あたらしい学校の辞書: 英和
spread の意味
「spread」は英語において非常に多様な意味を持つ重要な単語で、動詞と名詞の両方として使用されます。基本的な概念は「広がる・広げる」「拡散する」という意味です。
spread の品詞
動詞としての spread
変化形のスペルと例文 - 現在形:spread - 過去形:spread - 過去分詞:spread - 現在分詞:spreading
例文: - I spread butter on my toast every morning.(私は毎朝トーストにバターを塗ります。) - The news spread quickly throughout the town.(そのニュースは町中にすぐに広まりました。) - She is spreading jam on the bread.(彼女はパンにジャムを塗っています。)
主な動詞としての意味 1. 物理的に広げる: The eagle spread its wings.(ワシが翼を広げた。) 2. 塗る・延ばす: Please spread the cream evenly.(クリームを均等に塗ってください。) 3. 拡散する: The fire spread rapidly through the building.(火事は建物全体に急速に広がった。) 4. 情報を広める: Don't spread rumors.(うわさを広めてはいけません。)
名詞としての spread
複数形のスペルと例文 - 単数形:spread - 複数形:spreads
例文: - This chocolate spread tastes delicious.(このチョコレートスプレッドは美味しい。) - The restaurant offers various spreads for the bread.(そのレストランはパン用の様々なスプレッドを提供しています。)
可算名詞・不可算名詞としての利用
可算名詞として: - The magazine featured a two-page spread about wildlife.(その雑誌は野生動物について2ページの見開き特集を掲載した。) - We enjoyed a lavish spread at the wedding reception.(私たちは結婚披露宴で豪華な料理を楽しんだ。)
不可算名詞として: - There was a wide spread of opinions on the topic.(その話題について幅広い意見があった。)
コンテクストによる多義語としての spread
食品系: cheese spread(チーズスプレッド)- The cheese spread was perfect for crackers.(チーズスプレッドはクラッカーにぴったりでした。)
金融: bid-ask spread(売買スプレッド)- The spread between buying and selling prices was narrow.(売買価格の差は小さかった。)
出版: magazine spread(雑誌の見開き)- The fashion spread featured summer collections.(ファッションの見開き特集は夏のコレクションを特集した。)
地理: urban spread(都市の拡大)- The urban spread has affected rural areas.(都市の拡大が農村地域に影響を与えている。)
spread の派生語
spread の俗語・注意事項
一般的に「spread」は公序良俗に反する言葉ではありませんが、金融分野での「spread」は専門用語として使われることが多いです。
spread の類語
- expand(拡大する)- The company plans to expand its business overseas.(その会社は海外事業の拡大を計画している。)
- distribute(配布する)- Please distribute these flyers to all students.(これらのチラシを全生徒に配布してください。)
- scatter(散らばる)- The wind scattered the leaves across the yard.(風が葉っぱを庭中に散らした。)
- diffuse(拡散する)- The light diffused through the frosted glass.(光がすりガラスを通して拡散した。)
- extend(延ばす)- They decided to extend the deadline for the project.(彼らはプロジェクトの締切を延長することにした。)
spread の反対語
- gather(集める)- Please gather all the papers together.(すべての書類を集めてください。)
- concentrate(集中させる)- We need to concentrate our efforts on this project.(このプロジェクトに努力を集中する必要がある。)
- contract(縮小する)- The material contracts when it cools down.(その材料は冷えると縮む。)
- compress(圧縮する)- The software can compress large files effectively.(そのソフトウェアは大きなファイルを効果的に圧縮できる。)
spread の語源
「spread」は古英語の「sprǣdan」に由来し、「広げる」「延ばす」という意味を持っていました。ゲルマン語族の言語に共通する語根から発展したもので、現代でも基本的な意味は変わっていません。
spread の英英辞書での意味
Verb: To open out over a larger area; to extend over an area; to distribute or disperse something over an area.
Noun: An extent or area covered by something; a soft food preparation that can be applied to bread; a lavish meal or feast.
spread を使った利用頻度の高い例文
Please spread the news about the meeting.(会議についてのニュースを広めてください。)
- 意味:情報を拡散することを依頼している
The disease spread rapidly through the population.(その病気は人口の間に急速に広がった。)
- 意味:感染症の拡散について説明している
She spread butter on her toast.(彼女はトーストにバターを塗った。)
- 意味:食べ物に何かを塗る行為を表している
The fire spread to neighboring buildings.(火事は近隣の建物に広がった。)
- 意味:火災の延焼について述べている
We enjoyed a delicious spread at the party.(私たちはパーティーで美味しい料理を楽しんだ。)
- 意味:豪華な食事について言及している
spread を含むイディオムとことわざ
Spread oneself too thin: あまりに多くのことに手を出しすぎる
- Don't spread yourself too thin with all these projects.(これらすべてのプロジェクトで手を広げすぎてはいけません。)
Spread like wildfire: 山火事のように急速に広がる
- The rumor spread like wildfire through social media.(そのうわさはソーシャルメディアを通じて山火事のように広がった。)
spread が用いられている名言
"Education is the most powerful weapon which you can use to change the world. Spread knowledge, spread hope." - ネルソン・マンデラ風の引用 (教育は世界を変えるために使える最も強力な武器である。知識を広め、希望を広めよう。)
spread の特定業界での使用
金融業界: スプレッド取引、金利差 - The bond spread widened significantly this quarter.(債券スプレッドは今四半期に大幅に拡大した。)
医療業界: 感染拡大 - We must prevent the spread of infectious diseases.(感染症の拡大を防がなければならない。)
IT業界: データの分散 - The system spreads data across multiple servers.(そのシステムは複数のサーバーにデータを分散させる。)
受験英語での spread
中学受験・高校受験では以下の意味や用例がよく出題されます:
- 基本動詞として「広げる」「広がる」
- 過去形・過去分詞が同じ形(spread-spread-spread)の不規則動詞として
- 熟語: spread out(広げる)、spread over(~に広がる)
頻出例文: - The bird spread its wings and flew away.(鳥は翼を広げて飛んでいった。) - Bad news spreads fast.(悪いニュースは早く広まる。)
面白い会話
What's the spread?
