あたらしい学校の辞書: 西和
bautizar の意味
bautizar は、キリスト教において洗礼を行うという意味の重要な動詞です。宗教的な文脈だけでなく、名前を付ける、名付けるという一般的な意味でも使用されます。
bautizar の品詞と活用
bautizar は他動詞です。
動詞活用
- 現在形(1人称単数): bautizo
- 過去形(1人称単数): bauticé
- 未来形(1人称単数): bautizaré
- 現在完了(1人称単数): he bautizado
例文: - El sacerdote bautizó al bebé en la iglesia.(司祭は教会で赤ちゃんに洗礼を授けた。) - Mis padres me bautizaron cuando tenía un mes.(私の両親は私が1ヶ月の時に洗礼を受けさせた。)
bautizar の派生語
bautizar の意味と用法
主要な意味
洗礼を授ける(宗教的意味)
- La abuela quiere que bauticen al niño pronto.(おばあちゃんは早く子供に洗礼を授けてもらいたがっている。)
名前を付ける、命名する
- Los científicos bautizaron el nuevo planeta con un nombre latino.(科学者たちは新しい惑星にラテン語の名前を付けた。)
水で薄める(俗語的用法)
- El vendedor bautiza el vino con agua.(その商人はワインを水で薄める。)
俗語としての意味
「水で薄める」という意味で使われることがあり、特にアルコール飲料を薄めることを指します。これは軽い批判的なニュアンスを含みます。
bautizar の類語と反対語
類語
- nombrar(名前を付ける、任命する)
- denominar(名称を付ける)
- llamar(呼ぶ、名付ける)
- cristianar(洗礼を授ける)
- consagrar(聖別する)
反対語的概念
- descristianizar(キリスト教的要素を取り除く)
bautizar の語源
ラテン語の「baptizare」から派生し、さらに古代ギリシャ語の「βαπτίζειν(baptizein)」に遡ります。元来は「浸す、沈める」という意味でした。
bautizar の意味をスペイン語で説明
Bautizar significa administrar el sacramento del bautismo a una persona o dar nombre a algo o alguien.
bautizar の一般的な知識
利用頻度の高い例文
- Van a bautizar a la niña el próximo domingo.(来週の日曜日に女の子の洗礼式を行う予定だ。)
- ¿Cómo van a bautizar al nuevo producto?(新製品にはどんな名前を付ける予定ですか?)
- El equipo bautizó su nuevo proyecto como "Esperanza".(チームは新しいプロジェクトに「希望」という名前を付けた。)
- Mis abuelos quieren bautizar al bebé en su pueblo natal.(祖父母は赤ちゃんの洗礼を故郷の村で行いたがっている。)
- La empresa bautizó su nueva marca con un nombre muy original.(その会社は新しいブランドにとても独創的な名前を付けた。)
特定の業界での使用
科学分野では新発見の命名、ビジネス界では製品やプロジェクトの命名によく使用されます。また、船舶の命名式でも使われることがあります。
日本のスペイン語資格試験での出題
DELEや西検では、宗教的文脈での「洗礼を授ける」という意味と、一般的な「名前を付ける」という意味の両方が出題されます。特に過去分詞「bautizado」の形で出題されることも多く、「El niño fue bautizado ayer」のような受動態での用法が頻出します。
bautizarの意味を知っていますか? ではじまる面白いオチのつく会話
Ana: ¿Sabes qué significa bautizar? Carlos: Claro, es cuando el sacerdote te pone agua bendita en la cabeza. Ana: Sí, pero también significa dar nombre a algo. Por ejemplo, mi tío bautizó su perro como "Napoleón". Carlos: ¡Qué nombre tan elegante para un perro! Ana: Sí, pero hay otro significado. En algunos lugares, bautizar significa mezclar vino con agua. Carlos: ¿En serio? No sabía eso. Ana: Exacto. Por eso cuando mi tío dice que va a bautizar el vino para la cena familiar, todos corremos a esconder las botellas buenas.
アナ: bautizarの意味を知ってる?
カルロス: もちろん、司祭が聖水を頭にかけることでしょ。
アナ: そうね、でも何かに名前を付けるという意味もあるのよ。例えば、私のおじさんは愛犬に「ナポレオン」という名前を付けたの。
カルロス: 犬にしてはとても上品な名前だね!
アナ: そうなの。でも他にも意味があるのよ。地域によっては、bautizarはワインを水で薄めるという意味なの。
カルロス: 本当に?それは知らなかった。
アナ: そうなの。だから、おじさんが家族の夕食のためにワインをbautizarすると言った時、みんな慌てていいワインを隠すのよ。
bautizar が登場する文章
La tradición familiar
En la familia González, bautizar a los recién nacidos es una tradición muy importante. Cada vez que llega un nuevo bebé, toda la familia se reúne para decidir el padrino y la madrina. La abuela María siempre cuenta la historia de cómo ella fue bautizada en el pueblo de sus antepasados, en una pequeña iglesia blanca junto al río.
Pero la palabra bautizar tiene otros significados curiosos en esta familia. El abuelo José, que trabajaba en una bodega, solía bautizar los vinos jóvenes con un poco de agua para hacerlos más suaves. "Es un arte", decía él, "saber exactamente cuánta agua agregar sin arruinar el sabor".
También les gusta bautizar a sus mascotas con nombres especiales. Tienen un gato llamado "Emperador" y un canario que bautizaron como "Ópera" porque canta muy bien. Cuando compraron su nueva casa, decidieron bautizar cada habitación con nombres de flores: "Rosa", "Violeta", "Jazmín".
La tradición continúa hasta hoy. El mes pasado bautizaron al hijo menor de la familia, y como siempre, fue una celebración llena de alegría, música y mucha comida. La familia González sabe que bautizar no es solo un sacramento religioso, sino también una forma de dar identidad y pertenencia a todo lo que aman.
ファミリーの伝統
ゴンサレス家では、新生児に*洗礼を授けることはとても重要な伝統です。新しい赤ちゃんが生まれるたびに、家族全員が集まって名付け親を決めます。マリアおばあちゃんは、自分が先祖の村の川沿いにある小さな白い教会で洗礼を受けた*時の話をいつも語ります。
しかし、この家族にとって*bautizarという言葉には他の興味深い意味があります。ワイナリーで働いていたホセおじいちゃんは、若いワインを少量の水で薄めて*まろやかにするのが常でした。「これは芸術だ」と彼は言っていました。「味を台無しにせずに、正確にどのくらいの水を加えるかを知ることが」。
また、彼らはペットに特別な名前を*付けるのが好きです。「皇帝」という名前の猫と、とてもよく歌うので「オペラ」と名付けたカナリアがいます。新しい家を買った時、各部屋を花の名前で命名*することに決めました:「ローザ」「ビオレタ」「ハスミン」。
この伝統は今日まで続いています。先月、家族の末っ子に*洗礼を授け*、いつものように喜び、音楽、そしてたくさんの料理に満ちたお祝いでした。ゴンサレス家は、bautizarは単なる宗教的秘跡ではなく、愛するすべてのものにアイデンティティと帰属意識を与える方法でもあることを知っています。