あたらしい学校の辞書(あた辞書): 英和辞書
rout の意味
"rout" の品詞は?
動詞
基本形: rout 3単現: routes 過去形: routed 過去分詞: routed 現在分詞: routing
主な意味
(敵軍を)大敗させる、追い散らす
- The army routed the enemy forces in battle.
- 軍隊は戦闘で敵軍を大敗させた。
(人や動物を)追い出す、奔走させる
- The dog routed the rabbits from the bushes.
- その犬は茂みからウサギを追い出した。
(~を探し出す)掘り起こす、見つけ出す
- Investigators routed out the truth.
- 調査官たちは真実を掘り起こした。
名詞
複数形: routes(ただし、"route"とは別の単語)
可算名詞としての意味
敗北、大敗 - The team suffered a complete rout in the championship game. - そのチームはチャンピオンシップゲームで完全な敗北を喫した。
混乱、パニック、逃走状態 - The soldiers retreated in rout. - 兵士たちはパニック状態で後退した。
"rout" について
注意事項
特に不道徳な言葉ではありませんが、戦争や競技での圧倒的な勝利を表すため、敗者にとっては不快な表現となる場合があります。
俗語としての意味
日常会話では「徹底的に負かす」「完全にやっつける」という意味で使用されることが多いです。 - "We routed them in the soccer match!" - 「サッカーの試合で彼らを完全に負かした!」
類語
フレーズ的な類語: - put to flight:敵を逃げさせる - send packing:追い出す
反対の意味の言葉
フレーズ的な反対: - come out victorious:勝利する - hold one's ground:立場を守る
語源
14世紀後半、フランス語の "route"(敗走、敗北)に由来します。元々は軍事用語で、敵軍が逃げ去る状況を指していました。同じラテン語の「ruptus」(壊れた、破られた)に関連しています。
時代による意味の変化
現代では軍事的背景が薄れ、スポーツやゲーム、ビジネスなど広い文脈で「圧倒的な勝利」を表す一般的な単語として使用されるようになっています。
"rout" の英英辞書での意味
- (verb) To defeat completely and utterly; to put to flight: 完全に、かつ徹底的に打ち負かすこと、敵を逃げさせること
- (noun) A disorderly retreat or flight; a state of panic and confusion: 無秩序な後退または逃走、パニックと混乱の状態
"rout" の一般的な知識
利用頻度の高い例文5文
"The home team routed their rivals 5-0."
- ホームチームはライバルチームを5-0で大敗させた。
"Police routed the demonstrators from the square."
- 警察はデモ隊を広場から追い出した。
"The investigation routed out corruption in the company."
- その調査は会社の腐敗を掘り起こした。
"In ancient battles, when one side was routed, the outcome was decided."
- 古代の戦闘では、一方が敗北すると結果が決まった。
"Don't let them rout you; fight back!"
- 彼らにやられるな、反撃しろ!
イディオムやことわざ
- rout out:(悪いもの・隠されたものを)あぶり出す、掘り起こす
- "Auditors worked to rout out fraud."
- 監査役は不正をあぶり出すために働いた。
"rout" が用いられている名言
特定の著名な名言は確認されていませんが、戦史や歴史的テキストで頻出します。
特定の業界での使用
- 軍事・歴史: 敵軍の圧倒的な敗北を指す専門用語
- スポーツ: 大きな点差での勝利を表すカジュアルな表現
- ビジネス・調査: "root out"と混同されやすいが、"rout"は追い払う・敗北させる意味に特化
中学・高校受験での出題
頻出意味: 「(敵軍を)大敗させる」という軍事的背景での使用がよく出題されます。 - "The general routed the enemy army."という形式の例文が典型的です。
ストーリー:面白い会話
"Do you know what does 'rout' mean?" asked Tom during the English class.
"Um, I think it's about routes?" replied Sarah uncertainly.
"No, no," laughed Tom. "My soccer team routed the other team 10-0 last weekend!"
Sarah's eyes widened. "Oh! So it means to completely destroy them?"
"Exactly! The defeated team barely scored. They were utterly routed," Tom grinned.
"Well," said Sarah with a smirk, "I hope your team gets routed next time so you learn some humility!"
The whole class burst out laughing.
訳
「'rout'という単語の意味を知ってる?」とトムは英語の授業中に尋ねました。
「えっと、ルート(経路)のことだと思う?」サラは不確かに答えました。
「違う違う」トムは笑いました。「先週末、僕のサッカーチームが他のチームを10-0で大敗させたんだ!」
サラの目が大きくなりました。「あ!つまりチームを完全に破壊するってことね?」
「そう!敗北したチームはほぼ得点できなかった。彼らは完全に敗北したんだ」トムはにっこり笑いました。
「そうね」サラはニヤッとして言いました。「今度はあなたのチームが大敗することを祈ってるわ。そうすれば謙虚さを学ぶでしょ!」
クラス全体が大笑いしました。
rout が登場する文章
Last weekend, our sports club organized a friendly competition between two teams. The Blue Team had trained hard for weeks, while the Red Team was more casual about their preparation. When the match began, the Blue Team's strategy was perfect. They scored goal after goal, completely overwhelming their opponents. By halftime, the score was already 6-0. The Red Team tried their best in the second half, but it was too late. The Blue Team continued to rout their rivals, finishing with a stunning 9-1 victory. Some Red Team members felt discouraged by such a decisive rout, but their captain reminded them that losing is part of learning. The Blue Team's coach praised their performance, noting that they managed to rout a well-organized team without making careless mistakes. It was an impressive display of teamwork and skill that will be remembered for a long time.
訳
先週末、私たちのスポーツクラブは2つのチーム間の親善試合を開催しました。ブルーチームは数週間懸命に訓練していましたが、レッドチームはより気軽に準備していました。試合が始まると、ブルーチームの戦略は完璧でした。彼らはゴールを次々と決め、相手を完全に圧倒しました。ハーフタイムまでに、スコアはすでに6-0でした。レッドチームは後半で最善を尽くしましたが、時遅しでした。ブルーチームは引き続きライバルを大敗させ、素晴らしい9-1の勝利で終わりました。何人かのレッドチームメンバーはそのような決定的な敗北に落胆しましたが、キャプテンは敗北は学習の一部であることを彼らに思い出させました。ブルーチームのコーチは彼らのパフォーマンスを称賛し、彼らが不注意な失敗なしにしっかり組織されたチームを大敗させることができたと指摘しました。これはチームワークと技術の印象的な展示であり、長い間記憶されるでしょう。