de su nación.

Durante meses, María recopiló evidencias de corrupción en diferentes sectores: educación, salud, infraestructura. Descubrió que la corrupción no solo robaba dinero público, sino que también corrompía los valores fundamentales de la sociedad. Los hospitales carecían de medicamentos porque los fondos habían sido desviados, las escuelas se desmoronaban mientras los contratos de construcción se inflaban artificialmente.

Un día, mientras revisaba archivos digitales sobre casos de corrupción, su computadora se averió. "¡Qué ironía!", pensó María, "hasta mis archivos sobre corrupción se han corrompido". Sin embargo, esto no la desanimó. Sabía que la lucha contra la corrupción requería perseverancia y valentía. Al final, su investigación ayudó a establecer nuevas leyes anticorrupción y a restaurar un poco de esperanza en el país que llevaba tan apropiado nombre.

小さな国エスペランサでは、汚職が数十年にわたって深く根を張っていました。市長から大臣まで巻き込んだ汚職スキャンダルが絶え間なく続いたため、市民は政治指導者への信頼を失っていました。若いジャーナリストのマリアは、国家の社会構造を破壊していたこれらの組織的汚職事件を調査することを決意しました。数か月間、マリアは教育、保健、インフラなど異なる分野での汚職の証拠を収集しました。彼女は汚職が公金を盗むだけでなく、社会の基本的価値観をも腐敗させることを発見しました。資金が流用されたため病院には薬がなく、建設契約が人為的に水増しされる間に学校は崩壊していました。ある日、汚職事件に関するデジタルファイルを確認していると、彼女のコンピュータが故障しました。「なんという皮肉!」とマリアは思いました。「汚職についてのファイルまで破損してしまった」。しかし、これで彼女は諦めませんでした。汚職との闘いには忍耐と勇気が必要だと知っていたからです。最終的に、彼女の調査は新しい汚職防止法の制定に役立ち、その名前にふさわしい国に少しの希望を取り戻しました。

検索