あたらしい学校の辞書: 西å
capeloの意味
スペイン語の「capelo」は、主に*枢機卿の帽子*を指す男性名詞です。カトリック教会で枢機卿が着用する赤い帽子を意味し、転じて枢機卿の位そのものを表すこともあります。
capeloの品詞
名詞(男性名詞)
複数形
スペル: capelos
例文: - Los capelos cardenalicios fueron distribuidos en la ceremonia. (枢機卿の帽子が式典で配布されました。)
可算名詞・不可算名詞
可算名詞として使用されます。
例文: - El Papa otorgó tres capelos nuevos este año. (教皇は今年3つの新しい枢機卿位を授与しました。) - Recibió el capelo cardenalicio en una solemne ceremonia. (彼は厳粛な式典で枢機卿の帽子を受け取りました。)
性による変化
男性名詞として使用され、女性形はありません。
多義語としての用例
1. 枢機卿の帽子(物理的な帽子) - El capelo rojo es símbolo de la dignidad cardenalicia. (赤い帽子は枢機卿の尊厳の象徴です。)
2. 枢機卿の位・地位 - Fue elevado al capelo por sus servicios a la Iglesia. (彼は教会への貢献により枢機卿位に昇格しました。)
3. 古語・詩的表現での大きな帽子や覆い - Bajo el capelo de la noche, caminaron en silencio. (夜のとばりの下、彼らは静かに歩きました。)
capeloの派生語
capeloについての注意事項
俗語・特殊な用法
特に俗語や不道徳な意味はありません。主に宗教的・歴史的文脈で使用される格調高い語彙です。
capeloの類語
類似フレーズの例文: - Recibió la dignidad cardenalicia en Roma. (彼はローマで枢機卿の尊厳を受けました。) - Le confirieron el título de cardenal. (彼らは彼に枢機卿の称号を授与しました。)
capeloの反対語
厳密な反対語はありませんが、宗教階層の観点から:
capeloの語源
ラテン語の「cappellus」(小さな帽子、覆い)に由来します。これは「cappa」(マント、覆い)の指小辞形です。中世ラテン語から発展し、特にカトリック教会の位階制度の中で枢機卿の象徴的な帽子を指すようになりました。
capeloの意味の時代的変化
中世では広く「帽子」や「覆い」を意味する一般的な語でしたが、次第にカトリック教会の文脈、特に枢機卿の帽子を指す専門用語として定着しました。現代では主に宗教的・歴史的文脈でのみ使用されます。
capeloの意味(スペイン語での説明)
Sombrero rojo usado por los cardenales de la Iglesia Católica; también se refiere a la dignidad o rango de cardenal.
capeloの一般的な知識
利用頻度の高い例文
El arzobispo recibió el capelo cardenalicio del Santo Padre. (大司教は教皇聖下から枢機卿の帽子を受け取りました。)
Su elevación al capelo fue celebrada en toda la diócesis. (彼の枢機卿位への昇格は教区全体で祝われました。)
El capelo rojo simboliza la sangre de los mártires. (赤い帽子は殉教者の血を象徴しています。)
Tres nuevos capelos fueron creados en el consistorio. (枢機卿会議で3人の新しい枢機卿が任命されました。)
Bajo el capelo cardenalicio, ejerció gran influencia en la Iglesia. (枢機卿として、彼は教会で大きな影響力を持ちました。)
イディオムやことわざ
「Recibir el capelo」(枢機卿位を受ける) - 教会内での最高位の一つに到達することを意味する表現
「Aspirar al capelo」(枢機卿位を目指す) - 高い地位や名誉を求めることの比喩的表現
capeloが用いられている名言
この語は専門用語であるため、広く知られた名言はあまりありませんが、教会史の文献では頻繁に登場します。
特定の業界での使用
宗教・教会史分野: 最も頻繁に使用される分野。カトリック教会の位階制度、歴史、儀式に関する文脈で必須の語彙。
歴史学: 中世・近世ヨーロッパ史、特に教会史や政治史の研究で使用。
美術史: 宗教画や肖像画の記述で、枢機卿の図像表現を説明する際に使用。
日本のスペイン語資格試験での出題
DELE B2以上や*西検(スペイン語技能検定)2級以上*の文化・歴史関連の読解問題で出題される可能性があります。特にカトリック教会の階層や歴史的文脈を扱う文章で登場します。
典型的な出題文例: - En el siglo XVI, muchos nobles españoles aspiraban al capelo cardenalicio como símbolo de poder tanto religioso como político. (16世紀、多くのスペイン貴族が宗教的かつ政治的権力の象徴として枢機卿位を目指しました。)
capeloの意味を知っていますか?
