あたらしい学校の辞書(あた辞書): 英和辞書
skillfully の意味
skillfully の品詞
skillfully は 副詞(adverb) です。
意味:巧みに、熟練して、上手に
形容詞 skillful(または skilful)に -ly を加えた副詞形です。
skillfully の変化形
副詞に比較級・最上級はありませんが、参考として:
| 形 | スペル |
|---|---|
| 原級 | skillfully |
| より強調したいとき | more skillfully |
| 最も〜 | most skillfully |
例文:
- She plays the piano more skillfully than her brother. (彼女はお兄さんよりも上手にピアノを弾く。)
- He handled the situation most skillfully of all the managers. (彼は全マネージャーの中で最も巧みにその状況を処理した。)
skillfully の派生語
| 単語 | 品詞 | 意味 |
|---|---|---|
| skill | 名詞 | 技術、スキル |
| skillful / skilful | 形容詞 | 巧みな、熟練した |
| skilled | 形容詞 | 熟練した、技能のある |
| skillfulness | 名詞 | 巧みさ、熟練 |
| unskillfully | 副詞 | 不器用に、下手に |
🇬🇧 スペルの注意:
アメリカ英語では skillfully、イギリス英語では skilfully と書くことが多いです。どちらも正しいスペルです。
skillfully の類語
| 単語・フレーズ | 意味 |
|---|---|
| expertly | 専門的に、熟練して |
| adeptly | 巧みに、達者に |
| proficiently | 堪能に、上手に |
| dexterously | 器用に、手際よく |
| masterfully | 見事に、名人のように |
フレーズ的に類する表現:
- He handled the negotiation with great skill. (彼は交渉を非常に巧みに処理した。)
- She completed the task with finesse. (彼女はそのタスクを見事にやり遂げた。)
- The surgeon operated with precision. (その外科医は精密に手術を行った。)
skillfully の反対語
| 単語・フレーズ | 意味 |
|---|---|
| clumsily | 不器用に、ぎこちなく |
| awkwardly | 不器用に、ぎこちなく |
| unskillfully | 下手に、技術なく |
| ineptly | 不手際に、無能に |
| poorly | 下手に、まずく |
フレーズ的に反対の表現:
- He approached the problem without any skill. (彼は技術もなくその問題に取り組んだ。)
- She handled the situation in a clumsy way. (彼女はその状況をぎこちなく処理した。)
skillfully の語源
| 項目 | 内容 |
|---|---|
| 語源 | 古ノルド語の skil(区別・識別)から |
| 変遷 | 中英語で skil → skill(知識・判断力) → 「技術・腕前」の意味に変化 |
| 接尾辞 | -ful(〜に満ちた)+ -ly(副詞化) |
📖 時代による意味の変化:
もともと "skill" は「知識」や「理解力」を意味していましたが、時代を経るにつれて*実践的な技術・腕前*を指す言葉へと変化しました。現代では「習得した技術を使いこなす能力」というニュアンスが主流です。
skillfully の英英辞書的な意味
skillfully (adverb):
In a way that shows skill; with the ability to do something well, especially as a result of practice or training.
(スキルを示すように;特に練習や訓練の結果として、何かをうまくこなす能力を持って。)
skillfully の一般的な知識
よく使われる例文 5文
She skillfully negotiated the contract. (彼女は巧みに契約を交渉した。)
The chef skillfully prepared the dish in just ten minutes. (シェフはわずか10分でその料理を見事に仕上げた。)
He skillfully avoided the difficult question. (彼は巧みにその難しい質問をかわした。)
The artist skillfully blended the colors to create a stunning painting. (そのアーティストは色を巧みに混ぜ合わせて、見事な絵画を作り上げた。)
She skillfully managed her team during the crisis. (彼女は危機の中、チームを巧みに率いた。)
skillfully のイディオム・ことわざ
直接 "skillfully" を含むイディオムは少ないですが、関連する表現として:
"Practice makes perfect." (練習が完璧を生む。) → skillfully に行動できるようになるには練習が必要、という文脈でよく使われます。
"A jack of all trades, master of none." (何でも屋は一流になれない。) → "skillfully" が特定の分野で使われるときの対比として引用されることがあります。
skillfully が用いられている名言
"The sign of intelligence is that you are constantly wondering. Naive people are certain of everything." — Ramakrishna Paramahamsa
直接 skillfully を含む有名な引用として:
"Difficulties are meant to rouse, not discourage. The human spirit is to grow strong by conflict." — William Ellery Channing
もう少し直接的な用例として:
"He who works with his hands is a laborer. He who works with his hands and his head is a craftsman. He who works with his hands, his head, and his heart is an artist." — Francis of Assisi
→ 「心・頭・手を使って skillfully 働く人こそが本物のアーティストだ」という文脈で引用されることが多い名言です。
特定の業界での skillfully の使われ方
| 業界 | 使われ方の例 |
|---|---|
| 医療 | The doctor skillfully performed the delicate operation.(医師は繊細な手術を巧みに行った。) |
| ビジネス | She skillfully led the negotiations to a successful conclusion.(彼女は交渉を巧みに成功へ導いた。) |
| スポーツ | He skillfully dribbled past three defenders.(彼は3人のディフェンダーを巧みにかわしてドリブルした。) |
| 料理 | The chef skillfully filleted the fish.(シェフは魚を巧みにさばいた。) |
| 芸術 | The musician skillfully improvised during the concert.(ミュージシャンはコンサート中に巧みに即興演奏した。) |
受験でよく出る skillfully の使い方
中学・高校受験のポイント:
skillfully は動詞を修飾する副詞であることを押さえましょう。
- ✅ She skillfully played the guitar.(動詞 played を修飾)
- ❌ She is a skillfully player.(形容詞の位置には使えない → skillful を使う)
書き換え問題 でよく出るパターン:
- She is a skillful player.
