あたらしい学校の辞書: 西和
apendicitis の意味
apendicitisは、スペイン語で「虫垂炎」を意味する医学用語です。虫垂(盲腸の先端にある小さな管状の器官)に炎症が起こる病気を指します。
apendicitis の品詞
apendicitisは*女性名詞*です。
複数形のスペルと例文
- 複数形:apendicitis(単複同形)
- 例文:Las apendicitis agudas requieren cirugía inmediata. (急性虫垂炎は緊急手術を要する。)
可算名詞・不可算名詞としての利用
apendicitisは*可算名詞*として使用されます。
性による変化
女性名詞として固定されており、性による変化はありません。 - la apendicitis(単数) - las apendicitis(複数)
apendicitis の派生語
- apendicectomía(虫垂切除術)
- apéndice(虫垂)
- appendicular(虫垂の)
apendicitis の詳細情報
注意事項
医学用語であり、特に不適切な意味はありません。
俗語としての意味
特に俗語としての意味はありません。
類語
- inflamación del apéndice(虫垂の炎症)
- peritonitis(腹膜炎)- 合併症として
- colitis(大腸炎)
- gastroenteritis(胃腸炎)
- dolor abdominal(腹痛)
反対の意味の言葉
- salud(健康)
- bienestar(健康状態)
- normalidad(正常な状態)
語源
ラテン語の「appendix」(付属物)+ 「-itis」(炎症を表す接尾辞)から派生。
apendicitis の意味をスペイン語で説明
Inflamación del apéndice vermiforme que causa dolor abdominal intenso y requiere tratamiento médico urgente.
apendicitis の一般的な知識
利用頻度の高い例文5文
El médico diagnosticó apendicitis aguda. (医師は急性虫垂炎と診断した。)
Los síntomas de la apendicitis incluyen dolor en el lado derecho del abdomen. (虫垂炎の症状には腹部右側の痛みが含まれる。)
La apendicitis no tratada puede ser muy peligrosa. (治療されない虫垂炎は非常に危険になり得る。)
Necesita una operación urgente por la apendicitis. (虫垂炎のため緊急手術が必要です。)
La apendicitis es más común en adolescentes y adultos jóvenes. (虫垂炎は十代や若い成人により多く見られる。)
特定業界での使用
医療業界で頻繁に使用される専門用語です。救急医療、外科、内科で特に重要な診断名として使われます。
apendicitisの意味を知っていますか?
- ¿Sabes qué significa apendicitis? - Claro, es cuando te duele mucho la barriga por el apéndice. - Exacto. Mi hermano tuvo apendicitis el año pasado. - ¿Y se operó? - Sí, pero lo curioso es que después de la operación, el doctor le dijo que en realidad no tenía apendicitis. - ¿Cómo es posible? - Resulta que solo tenía gases por comer demasiados frijoles. ¡Le quitaron el apéndice por un pedo!
—apendicitisの意味を知ってる? —もちろん、虫垂が原因でお腹がすごく痛くなることでしょ。 —その通り。僕の兄が去年*虫垂炎になったんだ。 —それで手術したの? —うん、でも面白いことに、手術の後で医者が実は虫垂炎*じゃなかったって言ったんだ。 —そんなことあり得るの? —実は豆を食べ過ぎてガスが溜まってただけだったんだって。おならのせいで虫垂を取られちゃったんだよ!
apendicitis が登場する文章
緊急事態
El sábado por la noche, María sintió un dolor extraño en el estómago. Al principio pensó que era algo que había comido, pero el dolor se hacía más fuerte cada hora. Su madre, preocupada, decidió llevarla al hospital. En la sala de emergencias, el doctor examinó cuidadosamente a María y le hizo varias preguntas sobre el dolor. "¿Dónde exactamente te duele?", preguntó mientras presionaba suavemente su abdomen. María señaló el lado derecho de su barriga. Después de algunos análisis de sangre y una ecografía, el médico confirmó sus sospechas: María tenía apendicitis* aguda. "Necesitamos operar inmediatamente", explicó el doctor a la familia. "La apendicitis puede ser muy peligrosa si no se trata a tiempo". Los padres de María se asustaron mucho, pero el cirujano les aseguró que era una operación muy común y segura. Dos horas después, María estaba descansando en su cama del hospital, sin su apéndice pero completamente fuera de peligro. El doctor le explicó que la apendicitis es más frecuente en personas jóvenes como ella, y que había tomado la decisión correcta al venir al hospital tan pronto.*
土曜日の夜、マリアは胃に奇妙な痛みを感じた。最初は何か食べたもののせいだと思ったが、痛みは時間が経つにつれて強くなっていった。心配した母親は彼女を病院に連れて行くことにした。救急室で、医師はマリアを注意深く診察し、痛みについていくつか質問をした。「正確にはどこが痛みますか?」と、腹部を優しく押しながら尋ねた。マリアはお腹の右側を指差した。血液検査と超音波検査の後、医師は自分の疑いを確信した:マリアは急性*虫垂炎だった。「すぐに手術が必要です」と医師は家族に説明した。「虫垂炎は時間内に治療しないと非常に危険になり得ます」。マリアの両親は非常に心配したが、外科医は一般的で安全な手術だと保証してくれた。2時間後、マリアは病院のベッドで休んでいた。虫垂はなくなったが完全に危険から脱していた。医師は虫垂炎*は彼女のような若い人によく見られ、これほど早く病院に来たのは正しい判断だったと説明した。