あたらしい学校の辞書: 西å
abstraccion の意味
abstraccion(アブストラクシオン)は、スペイン語で「抽象」「抽象化」「心の集中」「没頭」などを意味する女性名詞です。物事の本質的な部分を抽出して考えたり、具体的なものから離れて概念的に捉えたりすることを表します。
abstraccion の品詞
abstraccion は 名詞(女性) です。
複数形のスペルと例文
複数形: abstracciones
例文: - Las abstracciones matemáticas son fundamentales para la ciencia. (数学的抽象化は科学にとって基本的である) - El artista creó varias abstracciones sobre el tema del tiempo. (その芸術家は時間をテーマにしたいくつかの抽象作品を創作した)
可算名詞・不可算名詞での利用
abstraccion は 両方 で使用されます。
可算名詞として: - Una abstracción geométrica aparece en el cuadro. (幾何学的抽象化がその絵に現れている)
不可算名詞として: - El filósofo trabajó con un alto nivel de abstracción. (その哲学者は高度な抽象レベルで研究した)
性による変化
abstraccion は女性名詞なので、修飾する形容詞は女性形になります:
- abstracción pura(純粋な抽象)
- abstracción completa(完全な抽象)
- abstracción artística(芸術的抽象)
多義語としてのabstraccion
哲学・論理的意味: 抽象、概念化
- La abstracción permite entender conceptos universales. (抽象化は普遍的概念を理解することを可能にする)
芸術的意味: 抽象芸術、抽象化
- La abstracción cambió el mundo del arte moderno. (抽象化は現代芸術の世界を変えた)
心理的意味: 没頭、集中
- Su abstracción era tal que no oyó el teléfono. (彼の没頭ぶりは、電話が聞こえないほどだった)
abstraccion の派生語
- abstracto(形容詞:抽象的な)
- abstraer(動詞:抽象化する、没頭する)
- abstractamente(副詞:抽象的に)
abstraccion についての注意事項
abstraccion は学術的・芸術的な文脈で使用される中性的な語彙で、不道徳や公序良俗に反する意味はありません。
abstraccion の類語と反対語
類語
- concepto(概念)
- generalización(一般化)
- teoría(理論)
- especulación(思索)
- idealización(理想化)
類似フレーズ例文: - El concepto de libertad es difícil de definir. (自由という概念は定義が困難である)
反対語
- concreción(具体化)
- materialización(物質化)
- realidad(現実)
- particularización(特殊化)
反対意味フレーズ例文: - La concreción de las ideas requiere trabajo práctico. (アイデアの具体化には実践的な作業が必要である)
abstraccion の語源
ラテン語の「abstractio」から派生。「ab-」(離れて)+ 「trahere」(引く)= 「引き離す」という意味から、具体的なものから本質を「引き離す」概念として発展しました。
abstraccion の意味(スペイン語説明)
Proceso mental de separar las cualidades esenciales de los objetos concretos para formar conceptos generales. (具体的な対象から本質的な性質を分離して一般的概念を形成する精神的過程)
abstraccion の一般的な知識
利用頻度の高い例文
La abstracción es fundamental en las matemáticas. (抽象化は数学において基本的である)
El arte moderno se caracteriza por su alto grado de abstracción. (現代芸術は高度な抽象性によって特徴づけられる)
Su abstracción mental le impidió notar lo que pasaba alrededor. (彼の精神的没頭により、周りで起きていることに気づかなかった)
La abstracción geométrica domina esta obra de arte. (幾何学的抽象化がこの芸術作品を支配している)
Necesitamos un mayor nivel de abstracción para resolver este problema. (この問題を解決するためには、より高いレベルの抽象化が必要である)
特定業界での使用
哲学・学術界: 概念形成、理論構築の文脈で頻用 芸術界: 抽象芸術、モダンアートの説明で使用 数学・科学: 理論化、モデル化の過程で使用 心理学: 認知プロセス、思考パターンの説明で使用
日本のスペイン語資格試験での出題
DELE B2-C1レベルで芸術や哲学に関する読解問題でよく出題されます。特に以下のような文脈:
- El arte abstracto representa una ruptura con la tradición realista mediante la abstracción de formas. (抽象芸術は、形態の抽象化を通じて写実主義の伝統との決別を表している)
"abstraccionの意味を知っていますか?"