- = She plays skillfully. (形容詞と副詞の書き換えは頻出!)
語彙問題 では
skill → skillful → skillfullyの派生語の流れを覚えておくと便利です。
skillfully が登場する会話
"Do you know what 'skillfully' means?" ではじまる会話
Tom: Do you know what "skillfully" means?
Yuki: Hmm… does it mean "with great skill"? Like, doing something really well?
Tom: Exactly! It means doing something in a very skilled way. Can you use it in a sentence?
Yuki: Sure! "She skillfully baked a cake." How's that?
Tom: Perfect! By the way, did you know I also bake cakes skillfully?
Yuki: Oh really? I didn't know that!
Tom: Yes. I skillfully open the box, skillfully take out the cake… and skillfully eat it.
Yuki: …That's just buying a cake from a shop!
Tom: But I do it very skillfully.
和訳:
Tom:「"skillfully" ってどういう意味か知ってる?」
Yuki:「うーん…"上手に"とか"巧みに"って意味?何かをすごくうまくやる、みたいな?」
Tom:「そう!とても熟練したやり方で何かをする、という意味だよ。例文を作れる?」
Yuki:「もちろん!"She skillfully baked a cake."(彼女は巧みにケーキを焼いた。)はどう?」
Tom:「完璧!ところで、僕もケーキをskilfullyに作れるって知ってた?」
Yuki:「えっ、知らなかった!」
Tom:「そう。僕は巧みに箱を開けて、巧みにケーキを取り出して…巧みに食べるんだ。」
Yuki:「…それってお店でケーキを買ってきてるだけじゃない!」
Tom:「でも、とても巧みにやってるよ。」
skillfully が登場する文章
The Young Carpenter
Kenji was only sixteen years old, but he could work with wood skillfully.
Every afternoon, he went to his grandfather's small workshop. His grandfather, an old carpenter with rough hands and kind eyes, taught him everything — how to measure wood carefully, how to cut it cleanly, and how to join pieces together skillfully without using a single nail.
"Wood has a story," his grandfather always said. "If you listen skillfully, it will tell you what it wants to become."
At first, Kenji made many mistakes. He cut pieces too short. He split the wood by pushing too hard. But he never gave up. He practiced every day, and slowly, he began to feel the wood under his fingers.
One day, his grandfather gave him a challenge. "Make a small chair. On your own."
Kenji worked for three days. He measured carefully. He cut skillfully. He joined the pieces with patience.
When he finally finished, the chair was not perfect. One leg was slightly shorter than the others. But it was strong, and it was beautiful in its own way.
His grandfather sat down on the chair, smiled, and said, "You did this skillfully, Kenji. But more importantly, you did it with your heart."
Kenji looked at the chair and felt proud — not because it was perfect, but because it was his.
和訳:若き大工
ケンジはまだ16歳だったが、木材を巧みに扱うことができた。
毎日の午後、彼は祖父の小さな工房へ向かった。ごつごつした手と優しい目を持つ老大工の祖父は、すべてを教えてくれた。木材を丁寧に測ること、きれいに切ること、そして釘を一本も使わずに木材同士を巧みにつなぎ合わせること。
「木には物語がある」と祖父はいつも言った。「巧みに耳を傾ければ、木は自分が何になりたいかを教えてくれるんだ。」
最初、ケンジはたくさんの失敗をした。木を短く切りすぎた。力を入れすぎて割ってしまった。でも、決してあきらめなかった。毎日練習し、少しずつ、指の下で木の感触を感じ取れるようになっていった。
ある日、祖父が彼に課題を出した。「小さな椅子を一人で作ってみなさい。」
ケンジは3日間作業した。丁寧に測り、巧みに切り、辛抱強く部品をつなぎ合わせた。
ついに完成したとき、椅子は完璧ではなかった。脚の1本が他よりわずかに短かった。でも、しっかりしていて、それ自体の美しさがあった。
祖父は椅子に腰を下ろし、微笑んでこう言った。「ケンジ、これは巧みに作られている。でも、それよりも大切なことは、心を込めて作ったことだよ。」
ケンジは椅子を見つめ、誇らしい気持ちになった。完璧だからではなく、それが*自分自身*の作品だったから。