あたらしい学校の辞書(あた辞書): 英和辞書
shareholder の意味
shareholder の品詞と基本的な意味
shareholder は 名詞 です。
意味:株主(会社の株式を保有している個人または法人)
shareholder の名詞としての詳細
複数形
shareholders
The shareholders voted to approve the merger. (株主たちは合併を承認するために投票した。)
可算・不可算名詞
shareholder は 可算名詞のみ で使われます。
She is a major shareholder in the company. (彼女はその会社の大株主だ。)
There are over 10,000 shareholders in this corporation. (この法人には1万人以上の株主がいる。)
shareholder の派生語・関連語
| 語 | 品詞 | 意味 |
|---|---|---|
| share | 名詞・動詞 | 株式・分け合う |
| stakeholder | 名詞 | 利害関係者 |
| shareholding | 名詞 | 株式保有(量) |
shareholder に関するその他の情報
注意
特に問題のある言葉ではありませんが、ビジネス・法律・金融の場面で使われる専門用語です。日常会話ではあまり登場しませんが、ニュースや経済記事では頻出です。
俗語・略式表現
shareholder に特別な俗語的意味はありません。ただし、カジュアルな会話や記事では "shareholder" の代わりに "investor" や "stockholder" と言うこともあります。
shareholder の類語
stockholder(株主)― 特に米国英語でよく使われる同義語
The stockholder received a dividend payment last quarter. (その株主は先四半期に配当金を受け取った。)
investor(投資家)― 広く資金を投じる人全般
The investor bought shares in three different companies. (その投資家は3つの異なる会社の株を購入した。)
stakeholder(利害関係者)― 株主に限らず、組織に利害を持つすべての人
Stakeholders include not only shareholders but also employees and customers. (利害関係者には株主だけでなく、従業員や顧客も含まれる。)
owner(所有者)― 広義の「持ち主」
As a part owner of the business, she attends every board meeting. (会社の共同オーナーとして、彼女はすべての取締役会に出席する。)
proprietor(経営者・所有者)― 特に小規模な事業の所有者
The proprietor decided to sell shares to raise capital. (その経営者は資金調達のために株式を売ることを決めた。)
フレーズ的に類する意味の表現:
a person who holds shares in the company (会社の株を保有する人)
one who has a stake in the business (事業に出資している人)
shareholder の反対語・対義語
直接の反対語は明確には存在しませんが、以下の概念が対比的に使われます。
debtholder(債権者)― 株式でなく債権を持つ人
Debtholders are paid before shareholders if a company goes bankrupt. (会社が倒産した場合、債権者は株主より先に支払いを受ける。)
creditor(債権者・貸し手)
The creditors demanded repayment before any dividends were paid. (配当が支払われる前に、債権者たちは返済を要求した。)
フレーズ的に反対の意味:
a person with no stake in the company (会社に何の利害関係も持たない人)
shareholder の語源
- share(株式、分け前)+ holder(保有者)
- share は古英語の "scearu"(切り分けたもの、分け前)に由来
- holder は "hold"(保持する)+ "-er"(~する人)
- つまり文字通り「株式(=分け前)を保持する人」という意味の合成語です
時代による意味の変化
shareholder という概念そのものは、17世紀にヨーロッパで株式会社(joint-stock company)が誕生したころから使われています。初期は東インド会社などの大規模な貿易会社の出資者を指しました。現代では、個人投資家からファンドまで広範な意味で使われています。
近年は "shareholder value"(株主価値)という概念が20世紀後半に台頭し、企業経営の中心的な目標として位置づけられるようになりました。一方で近年は "stakeholder capitalism"(利害関係者資本主義)という考えが広まり、shareholder 一辺倒の経営からの転換も議論されています。
shareholder の英英辞書的な意味
shareholder (noun) A person or organization that owns shares in a company and therefore has a right to receive a part of the company's profits and to vote on major company decisions.
