あたらしい学校の辞書: 西和

calamitosamente の意味

calamitosamente は「災難に見舞われて」「悲惨に」「破滅的に」という意味のスペイン語の副詞です。何かが非常に悪い状況や結果を伴って起こることを表します。

calamitosamente の品詞

calamitosamente は副詞です。副詞は変化しないため、性別や数による変化はありません。

例文: - El proyecto terminó calamitosamente después de tantos esfuerzos. (そんなに努力したのに、プロジェクトは悲惨な結末を迎えた。)

  • La economía del país se desarrolló calamitosamente durante la crisis. (危機の間、その国の経済は破滅的に発展した。)

calamitosamente の派生語

calamitosamente の特徴

俗語としての意味

特に俗語的な意味はなく、フォーマルな文章でも口語でも使用されます。

類語

  1. desastrosamente(破滅的に)
  2. tragicamente(悲劇的に)
  3. lamentablemente(嘆かわしくも)
  4. fatalmente(致命的に)
  5. deplorablemente(嘆かわしく)

反対語

  1. exitosamente(成功して)
  2. afortunadamente(幸運にも)
  3. favorablemente(好都合に)
  4. prosperamente(繁栄して)

語源

ラテン語の「calamitas(災難)」+ 「-oso(形容詞語尾)」+ 「-mente(副詞語尾)」から構成されています。

calamitosamente の意味をスペイン語で説明

De manera que causa gran daño, desgracia o infortunio; de forma desastrosa o funesta.

calamitosamente の一般的な知識

利用頻度の高い例文

  1. La empresa quebró calamitosamente tras la mala gestión. (悪い経営の後、会社は悲惨に倒産した。)

  2. El equipo perdió calamitosamente en la final. (チームは決勝で惨敗した。)

  3. Su carrera política terminó calamitosamente por el escándalo. (スキャンダルで彼の政治的キャリアは悲惨に終わった。)

  4. El experimento falló calamitosamente desde el primer día. (実験は初日から悲惨に失敗した。)

  5. La ciudad fue destruida calamitosamente por el terremoto. (町は地震によって悲惨に破壊された。)

日本のスペイン語資格試験での出題

DELE試験やスペイン語技能検定では、災害や事故に関する文章読解問題で「calamitosamente」が副詞として使われることがあります。特にB2レベル以上で、ニュース記事や文学的な文章で出題される傾向があります。


面白い会話

知っていますか?

Ana: ¿Sabes qué significa "calamitosamente"? Carlos: Sí, significa "de manera desastrosa". ¿Por qué preguntas? Ana: Porque mi hermano usó esa palabra para describir cómo cocinó ayer. Carlos: ¿Tan mal cocinó? Ana: Bueno, digamos que hasta el detector de humo lloró calamitosamente.

アナ:「calamitosamente」の意味を知ってる? カルロス:ああ、「破滅的に」という意味だよ。なぜ聞くの? アナ:兄が昨日の料理の様子を表現するのにその言葉を使ったの。 カルロス:そんなにひどく料理したの? アナ:そうね、火災報知器まで悲惨に泣いたって言えばいいかな。

物語

料理の災難

María decidió sorprender a su familia preparando una cena especial para el cumpleaños de su madre. Sin embargo, todo comenzó calamitosamente desde el momento en que encendió la estufa. Primero, quemó las verduras porque se distrajo hablando por teléfono. Luego, la salsa se derramó calamitosamente sobre toda la cocina cuando intentó removerla muy rápido.

El pollo, que debía ser la estrella del plato, se cocinó calamitosamente porque María confundió sal con azúcar. Cuando finalmente sirvió la cena, su familia miró los platos con expresión preocupada. Pero la madre de María, con una sonrisa cariñosa, dijo: "Querida, aunque todo salió calamitosamente, lo importante es el amor que pusiste en cada intento."

Al final, todos rieron y pidieron pizza, convirtiendo una cena calamitosamente preparada en una noche calamitosamente divertida.

マリアは母親の誕生日のために特別な夕食を作って家族を驚かせようと決めました。しかし、コンロに火をつけた瞬間から、すべてが悲惨に始まりました。まず、電話で話すのに気を取られて野菜を焦がしてしまいました。次に、ソースをあまりにも速くかき混ぜようとしたときに、台所中に悲惨にこぼれてしまいました。

メイン料理の鶏肉は、マリアが塩と砂糖を間違えたため悲惨に調理されました。最後に夕食を出したとき、家族は心配そうな表情で皿を見ました。しかし、マリアの母親は優しい笑顔で言いました。「あなた、すべてが悲惨に終わったけれど、大切なのはあなたがひとつひとつの試みに込めた愛情よ。」

結局、みんなで笑ってピザを注文し、悲惨に作られた夕食が悲惨に楽しい夜に変わりました。

検索