María: Oye, Pablo, ¿sabes qué significa capelo?
Pablo: Claro, es el sombrero rojo que usan los cardenales, ¿no?
María: Exacto. Mi abuelo siempre decía que cuando era joven, soñaba con recibir el capelo.
Pablo: ¿En serio? ¿Tu abuelo quería ser cardenal?
María: Eso pensaba yo también, pero resulta que él era sombrerero y solo quería venderle uno al Vaticano.
和訳:
マリア: ねえ、パブロ、capeloって何か知ってる?
パブロ: もちろん、枢機卿がかぶる赤い帽子でしょ?
マリア: その通り。祖父はいつも若い頃、capeloを受け取ることを夢見ていたって言ってたわ。
パブロ: 本当に?君のおじいさんは枢機卿になりたかったの?
マリア: 私もそう思ってたんだけど、実は彼は帽子屋で、バチカンに一つ売りたかっただけなのよ。
枢機卿の象徴
En la historia de la Iglesia Católica, el capelo ha sido uno de los símbolos más reconocidos de autoridad y dignidad eclesiástica. Cuando un prelado es elevado al rango de cardenal, recibe el capelo rojo en una ceremonia solemne llamada consistorio. Este capelo no es simplemente un accesorio decorativo, sino que representa la voluntad del cardenal de derramar su sangre por la fe, simbolizada por su color carmesí.
Durante siglos, el capelo cardenalicio ha sido objeto de gran veneración. En las basílicas y catedrales de Europa, es común ver capelos colgados sobre las tumbas de los cardenales fallecidos, como recordatorio perpetuo de su servicio a la Iglesia. Con el tiempo, estos capelos se deterioran naturalmente, pero se mantienen en su lugar hasta que caen por sí solos, simbolizando que solo Dios puede retirar la dignidad que Él mismo ha otorgado.
El proceso de recibir el capelo ha evolucionado a lo largo de los siglos. En la actualidad, aunque el capelo tradicional de ala ancha ya no se usa habitualmente, el birrete rojo (solideo) que los cardenales llevan a diario mantiene el mismo simbolismo profundo. Sin embargo, el término capelo continúa utilizándose para referirse al honor y la responsabilidad de ser cardenal.
和訳:
カトリック教会の歴史において、capelo(枢機卿の帽子)は教会の権威と尊厳を示す最も認知された象徴の一つです。高位聖職者が枢機卿の位に昇格すると、枢機卿会議と呼ばれる厳粛な式典で赤い*capeloを受け取ります。このcapelo*は単なる装飾品ではなく、信仰のために血を流す枢機卿の意志を表しており、その深紅色によって象徴されています。
何世紀にもわたって、枢機卿の*capeloは大いなる崇敬の対象となってきました。ヨーロッパの大聖堂やバシリカでは、亡くなった枢機卿の墓の上にcapeloが吊るされているのをよく見かけます。これは教会への奉仕の永続的な記念となっています。時間の経過とともに、これらのcapelo*は自然に劣化しますが、自然に落ちるまでそのままにされます。これは、神ご自身が授けた尊厳は神のみが取り去ることができるということを象徴しています。
capeloを受け取る過程は何世紀にもわたって進化してきました。現在では、伝統的な広いつばの*capelo*は日常的には使用されなくなりましたが、枢機卿が日々着用する赤い角帽(ソリデオ)は同じ深い象徴性を保っています。しかし、capeloという用語は枢機卿であることの名誉と責任を指すために使い続けられています。