(会社の株式を所有し、会社の利益の一部を受け取る権利や、会社の重要な意思決定に投票する権利を持つ個人または組織。)
shareholder の一般的な知識
利用頻度の高い例文5文
The company held its annual shareholder meeting last week. (その会社は先週、年次株主総会を開催した。)
All shareholders will receive a dividend at the end of the fiscal year. (すべての株主は会計年度末に配当を受け取る。)
The CEO announced the new strategy to reassure shareholders. (CEOは株主を安心させるために新戦略を発表した。)
Major shareholders have the power to influence company decisions. (大株主は会社の意思決定に影響を与える力を持っている。)
She became a shareholder after buying stocks through an online broker. (彼女はオンライン証券会社を通じて株を購入し、株主になった。)
イディオム・よく使われるフレーズ
| フレーズ | 意味 |
|---|---|
| shareholder value | 株主価値(株主の利益を最大化するという経営理念) |
| shareholder meeting / shareholders' meeting | 株主総会 |
| majority shareholder | 過半数株主(支配的な議決権を持つ) |
| minority shareholder | 少数株主 |
| institutional shareholder | 機関投資家としての株主(銀行・ファンドなど) |
The majority shareholder decided to take the company private. (過半数株主は会社を非公開にすることを決定した。)
Protecting minority shareholders is an important part of corporate governance. (少数株主を守ることは、コーポレートガバナンスの重要な一部だ。)
shareholder が用いられている名言
"The goal of a company is not to make profit for the shareholders; it is to serve the customers." — Peter Drucker(ピーター・ドラッカー、経営学者)
意味:会社の目標は株主のために利益を上げることではなく、顧客に奉仕することだ。 → 株主利益至上主義への警鐘として、しばしば引用される名言。
"Shareholder value is the dumbest idea in the world." — Jack Welch(ジャック・ウェルチ、元GE会長)
意味:株主価値(の最大化)は世界で最も愚かな考えだ。 → かつて「株主価値重視」の象徴とされた人物が晩年に語った言葉として有名。
特定の業界での使われ方
📈 金融・証券業界 - shareholder of record:配当や投票権を持つ「基準日時点の株主」 - shareholder dilution:新株発行などにより既存株主の持ち株比率が薄まること
⚖️ 法律業界 - shareholder agreement(株主間契約):株主同士の権利義務を定める契約 - shareholder derivative suit(株主代表訴訟):株主が会社の代わりに役員を訴える訴訟
🏢 経営学 - shareholder primacy(株主至上主義):企業の目的は株主利益の最大化とする考え方 - shareholder activism(株主アクティビズム):株主が積極的に経営に関与・働きかける行動
中学・高校受験での出題ポイント
shareholder 自体は中学受験ではほぼ出題されませんが、高校受験・大学受験の長文読解(特に経済・社会系の文章)で頻出です。
- share(株式・分け前・共有する)という語の意味を知っておくことが重要
- -holder(保有者)という接尾語は、 stakeholder, leaseholder, policyholder などにも応用できる
- 長文では "shareholders" が複数で登場し、「会社の意思決定を行う人々」というコンテクストで読み解く問題が出題されることがある
The shareholders of the company voted to elect a new board of directors. (その会社の株主たちは、新しい取締役会を選出するために投票した。)
shareholder が登場する会話
"Do you know what 'shareholder' means?"
Tom: Do you know what "shareholder" means?
Yuki: Hmm... someone who shares things? Like, maybe a person who is really good at sharing snacks?
Tom: Ha! Close — they do share something. A shareholder is someone who owns part of a company by buying its shares, like stocks.
Yuki: Oh, so they share the profits!
Tom: Exactly! And also the losses.
Yuki: Hmm... sounds like my relationship with my sister. We share the pizza, but I always get the smaller slice.
Tom: Well, maybe your sister is the majority shareholder of your dinner table.
和訳:
トム:「"shareholder" って何か知ってる?」
ユキ:「うーん…何かを分け合う人?たとえばスナックを分けるのが得意な人とか?」
トム:「ははっ!惜しい―確かに何かを"共有"してるんだ。shareholder っていうのは、会社の株を買うことで会社の一部を所有している人のことだよ。」
ユキ:「あ、じゃあ利益を分け合うってこと!」
トム:「その通り!損失もね。」
ユキ:「うーん…私の姉との関係みたい。ピザは一緒に食べるけど、いつも私のほうが小さいスライスなんだよね。」
トム:「なるほど。お姉さんはディナーテーブルの"過半数株主"ってわけだ。」
shareholder が登場する短い文章
A Small Town Company
Greenfield was a small town, but it had one thing to be proud of: Greenfield Bakery, a local company that made the best bread in the region.
Ten years ago, the bakery started selling shares to the townspeople. For just fifty dollars, anyone could become a shareholder. Many residents bought shares — the schoolteacher, the postman, even old Mr. Harris who ran the flower shop next door.
Every year, the shareholders gathered in the town hall for their annual meeting. It was more like a party than a business meeting. They talked about the new bread recipes, voted on whether to open a second location, and of course, enjoyed free samples.
One year, a big food company from the city offered to buy the bakery for a large sum of money. The CEO came to the shareholder meeting, dressed in a fancy suit, and made his offer.
The room went silent. Then, one by one, every shareholder raised their hand — not to accept the offer, but to vote against it.
"This bakery belongs to this town," said the schoolteacher. "No amount of money can change that."
The CEO left empty-handed. And the next morning, the bakery baked a special loaf of bread, shaped like a heart, just for the shareholders of Greenfield.
和訳:
ある小さな町の会社
グリーンフィールドは小さな町でしたが、ひとつ誇れるものがありました。それは「グリーンフィールド・ベーカリー」――この地域で最高のパンを作る地元の会社です。
10年前、そのベーカリーは町の人々に株式を販売し始めました。わずか50ドルで、誰でも*株主*になれました。学校の先生、郵便配達員、隣で花屋を営む老ハリスさんまで、多くの住民が株を買いました。
毎年、株主たちは年次総会のために町の集会所に集まりました。それはビジネスの会議というより、パーティーのようなものでした。新しいパンのレシピについて話し合い、2店舗目をオープンするかどうかを投票し、もちろん、無料のサンプルも楽しみました。
ある年、都会の大きな食品会社がベーカリーを高額で買収しようと申し出ました。そのCEOは豪華なスーツを着て*株主*総会にやってきて、オファーを提示しました。
会場は静まり返りました。そして、一人また一人と、すべての*株主*が手を挙げました――オファーを受け入れるためでなく、反対票を投じるために。
「このベーカリーはこの町のものです」と学校の先生が言いました。「どんな金額もそれを変えることはできません。」
CEOは手ぶらで立ち去りました。そして翌朝、ベーカリーは特別なパンを焼きました。それはハート型のパンで、グリーンフィールドの*株主*たちへのプレゼントでした。