あたらしい学校の辞書: 英和

tightly の意味

tightly は「きつく、しっかりと、密接に」という意味を持つ副詞です。物理的な締め付けから抽象的な結びつきまで、幅広い文脈で使用されます。

tightly の品詞

tightly は*副詞*です。形容詞 "tight" に副詞語尾 "-ly" が付いた形です。

派生語

  • tight (形容詞): きつい、密接な
  • tighten (動詞): きつく締める、引き締める
  • tightness (名詞): きつさ、密接さ

tightly の多様な意味と用例

1. 物理的にきつく、しっかりと

  • The rope was tied tightly around the post. (ロープは柱の周りにしっかりと結ばれていた。)

2. 密接に、緊密に

  • The team worked tightly together to finish the project. (チームは密接に協力してプロジェクトを完成させた。)

3. 厳格に、厳重に

  • The building is tightly secured at night. (建物は夜間厳重に警備されている。)

tightly の類語

  1. firmly:しっかりと、堅く
  2. securely:安全に、確実に
  3. closely:密接に、近くで
  4. strictly:厳格に、厳重に
  5. snugly:ぴったりと、心地よく

類似表現の例文

  • The jar was sealed firmly.(瓶はしっかりと密封されていた。)
  • The door was securely locked.(ドアは確実に施錠されていた。)

tightly の反対語

反対の意味を表す表現

  • The knot was tied loosely.(結び目はゆるく結ばれていた。)

tightly の語源

tight は中世英語の "tight" から来ており、さらに古ノルド語の "thettr"(水密な、密接な)に由来します。元々は「水漏れしない」という意味から発展し、現在の「きつい、密接な」という意味になりました。

tightly の英英辞書での意味

tightly (adverb): 1. In a way that is firmly fixed and difficult to move or undo 2. Very closely; with no space between 3. In a strictly controlled manner

tightly の利用頻度の高い例文

  1. Hold the rope tightly so you don't fall. (落ちないようにロープをしっかりと握って。)

  2. The lid was screwed on tightly. (蓋がしっかりとねじで締められていた。)

  3. She hugged her child tightly. (彼女は子供をぎゅっと抱きしめた。)

  4. The schedule is tightly packed. (スケジュールはびっしりと詰まっている。)

  5. Security is tightly controlled in this area. (この地域では警備が厳重に管理されている。)

tightly を含むイディオム

  • sit tight: じっと待つ
    • We need to sit tight until help arrives. (助けが来るまでじっと待つ必要がある。)

tightly が使われる特定の業界・場面

建設・工学分野

  • The bolts must be tightened tightly for safety. (安全のためボルトはしっかりと締める必要がある。)

セキュリティ分野

  • Information is tightly controlled. (情報は厳重に管理されている。)

中学・高校受験での tightly

中学受験では「しっかりと」「きつく」という基本的な意味で出題されることが多く、高校受験では「密接に」「厳重に」という抽象的な意味も含めて問われます。

よく出る例文: - She held his hand tightly.(彼女は彼の手をしっかりと握った。)


面白い会話

"Do you know what does 'tightly' mean?"

"Do you know what 'tightly' means?" asked Sarah to her little brother.

"Of course! It means really, really tight!" Tommy replied confidently.

"Can you give me an example?" Sarah challenged.

Tommy thought for a moment, then grinned. "Like when Mom hugs us tightly after we've been naughty!"

Sarah laughed. "That's actually perfect! But there's another meaning too. It can mean 'closely' or 'strictly controlled.'"

"Oh, like how Dad tightly controls the TV remote?" Tommy asked with a mischievous smile.

Sarah burst out laughing. "Exactly! You understand it better than I thought!"

「『tightly』の意味を知ってる?」とサラが弟に尋ねた。

「もちろん!すごくきついってことでしょ!」トミーは自信満々に答えた。

「例を挙げてくれる?」サラが挑戦するように言った。

トミーはしばらく考えてからにっこり笑った。「僕たちがいたずらした後で、ママが僕たちを*ぎゅっと*抱きしめる時みたい!」

サラは笑った。「それは実は完璧よ!でも他の意味もあるの。『密接に』とか『厳重に管理された』という意味もあるのよ。」

「あ、パパがテレビのリモコンを*しっかりと*独占している時みたい?」トミーはいたずらっぽく微笑んで尋ねた。

サラは大笑いした。「その通り!思っていたよりもよく理解してるじゃない!」


物語

The Secret Garden

Emma discovered an old, rusty gate hidden behind thick ivy in her grandmother's backyard. The gate was tightly locked with an ancient padlock, its metal surface covered in rust and moss. She pulled at the lock, but it wouldn't budge.

"This must lead somewhere special," she whispered to herself, running her fingers along the tightly woven ivy that covered the fence. The vines were so tightly intertwined that they formed an almost impenetrable wall.

For weeks, Emma searched for the key. She looked through her grandmother's drawers, checked old jewelry boxes, and examined every corner of the attic. Finally, in a tightly sealed wooden box under the stairs, she found a small, ornate key.

Her heart pounded as she inserted the key into the lock. It turned with a satisfying click, and the gate creaked open to reveal the most beautiful secret garden she had ever seen. Colorful flowers grew tightly together in neat rows, and fruit trees formed a tightly knit canopy overhead.

As Emma stepped inside, she noticed her grandmother watching from the kitchen window, smiling tightly as if she had been waiting for this moment all along. The garden wasn't just a secret—it was a gift, tightly connected to memories of love and patience, waiting for the right person to discover it.

エマは祖母の裏庭で、厚い蔦の後ろに隠れた古くて錆びた門を発見した。その門は古い南京錠で*しっかりと*施錠されており、金属の表面は錆と苔で覆われていた。彼女は錠前を引っ張ったが、びくともしなかった。

「ここは何か特別な場所に続いているに違いない」と彼女は自分にささやき、フェンスを覆っている*密に編まれた蔦に沿って指を走らせた。つるは非常に密接に*絡み合って、ほとんど侵入不可能な壁を形成していた。

数週間、エマは鍵を探した。祖母の引き出しを調べ、古い宝石箱をチェックし、屋根裏部屋の隅々まで調べた。ついに、階段下の*しっかりと*密封された木箱の中で、小さくて装飾的な鍵を見つけた。

鍵を錠前に差し込むと、心臓がドキドキした。満足のいくクリック音とともに鍵が回り、門がきしみながら開いて、彼女が今まで見た中で最も美しい秘密の庭を現した。色とりどりの花が整然とした列に*密に生え、果樹が頭上に密接に*結ばれた天蓋を形成していた。

エマが中に足を踏み入れると、祖母がキッチンの窓から見ており、まるでずっとこの瞬間を待っていたかのように*そっと微笑んでいるのに気づいた。この庭は単なる秘密ではなく—それは愛と忍耐の記憶と密接に*結びついた贈り物であり、それを発見する適切な人を待っていたのだった。

tightly に関連する単語

検索