あたらしい学校の辞書: 西和

caseron の意味

caseronは、スペイン語で「大きな古い家」「古びた大邸宅」を意味する男性名詞です。通常、古くて立派だが手入れが行き届いていない大きな建物を指します。

caseron の品詞と文法的特徴

名詞としての caseron

  • 品詞: 男性名詞
  • 複数形: caserones
    • Los caserones del barrio antiguo tienen mucha historia. (古い街区の大邸宅には多くの歴史がある。)

caseron の可算名詞・不可算名詞での利用

  • 可算名詞としてのみ利用:具体的な建物を指すため、常に可算名詞として使用されます。
    • Ese caseron necesita muchas reparaciones. (その大きな古い家は多くの修理が必要だ。)

caseron の性による変化

  • 男性名詞: el caseron, un caseron
  • 女性形は存在しません(建物を指す名詞のため)

caseron の派生語

caseron の使用上の注意

特に乱暴、不道徳、公序良俗に反する言葉ではありませんが、やや古めかしい、時には廃れた印象を与える建物を指すため、文脈によっては否定的なニュアンスを含む場合があります。

caseron の類語と反対語

類語

  • mansion(邸宅) - La mansion del millonario era impresionante. (その億万長者の邸宅は印象的だった。)
  • palacio(宮殿) - El palacio real está abierto al público. (王宮は一般公開されている。)
  • villa(別荘) - Su villa en la costa es hermosa. (海岸の彼の別荘は美しい。)
  • residencia(邸宅) - La residencia presidencial es imponente. (大統領官邸は威厳がある。)
  • edificio(建物) - Ese edificio histórico será restaurado. (その歴史的建物は修復される予定だ。)

反対語

caseron の語源

「casa」(家)に増大辞「-ón」が付いた形で、「大きな家」を意味するようになりました。

caseron の意味(スペイン語での説明)

Casa grande, antigua y generalmente deteriorada o poco cuidada.

caseron の一般的な使用例

利用頻度の高い例文

  1. El caseron abandonado daba miedo a los niños. (放棄された大きな古い家は子供たちを怖がらせた。)
  2. Compraron un caseron colonial para restaurarlo. (彼らは修復するためにコロニアル様式の大邸宅を購入した。)
  3. En el caseron de sus abuelos pasó toda su infancia. (祖父母の大きな家で彼は幼少期をすべて過ごした。)
  4. El caseron tiene más de cien años de antigüedad. (その大邸宅は100年以上の歴史がある。)
  5. Transformaron el caseron en un hotel boutique. (彼らはその大きな古い家をブティックホテルに改装した。)

特定業界での使用

不動産業界では、修復が必要な大型の歴史的建物を指す際によく使用されます。観光業界では、歴史的価値のある大型建築物を説明する際に用いられます。

caseronの意味を知っていますか?

- ¿Sabes qué significa caseron? - Claro, es una casa grande y antigua. - Exacto. Y ¿sabes por qué mi esposa me llama así? - ¿Porque eres grande y antiguo? - No... ¡porque necesito muchas reparaciones!

caseronの意味を知っていますか?」 「もちろん、大きくて古い家のことですね。」 「その通り。では、なぜ妻が私をそう呼ぶか知っていますか?」 「大きくて古いからですか?」 「いえ...多くの修理が必要だからです!」

caseron が登場する文章

古い邸宅の思い出

El caseron* de piedra se alzaba majestuoso al final del sendero empedrado. Sus ventanas altas y sus balcones de hierro forjado contaban historias de tiempos pasados. María recordaba vívidamente los veranos de su infancia en aquel lugar mágico. El caseron había pertenecido a su familia durante generaciones, y cada habitación guardaba secretos y memorias preciosas. Los techos altos resonaban con las risas de los niños que corrían por los largos pasillos. En el jardín trasero, un caseron de juegos construido por su abuelo seguía en pie, aunque cubierto de hiedra. Ahora, después de muchos años, María regresaba para decidir el futuro de este caseron lleno de recuerdos. ¿Debería venderlo o restaurarlo para las próximas generaciones?*

石造りの*大邸宅は石畳の小道の突き当りに堂々とそびえ立っていた。高い窓と錬鉄製のバルコニーが過ぎ去った時代の物語を語っていた。マリアはその魔法のような場所で過ごした幼少期の夏を鮮明に覚えていた。その大邸宅は何世代にもわたって彼女の家族のものだった。そして各部屋には秘密と貴重な思い出が保管されていた。高い天井には、長い廊下を走り回る子供たちの笑い声が響いていた。裏庭では、祖父が建てた遊び用の小屋がツタに覆われながらもまだ建っていた。今、長い年月を経て、マリアはこの思い出に満ちた大邸宅*の未来を決めるために戻ってきた。売却すべきか、それとも次の世代のために修復すべきか?

検索