あたらしい学校の辞書: 西和

afuera の意味

afueraは、スペイン語で「外に」「外で」「外側に」を意味する副詞です。場所や位置を表し、何かの内側に対する外側を指します。

afuera の品詞

afueraは主に*副詞*として使用されます。

副詞としての使用例

Vamos afuera a jugar.
(外に遊びに行こう。)

Los niños están afuera en el jardín.
(子供たちは外の庭にいる。)

Hace frío afuera.
(外は寒い。)

afuera の派生語

  • afueras(名詞・女性複数形:郊外、近郊)

Viven en las afueras de la ciudad.
(彼らは市の郊外に住んでいる。)

afuera についての注意事項

afueraは一般的で適切な言葉であり、乱暴や不道徳な意味はありません。

afuera の俗語的意味

標準的な意味以外に、一部の地域では感嘆詞として「出て行け!」という意味で使われることがあります。

¡Afuera de aquí!
(ここから出て行け!)

afuera の類語

  1. fuera - 外に、外で
  2. exterior - 外部、外側
  3. extramuros - 城壁外に
  4. exteriormente - 外見上
  5. externamente - 外部から

類似フレーズの例文

Está fuera de casa.
(家の外にいる。)

El exterior del edificio es hermoso.
(建物の外観は美しい。)

afuera の反対語

  1. adentro - 中に、内側に
  2. dentro - 中で、内部で
  3. interior - 内部、内側

反対の意味を表すフレーズ

Vamos adentro.
(中に入ろう。)

Está dentro de la casa.
(家の中にいる。)

afuera の語源

ラテン語の「ad」(~へ)と「foris」(外に)に由来します。

afuera の意味の時代的変化

基本的な意味は歴史を通じて変わっていませんが、現代では口語的な使用がより一般的になっています。

afuera のスペイン語による簡潔な説明

En el lado exterior de algo, fuera de un lugar cerrado.
(何かの外側で、閉じられた場所の外に。)

afuera の一般的な知識

利用頻度の高い例文5文

  1. Los perros están jugando afuera.
    (犬たちは外で遊んでいる。)

  2. ¿Puedes esperar afuera?
    (外で待ってもらえますか?)

  3. Llueve mucho afuera.
    (外はひどく雨が降っている。)

  4. Los zapatos se quedan afuera.
    (靴は外に置いておく。)

  5. Hace calor afuera hoy.
    (今日は外が暑い。)

afuera を含むイディオム

estar por afuera - 部外者である、関与していない

Por afuera está bien, pero por adentro está mal.
(外見は良いが、内部は悪い。)

afuera が用いられている名言

"La felicidad no viene de afuera, viene de adentro." - 作者不詳
(幸せは外からではなく、内から来る。)

特定業界での使用

建築業界では「exterior」の代わりに「afuera」が口語的に使われることがあります。

日本のスペイン語資格試験での頻出用例

estar afuera(外にいる)や*ir afuera*(外に行く)の表現は、基礎レベルの試験でよく出題されます。特に場所を表す前置詞との組み合わせが重要です。

afueraの意味を知っていますか?

María: ¿Sabes qué significa la palabra afuera?
Carlos: Claro, significa "fuera" o "en el exterior".
María: Muy bien. Entonces, ¿dónde están mis llaves?
Carlos: Están afuera, en tu coche.
María: ¿En serio? ¡Pero mi coche está afuera y yo estoy afuera también!
Carlos: Exacto, por eso puedes ir a buscarlas sin problemas.
María: Tienes razón, pero hay un pequeño detalle...
Carlos: ¿Cuál?
María: ¡El coche está cerrado y las llaves están adentro!

マリア: afueraという言葉の意味を知ってる?
カルロス: もちろん、「外に」や「外部で」という意味だよ。
マリア: そうね。それなら、私の鍵はどこにあるの?
カルロス: 外に、君の車の中にあるよ。
マリア: 本当?でも私の車は*外にあるし、私も外に*いるのよ!
カルロス: その通り、だから問題なく取りに行けるじゃないか。
マリア: 確かにそうだけど、小さな問題があるの...
カルロス: 何だい?
マリア: 車がロックされてて、鍵は中にあるのよ!

afuera を含む物語

La aventura de Luna

Luna es una gata muy curiosa que vive con la familia González. Cada mañana, Luna observa por la ventana todo lo que pasa afuera. Ve los pájaros cantando, los niños caminando hacia la escuela y los coches pasando por la calle. Luna siempre ha vivido en casa, pero hoy algo especial va a pasar.

La señora González abre la puerta principal para recibir un paquete. En ese momento, Luna ve su oportunidad y corre hacia afuera. ¡Por fin puede explorar el mundo exterior! Afuera huele diferente, hay sonidos nuevos y el suelo se siente distinto bajo sus patas.

Pero después de unos minutos afuera, Luna se da cuenta de que el mundo exterior es muy grande y un poco asustador. Escucha a la familia González llamándola desde adentro. Luna corre rápidamente hacia la puerta abierta. Aunque afuera es emocionante, decide que prefiere la seguridad y el calor de su hogar.

ルナの冒険

ルナはゴンサレス家と暮らすとても好奇心旺盛な猫です。毎朝、ルナは窓から*外で*起こることをすべて観察します。鳥たちが歌い、子供たちが学校に向かって歩き、車が通りを通り過ぎるのを見ます。ルナはずっと家で暮らしてきましたが、今日は特別なことが起こります。

ゴンサレス夫人が荷物を受け取るために玄関ドアを開けます。その瞬間、ルナはチャンスを見て*外に*向かって走ります。ついに外の世界を探検できるのです!外はにおいが違い、新しい音があり、足の下の地面の感触も違います。

しかし数分間*外に*いた後、ルナは外の世界がとても大きく、少し怖いということに気づきます。家の中からゴンサレス家が自分を呼ぶ声が聞こえます。ルナは開いたドアに向かって素早く走ります。外は刺激的ですが、家の安全さと温かさの方を好むことに決めました。

検索