あたらしい学校の辞書: 英和
together の意味
together は英語で「一緒に」「共に」「同時に」を表す基本的な副詞です。物理的な結合や協力関係、時間的な同時性を示します。
together の品詞について
副詞としての together
together は主に副詞として使用されます。
基本的な意味と例文: 1. 一緒に、共に - We went to the movies together.(私たちは一緒に映画を見に行った。) - Let's work together on this project.(このプロジェクトを一緒に取り組みましょう。)
同時に
- They arrived together at the station.(彼らは駅に同時に到着した。)
- All the lights went out together.(すべての電気が同時に消えた。)
まとまって、結合して
- Put the pieces together carefully.(部品を注意深く組み合わせなさい。)
- We need to stick together during difficult times.(困難な時こそ団結する必要がある。)
形容詞としての together
口語では形容詞として「まとまった」「落ち着いた」の意味で使われることがあります。
- She's really together for someone so young.(彼女は若いのにとてもしっかりしている。)
派生語
- togetherness(名詞:結束、一体感)
together の俗語・スラングとしての意味
形容詞として使われる場合、「精神的に安定している」「人生がうまくいっている」という俗語的な意味があります。
- He's got his life together.(彼は人生をうまくやっている。)
together の類語
jointly:共同で
- They jointly owned the business.(彼らは共同でその事業を所有していた。)
collectively:集合的に
- We collectively decided to postpone the meeting.(私たちは集合的に会議の延期を決めた。)
simultaneously:同時に
- The fireworks exploded simultaneously.(花火が同時に爆発した。)
unitedly:団結して
- The community stood unitedly against the proposal.(地域住民は提案に対して団結して立ち向かった。)
concurrently:同時に(時間的)
- The two events occurred concurrently.(2つの出来事は同時に起こった。)
together の反対語
- apart:離れて、別々に
- separately:別々に
- individually:個別に
- alone:一人で
together の語源
together は古英語の「tōgædere」に由来し、「to」(〜へ)と「gæder」(一緒に)が組み合わされた語です。ゲルマン語族の共通の語根を持ちます。
together の英英辞書での意味
Oxford English Dictionary: "With each other; in union or proximity; at the same time; so as to be united or in agreement."
together の利用頻度の高い例文
Let's go together.(一緒に行こう。)
- 誘いや提案を表す最も基本的な表現
We live together.(私たちは同棲している。)
- 同居関係を示す表現
Put it all together.(すべてをまとめなさい。)
- 物事を整理・統合する指示
They work well together.(彼らはうまく協力し合っている。)
- チームワークを表現する文
We're in this together.(私たちは運命共同体だ。)
- 連帯感や共通の困難を表す表現
together を含むイディオムとことわざ
get it together: 自分を立て直す
- You need to get it together before the interview.(面接前に自分を整える必要がある。)
pull together: 力を合わせる
- If we all pull together, we can finish this project.(みんなで力を合わせれば、このプロジェクトを完成させることができる。)
together with: 〜と一緒に
- The package arrived together with the instruction manual.(説明書と一緒に荷物が到着した。)
together が使われた名言
Helen Keller: "Alone we can do so little; together we can do so much." (一人ではほとんど何もできないが、一緒なら多くのことができる。)
この名言は協力と団結の力を表現しています。
together の受験英語での重要性
中学受験・高校受験での頻出用法
基本的な副詞用法
- We study together every weekend.(私たちは毎週末一緒に勉強する。)
前置詞句との組み合わせ
- together with(〜と一緒に)の形で頻出
動詞との組み合わせ
興味深い会話
面白いオチのある会話
"Do you know what does 'together' mean?" asked the English teacher.
"Yes, it means 'with each other,'" replied Sarah confidently.
"Correct! Now, can you give me an example?"
"Sure! My parents have been together for 20 years."
"Excellent! And what's the opposite of together?"
"apart," Sarah answered quickly.
"Very good! Now, here's a tricky question. If I say 'Let's together solve this problem,' is that correct?"
Sarah thought for a moment. "Hmm, I think it should be 'Let's solve this problem together' because together usually comes after the verb."
"Brilliant! You really have your grammar together!"
Sarah laughed. "I see what you did there, teacher. You used together as slang meaning 'organized' or 'under control.'"
"Exactly! Sometimes the best way to learn together is to have fun with language together!"
和訳: 「『together』の意味を知っていますか?」と英語の先生が尋ねました。
「はい、『お互いと一緒に』という意味です」とサラが自信を持って答えました。
「正解!では、例文を作れますか?」
「もちろん!私の両親は20年間*一緒に*います。」
「素晴らしい!では*together*の反対語は?」
「Apartです」とサラが素早く答えました。
「とても良い!では難しい質問です。『Let's together solve this problem』と言ったら、正しいでしょうか?」
サラは少し考えました。「うーん、『Let's solve this problem together』の方が正しいと思います。togetherは通常動詞の後に来るからです。」
「素晴らしい!あなたは本当に文法が*しっかりしている*ね!」
サラは笑いました。「先生が何をしたか分かります。togetherをスラングとして『整理された』や『コントロールされている』という意味で使いましたね。」
「その通り!時には言葉を*一緒に*楽しむことが、一緒に学ぶ最良の方法なんです!」
together が登場する物語
The Magic of Working Together
Emma and Jack were best friends who loved solving puzzles. One day, they discovered an old treasure map in Emma's attic. "Let's work on this together!" Emma exclaimed excitedly.
They decided to meet every afternoon to decipher the mysterious symbols. At first, they tried to solve different parts separately, but nothing made sense. "This isn't working," Jack sighed. "Maybe we should put our ideas together instead of working apart."
Emma agreed, and they began sharing their thoughts. When they combined Emma's knowledge of history with Jack's mathematical skills, the puzzle pieces started coming together. They realized that together they were much stronger than when working alone.
After three weeks of collaboration, they finally solved the puzzle together. The map led them to Emma's grandmother's old jewelry box, where they found a beautiful antique compass and a note that read: "True treasures are discovered when hearts and minds work together."
From that day forward, Emma and Jack always remembered that the most wonderful adventures happen when people come together with a common goal. Their friendship grew stronger because they learned the true meaning of being together.
和訳:
エマとジャックはパズルを解くのが大好きな親友でした。ある日、彼らはエマの屋根裏で古い宝の地図を発見しました。「これを*一緒に*やってみましょう!」とエマは興奮して叫びました。
彼らは毎日午後に会って謎の記号を解読することにしました。最初は別々の部分を個別に解こうとしましたが、何も意味をなしませんでした。「これはうまくいかない」とジャックはため息をつきました。「離れて作業するのではなく、アイデアを*合わせて*みるべきかもしれません。」
エマも同意し、彼らは考えを共有し始めました。エマの歴史の知識とジャックの数学的スキルを組み合わせると、パズルのピースが*まとまり始めました。彼らは一緒にいると、一人で作業するときよりもはるかに強い*ことに気づきました。
3週間の協力の後、ついに彼らは*一緒にパズルを解きました。地図はエマの祖母の古い宝石箱へと導き、そこで彼らは美しいアンティークのコンパスと「真の宝は、心と精神が共に*働くときに発見される」と書かれたメモを見つけました。
その日から、エマとジャックは、人々が共通の目標を持って*集まるとき、最も素晴らしい冒険が起こることを常に覚えていました。一緒にいることの真の意味を学んだため、彼らの友情はより強く*なりました。