あたらしい学校の辞書: 英和

sue の意味

「sue」は英語で「訴える」「告訴する」という意味の動詞です。法的な文脈で相手を裁判所に訴えることを表します。

sue の品詞

動詞としての sue

「sue」は他動詞および自動詞として使用されます。

変化形のスペル - 現在形:sue - 過去形:sued - 過去分詞:sued - 現在分詞:suing - 三人称単数現在:sues

例文 - She sues the company for discrimination.(彼女はその会社を差別で訴えている。) - They sued him for damages.(彼らは彼を損害賠償で訴えた。) - He is suing for custody of his children.(彼は子供の親権を求めて訴えている。)

sue の基本的な意味と用例

主な意味

  1. 法的に訴える、告訴する

    • The family sued the hospital for malpractice.(その家族は病院を医療過誤で訴えた。)
  2. (権利や賠償などを)求めて訴える

    • She sued for divorce.(彼女は離婚を求めて訴えた。)

sue の類語とその意味

  1. prosecute:起訴する - The state will prosecute the criminal.(州は犯罪者を起訴する。)
  2. litigate:訴訟を起こす - They decided to litigate the matter.(彼らはその件について訴訟を起こすことにした。)
  3. charge:告発する - He was charged with theft.(彼は窃盗で告発された。)
  4. accuse:非難する、告発する - She accused him of lying.(彼女は彼が嘘をついていると非難した。)
  5. indict:起訴する - The grand jury indicted the suspect.(大陪審は容疑者を起訴した。)

sue の反対語

  1. defend:弁護する - The lawyer will defend his client.(弁護士は依頼人を弁護する。)
  2. settle:和解する - They decided to settle out of court.(彼らは法廷外で和解することにした。)
  3. dismiss:却下する - The judge dismissed the case.(裁判官はその事件を却下した。)

sue の語源

「sue」は古フランス語の「sivre」(追う、従う)から派生し、ラテン語の「sequi」(従う)に由来します。もともとは「追いかける」という意味でしたが、法的な文脈で「法的手続きを追求する」という意味に発展しました。

sue の英英辞書での意味

Sue (verb): to take legal action against someone, typically to claim money from them because they have harmed you in some way; to make a formal request to a law court asking for something or asking for permission to do something.

sue の利用頻度の高い例文

  1. The company was sued for environmental damage. (その会社は環境被害で訴えられた。)
  2. She threatened to sue him if he didn't pay. (彼女は彼が支払わなければ訴えると脅した。)
  3. You can sue for compensation. (あなたは賠償金を求めて訴えることができる。)
  4. They sued the manufacturer for defective products. (彼らはメーカーを欠陥商品で訴えた。)
  5. He sued for breach of contract. (彼は契約違反で訴えた。)

sue を含むイディオムと特別な表現

  • Sue me! - 皮肉的な表現で「文句があるなら訴えれば?」という意味
    • I like pineapple on pizza, sue me!(私はピザにパイナップルが好き、文句ある?)

sue が特によく使われる業界

法律業界では最も頻繁に使用され、保険業界医療業界企業法務でも重要な用語です。また、メディアでも訴訟関連のニュースで頻繁に登場します。

sue の受験での重要性

中学・高校受験では基本的な法律用語として出題され、特に「sue + 人 + for + 理由」の構文が重要です。 - 例:They sued the company for damages.(彼らは会社を損害賠償で訴えた。)

面白い会話

"What's the difference?"

Alice: "Do you know what does 'sue' mean?"

Bob: "Sure! It means to take someone to court for legal action."

Alice: "Right! So if I sue you for borrowing my pen and not returning it..."

Bob: "That's ridiculous! You can't sue someone over a pen!"

Alice: "Actually, you're right. The court fees would cost more than a thousand pens!"

Bob: "Exactly! Sometimes it's better to just ask nicely."

Alice: "So... Bob, may I please have my pen back?"

Bob: "What pen?"

アリス: 「'sue'の意味を知ってる?」

ボブ: 「もちろん!誰かを法的措置で裁判所に連れて行くという意味だよ。」

アリス: 「そう!だから、もし私があなたを、私のペンを借りて返さないことで訴えたら...」

ボブ: 「それはばかげてる!ペンのことで誰かを訴えるなんてできないよ!」

アリス: 「実際、あなたは正しいわ。裁判費用はペン千本よりも高くつくもの!」

ボブ: 「その通り!時には丁寧にお願いする方がいいんだ。」

アリス: 「それじゃあ... ボブ、私のペンを返してもらえる?」

ボブ: 「何のペン?」

sue が登場する物語

The Neighborly Dispute

When Mr. Johnson's apple tree grew over the fence into Mrs. Smith's yard, she initially thought it was wonderful to have free apples. However, when the heavy branches began damaging her roof tiles, she politely asked him to trim the tree. Mr. Johnson refused, claiming the branches were still on his side of the property line.

Mrs. Smith decided to sue him for property damage and the cost of roof repairs. She hired a lawyer and filed a lawsuit in small claims court. The case attracted attention from other neighbors, who were curious about the outcome.

During the court proceedings, Mr. Johnson counter-sued Mrs. Smith for the value of the apples she had been picking and eating for three years. Both parties presented their evidence, including photographs, receipts, and witness testimonies from other neighbors.

The judge listened carefully to both sides. In his ruling, he ordered Mr. Johnson to trim his tree and pay for half of the roof damage. However, he also ruled that Mrs. Smith should pay a small amount for the apples she had consumed. Both neighbors realized that the legal fees they had spent were far more than the actual damages.

After the trial, they met outside the courthouse and laughed about the absurdity of their situation. They decided to settle any future disputes through friendly conversation rather than expensive litigation. From that day forward, Mrs. Smith would sue for peace instead of suing for money, and Mr. Johnson learned that being a good neighbor was worth more than being technically right.

隣人同士の争い

ジョンソンさんのリンゴの木が塀を越えてスミス夫人の庭に伸びてきたとき、彼女は最初、無料でリンゴが手に入ると喜んでいました。しかし、重い枝が彼女の屋根瓦を傷つけ始めると、彼女は丁寧に木を剪定するよう彼にお願いしました。ジョンソンさんは、枝はまだ自分の敷地内にあると主張して拒否しました。

スミス夫人は財産損害と屋根修理費用で彼を訴えることにしました。彼女は弁護士を雇い、簡易裁判所に訴訟を起こしました。この事件は他の近所の人たちの注目を集め、結果に興味を持たれました。

法廷手続きの間、ジョンソンさんはスミス夫人が3年間摘んで食べていたリンゴの代金について逆訴訟を起こしました。両当事者は写真、レシート、他の近所の人たちの証言などの証拠を提出しました。

裁判官は両方の言い分を注意深く聞きました。判決で、彼はジョンソンさんに木を剪定し、屋根の損害の半分を支払うよう命じました。しかし、スミス夫人も消費したリンゴに対して少額を支払うべきだと判決しました。両方の隣人は、支払った弁護士費用が実際の損害よりもはるかに多いことに気づきました。

裁判後、彼らは裁判所の外で会い、自分たちの状況の不合理さについて笑い合いました。彼らは将来の争いは高額な訴訟ではなく、友好的な会話で解決することに決めました。その日以降、スミス夫人はお金を求めて訴えるのではなく、平和を求めて訴え、ジョンソンさんは良い隣人であることが技術的に正しいことよりも価値があることを学びました。

sue に関連する単語

検索