あたらしい学校の辞書: 英和
sober の意味
「sober」は英語で最も基本的には「酔っていない、しらふの」という意味を持つ単語です。また、「冷静な、まじめな」という意味でも広く使われます。
sober の品詞
「sober」は主に 形容詞 と 動詞 として使用されます。
形容詞としての sober
比較級・最上級の変化形: - 比較級: more sober - 最上級: most sober
例文: - He is more sober than his brother when making decisions. (彼は決断を下すとき、兄弟よりも冷静である。) - This is the most sober analysis I've ever read. (これは私が読んだ中で最も冷静な分析だ。)
動詞としての sober
変化形のスペル: - 現在形: sober - 過去形: sobered - 過去分詞: sobered - 現在分詞: sobering
例文: - The accident sobered him up immediately. (その事故で彼はすぐにしらふになった。) - The news is sobering for all of us. (そのニュースは私たち全員を冷静にさせる。)
sober の派生語
sober の多義的な意味
1. しらふの、酔っていない
- He remained sober throughout the party. (彼はパーティーの間ずっとしらふでいた。)
2. 冷静な、落ち着いた
- She gave a sober assessment of the situation. (彼女はその状況について冷静な評価を下した。)
3. まじめな、地味な
- He wore a sober black suit to the funeral. (彼は葬式に地味な黒いスーツを着た。)
4. 現実的な、厳しい
- The report presents a sober view of the economy. (その報告書は経済について現実的な見方を示している。)
sober の類語
- temperate(節制のある)- She leads a temperate lifestyle.
- rational(理性的な)- He made a rational decision.
- serious(真剣な)- This is a serious matter.
- moderate(穏健な)- He has moderate political views.
- restrained(抑制された)- Her response was restrained and thoughtful.
sober の反対語
- drunk(酔った)
- intoxicated(酔っぱらった)
- frivolous(軽薄な)
- reckless(無謀な)
- flamboyant(派手な)
sober の語源
「sober」はラテン語の「sobrius」(しらふの、節制のある)に由来します。この語は「so-」(なしに)と「ebrius」(酔った)から構成されており、文字通り「酔っていない」という意味を表しています。
sober の英英辞書での意味
- Not affected by alcohol; not drunk
- Serious, sensible, and solemn
- Plain and rather dull in color or style
- To make or become sober
sober の利用頻度の高い例文
He's been sober for five years now. (彼は今、5年間禁酒している。)
The meeting took on a more sober tone after the announcement. (発表後、会議はより深刻な雰囲気になった。)
She painted the room in sober colors. (彼女は部屋を地味な色で塗った。)
The reality of the situation sobered everyone. (状況の現実が皆を冷静にさせた。)
His sober judgment saved the company. (彼の冷静な判断が会社を救った。)
sober を含むイディオム
sober up: しらふになる、酔いを覚ます
- He needs to sober up before driving.(彼は運転する前に酔いを覚ます必要がある。)
stone-cold sober: 完全にしらふの
- Despite the celebration, she remained stone-cold sober.(お祝いにもかかわらず、彼女は完全にしらふのままだった。)
sober が用いられている名言
"The sober second thought of the people shall be law." - Fisher Ames (人々の冷静な再考が法となるべきである。)
この名言は、重要な決定は感情的にではなく、冷静に考え直してから行うべきだという意味です。
中学・高校受験での sober
中学・高校受験では、主に「しらふの」「冷静な」という基本的な意味で出題されます。特に以下のような文脈でよく見られます:
- He remained sober during the crisis.(彼は危機の間、冷静でいた。)
- The doctor advised him to stay sober.(医師は彼にしらふでいるよう助言した。)
会話例
"Do you know what 'sober' means?"
"Of course! It means not drunk, right?"
"Well, yes, but did you know it can also mean serious or plain? Like when someone wears sober clothes to a funeral."
"Oh, I see! So if I wear my bright pink suit to a wedding, that's definitely not sober?"
"Exactly! And speaking of weddings, my friend got so nervous at his own wedding that he forgot he was supposed to stay sober for the ceremony!"
"Wait, was he drunk at his own wedding?"
"No, but he was so anxious that he acted like he was! The irony is, everyone thought he needed to sober up, but he was actually stone-cold sober – just terrified!"
「『sober』の意味を知ってる?」
「もちろん!酔っていないって意味でしょ?」
「そうだけど、真剣なとか地味なって意味もあるって知ってた?葬式で地味な服を着るときとかの。」
「なるほど!じゃあ結婚式に明るいピンクのスーツを着たら、それは確実にsoberじゃないってこと?」
「その通り!結婚式といえば、友達が自分の結婚式で緊張しすぎて、式の間はしらふでいなきゃいけないことを忘れてたんだ!」
「え、自分の結婚式で酔っぱらってたの?」
「いや、でも不安で酔っぱらったみたいに振る舞ってたんだ!皮肉なことに、みんな彼がしらふになる必要があると思ったけど、実際は完全にしらふで、ただ怖がってただけだった!」
sober を含む文章
The Corporate Retreat
Last month, our company organized a retreat in the mountains. The CEO wanted everyone to have a sober discussion about our future goals without the usual office distractions. The setting was perfect – sober wooden cabins surrounded by peaceful forests, far from the city's chaos.
On the first evening, some colleagues suggested having drinks, but our team leader reminded us to stay sober for the important presentations the next day. "We need sober minds to tackle these challenges," she said with a sober expression.
The next morning, everyone gathered in the main hall, dressed in sober business attire. The financial report was particularly sobering – it showed that our department needed serious improvements. This sober reality check made everyone focus intensely on finding solutions.
By the end of the retreat, we had developed a sober strategy for the coming year. The experience taught us that sometimes stepping back and taking a sober look at our situation is exactly what we need to move forward successfully.
企業研修旅行
先月、私たちの会社は山で研修旅行を企画しました。CEOは、いつものオフィスの気を散らすものなしに、将来の目標について冷静な議論をしてもらいたがっていました。環境は完璧でした – 平和な森に囲まれた地味な木造キャビンで、都市の混沌から遠く離れていました。
最初の夜、何人かの同僚が飲み物を提案しましたが、チームリーダーは翌日の重要なプレゼンテーションのためにしらふでいるよう私たちに思い出させました。「これらの課題に取り組むには冷静な頭脳が必要です」と、彼女は真剣な表情で言いました。
翌朝、皆が地味なビジネス服装で本館に集まりました。財務報告は特に身が引き締まる思いでした – 私たちの部署に深刻な改善が必要であることを示していました。この冷静な現実確認により、皆が解決策を見つけることに集中するようになりました。
研修旅行の終わりまでに、私たちは来年のための冷静な戦略を策定しました。この経験は、時として一歩下がって状況を冷静に見つめることが、成功に向けて前進するために必要なことだと教えてくれました。