María: ¿Sabes qué significa abstracción?
Luis: Claro, es como... cuando no prestas atención a lo que te rodea.
María: Bueno, eso es una parte. Pero también significa separar las ideas generales de los objetos concretos.
Luis: ¡Ah! Como cuando en matemáticas usamos números sin pensar en manzanas o pelotas.
María: Exacto. Y en arte, cuando los pintores crean formas que no representan objetos reales.
Luis: Entonces mi profesor tenía razón cuando dijo que mi mente siempre está en abstracción... ¡pero se refería a que nunca presto atención en clase!
マリア: 抽象化が何を意味するか知ってる?
ルイス: もちろん、それは...周りのことに注意を払わないときのことでしょう。
マリア: まあ、それも一部ね。でも具体的な物体から一般的なアイデアを分離することも意味するの。
ルイス: ああ!数学でリンゴやボールのことを考えずに数字を使うときのようなものか。
マリア: その通り。そして芸術では、画家が現実の物体を表さない形を創造するときもそうね。
ルイス: じゃあ先生が僕の心はいつも抽象化状態にあるって言ったのは正しかったんだ...でも授業中に全然注意を払わないって意味だったんだけど!
abstraccion が登場する物語
El Regalo de la Imaginación
Ana era una estudiante de arte que siempre había preferido dibujar flores y paisajes reales. Un día, su profesora le propuso un desafío: crear una obra usando únicamente abstracción. "No puedo dibujar nada que no exista", protestó Ana. "Pero la abstracción no significa que no existe", explicó la profesora, "significa encontrar la esencia más pura de las emociones y ideas".
Ana comenzó experimentando con colores y formas libres. Primero sintió frustración, luego curiosidad. Sus pinceles crearon líneas que representaban la alegría de un día soleado, círculos que mostraban la tranquilidad del mar, y triángulos que expresaban la energía de la música. Después de semanas de trabajo, Ana descubrió que la abstracción le había dado un nuevo lenguaje para comunicar sentimientos que las palabras no podían describir.
El día de la exhibición, una niña pequeña se detuvo frente al cuadro de Ana y exclamó: "¡Mira, mamá! Este cuadro me hace sentir como cuando escucho mi canción favorita". Ana sonrió, comprendiendo finalmente que la verdadera abstracción no eliminaba la realidad, sino que la transformaba en algo universal que todos podían sentir.
想像力の贈り物
アナは常に本物の花や風景を描くことを好む美術学生だった。ある日、彼女の先生が挑戦を提案した:抽象化のみを使って作品を創ることだった。「存在しないものは描けません」とアナは抗議した。「でも抽象化は存在しないという意味ではありません」と先生は説明した。「感情やアイデアの最も純粋な本質を見つけることを意味するのです」。
アナは色彩と自由な形での実験を始めた。最初は挫折を感じ、その後好奇心を抱いた。彼女の筆は晴れた日の喜びを表現する線、海の静けさを示す円、音楽のエネルギーを表現する三角形を創り出した。数週間の作業の後、アナは抽象化が言葉では表現できない感情を伝える新しい言語を与えてくれたことを発見した。
展示会の日、小さな女の子がアナの絵の前で立ち止まって叫んだ:「見て、ママ!この絵は私の好きな歌を聴いているときのような気持ちにさせてくれる」。アナは微笑み、真の抽象化は現実を排除するのではなく、誰もが感じることのできる普遍的なものに変化させるのだということを最終的に理解した。