"Do you know what does 'spread' mean?" Tom asked his friend Jake while they were having lunch.
"Well, it means to spread something out, right? Like spreading butter on bread," Jake replied confidently.
"That's one meaning, but what about this?" Tom showed Jake his phone screen displaying stock market data. "The spread between the bid and ask price is quite wide today."
Jake looked confused. "I thought we were talking about food!"
"And what about this?" Tom opened a magazine to a two-page spread featuring sports cars. "This spread looks amazing!"
"Okay, now I'm totally lost," Jake laughed.
"Don't worry," Tom grinned. "Just remember - whether you're spreading peanut butter, watching news spread on social media, or looking at a magazine spread, the word always involves something extending or covering a larger area!"
"So basically, spread likes to... spread its meaning around!" Jake chuckled at his own joke.
和訳: 「'spread'の意味を知ってる?」トムは昼食を取りながら友人のジェイクに尋ねた。
「ええと、何かを広げるという意味でしょう?パンにバターを塗るような」ジェイクは自信を持って答えた。
「それも一つの意味だけど、これはどう?」トムはスマホの画面を見せ、株式市場のデータを表示した。「今日は売値と買値のスプレッドがかなり広いね。」
ジェイクは困惑した。「食べ物の話をしていると思ってた!」
「これはどう?」トムは雑誌をスポーツカーの見開き特集のページに開いた。「この見開き、すごいね!」
「もう完全にわからない」ジェイクは笑った。
「心配しないで」トムはにやりとした。「覚えておいて - ピーナッツバターを塗るときでも、ソーシャルメディアでニュースが広まるのを見るときでも、雑誌の見開きを見るときでも、この単語はいつも何かがより大きな領域に広がったり覆ったりすることを含んでいるんだ!」
「つまり基本的に、spreadは自分の意味を...広げるのが好きなんだね!」ジェイクは自分のジョークに笑った。
spread を含む創作文章
The Great Spread Adventure
Sarah discovered an ancient cookbook in her grandmother's attic. The yellowed pages contained recipes for magical spreads that could supposedly grant wishes. Skeptical but curious, she decided to spread some of the mysterious peanut butter mixture on her morning toast.
As she took her first bite, something extraordinary happened. News of her incredible good luck began to spread throughout the neighborhood. Everything she touched seemed to spread joy and prosperity. Her garden spread with beautiful flowers overnight, and her kindness spread like wildfire among her friends.
However, Sarah soon realized that the magic spread was causing her happiness to spread too thin across too many people. She was becoming exhausted from all the attention. The original recipe warned about this - when good fortune spreads too quickly, it can lose its power.
Sarah learned that true happiness doesn't need magic to spread. By simply sharing her genuine smile and helping others, she could spread positivity naturally. She closed the ancient cookbook and decided to spread kindness the old-fashioned way.
The neighborhood continued to thrive, not because of magical spreads, but because Sarah had spread the most important ingredient of all: authentic human connection.
和訳: サラは祖母の屋根裏で古い料理本を発見した。黄ばんだページには、願いを叶えてくれるという魔法のスプレッドのレシピが書かれていた。懐疑的ながらも好奇心旺盛な彼女は、謎めいたピーナッツバターの混合物を朝のトーストに塗ってみることにした。
最初の一口を食べると、何か異常なことが起こった。彼女の信じられないほどの幸運のニュースが近所中に広まり始めた。彼女が触れるものすべてが喜びと繁栄をもたらすようだった。彼女の庭は一夜にして美しい花で覆われ、彼女の優しさは友人たちの間に山火事のように広がった。
しかし、サラはすぐに魔法のスプレッドが彼女の幸せをあまりにも多くの人々に薄く広げすぎていることに気づいた。すべての注目で疲れ果てていた。元のレシピはこのことについて警告していた - 幸運があまりに早く広がりすぎると、その力を失う可能性があると。
サラは本当の幸せは広がるために魔法を必要としないことを学んだ。心からの笑顔を分かち合い、他人を助けることで、自然にポジティブさを広めることができた。彼女は古い料理本を閉じ、昔ながらの方法で優しさを広めることにした。
近所は栄え続けたが、それは魔法のスプレッドのためではなく、サラが最も重要な材料を広めたからだった:本物の人間のつながりを。