あたらしい学校の辞書: 英和
precisely の意味
precisely の品詞
precisely は*副詞(adverb)*です。
副詞としての precisely
副詞の場合、比較級・最上級の変化形はありません。
意味: 1. 正確に、きっかり、ちょうど 2. その通り、まさに(同意を表す)
例文: - The meeting starts precisely at 9:00 AM.(会議は午前9時きっかりに始まります。) - That's precisely what I was thinking.(それはまさに私が考えていたことです。)
precisely の派生語
- precise(形容詞:正確な、精密な)
- precision(名詞:精度、正確性)
- imprecise(形容詞:不正確な)
- imprecisely(副詞:不正確に)
precisely の注意事項
precisely は一般的で適切な語彙であり、乱暴・不道徳・公序良俗に反する意味はありません。
precisely の俗語的意味
特に俗語としての特別な意味はありませんが、会話では「その通り!」という強い同意を表現する際によく使われます。
例文: - "So you think we should cancel the trip?" "Precisely!"(「旅行をキャンセルすべきだと思いますか?」「その通りです!」)
precisely の類語
exactly:正確に、ちょうど
- The train arrived exactly on time.(電車は時間通りきっかりに到着した。)
accurately:正確に、的確に
- He accurately predicted the weather.(彼は天気を正確に予測した。)
specifically:具体的に、特に
- I specifically asked for no onions.(私は特にタマネギ抜きを頼んだ。)
correctly:正しく、適切に
- She correctly answered all the questions.(彼女は全ての質問に正しく答えた。)
strictly:厳密に、厳格に
- The rules must be strictly followed.(規則は厳格に守られなければならない。)
precisely の反対語
roughly:大雑把に、おおよそ
- The project will take roughly three months.(プロジェクトはおおよそ3ヶ月かかるでしょう。)
approximately:おおよそ、約
- There were approximately 100 people at the event.(イベントには約100人の参加者がいた。)
vaguely:漠然と、あいまいに
- I vaguely remember meeting him.(彼に会ったことを漠然と覚えている。)
precisely の語源
precisely は中世フランス語の「précis」から派生し、ラテン語の「praecisus」(切り取られた、短縮された)に由来します。「prae-」(前に)+ 「caedere」(切る)という語根から成り立っています。
precisely の英英辞書での意味
Precisely (adverb): 1. In an exact way; accurately and clearly 2. Used to emphasize that something is exact or correct 3. Used to express complete agreement with what someone has said
precisely の利用頻度の高い例文
The clock struck twelve precisely at midnight. (時計は真夜中きっかりに12時を打った。)
That's precisely the problem we need to solve. (それはまさに私たちが解決すべき問題です。)
Follow the instructions precisely as written. (書かれた通りに正確に指示に従ってください。)
The scientist measured the temperature precisely. (科学者は温度を正確に測定した。)
"Do you mean we should start over?" "Precisely." (「最初からやり直すべきということですか?」「その通りです。」)
precisely を含むイディオム
特定のイディオムやことわざはありませんが、more precisely(より正確に言えば)という表現がよく使われます。
例文: - He's a writer, or more precisely, a novelist.(彼は作家、より正確に言えば小説家です。)
precisely が用いられている名言
"The art of being wise is knowing what to overlook." - William James この名言自体に precisely は含まれませんが、William James は心理学の分野で*precisely*という語を頻繁に使用しました。
precisely の業界での特殊な使用
科学・技術分野
測定や実験結果の正確性を表現する際に頻繁に使用されます。
法律分野
契約書や法的文書で正確性を強調する際に使用されます。
precisely の受験での出題傾向
中学受験・高校受験
- 時間や数量の正確性を表現する用法がよく出題されます
- 同意を表現する用法("Precisely!")も重要です
- exactly との使い分けも出題ポイントです
重要フレーズ: - at precisely + 時間:ちょうど〜時に - precisely because:まさに〜だから - more precisely:より正確に言えば
会話:Do you know what does 'precisely' mean?
"Do you know what does 'precisely' mean?" Sarah asked her little brother Tommy while helping him with homework.
"Um, it means... precisely?" Tommy replied with a confused look.
"Well, you're not wrong, but let me explain. It means 'exactly' or 'accurately,'" Sarah said patiently.
"Oh! So if I say 'I have precisely zero idea about math,' that's correct?" Tommy asked hopefully.
"Precisely!" Sarah laughed. "But now you have precisely one more word in your vocabulary, so that's progress!"
"Great! Now I have precisely one word and precisely zero understanding of algebra," Tommy grinned.
「'precisely'の意味を知っている?」サラは宿題を手伝いながら弟のトミーに尋ねた。
「えーっと、それは... preciselyってこと?」トミーは困った顔で答えた。
「まあ、間違ってはいないけれど、説明させて。それは『正確に』とか『きっかり』という意味よ」サラは辛抱強く説明した。
「あ!じゃあ『僕は数学について*precisely*何もわからない』って言えば正しいの?」トミーは期待を込めて尋ねた。
「その通り!」サラは笑った。「でも今君の語彙に*precisely*一つの単語が増えたから、それは進歩ね!」
「やったね!今僕は*precisely*一つの単語と、preciselyゼロの代数理解を持ってるってことだ」トミーはにやりとした。
物語:The Clockmaker's Secret
Old Mr. Henderson had been the town's clockmaker for forty years, and his clocks were famous for keeping time precisely. Every morning at precisely 6:00 AM, the church bell would ring, followed by every clock in town chiming in perfect harmony.
But lately, something strange was happening. Mrs. Parker's kitchen clock was running three minutes fast, while the barbershop clock had slowed down by two minutes. The townspeople were confused and frustrated.
"This is precisely the problem I was afraid of," Mr. Henderson muttered as he examined the broken clocks in his workshop. For weeks, he had been secretly adjusting every clock in town, not to make them more accurate, but to make them slightly wrong.
You see, Mr. Henderson had discovered something wonderful: when all the clocks showed different times, people stopped rushing. They began to enjoy conversations without constantly checking the time. Families spent precisely the amount of time they wanted together, rather than being slaves to the clock.
"Sometimes," he smiled to himself, "being precisely imprecise is precisely what people need."
The next morning, he put a sign in his shop window: "Precisely Imperfect Clocks - For Those Who Want to Live Precisely in the Moment."
古いヘンダーソンさんは40年間町の時計職人を務めており、彼の時計は*正確に時を刻むことで有名だった。毎朝きっかり*午前6時に教会の鐘が鳴り、続いて町中のすべての時計が完璧な調和でチャイムを奏でていた。
しかし最近、奇妙なことが起こっていた。パーカー夫人の台所の時計は3分進んでおり、理髪店の時計は2分遅れていた。町の人々は混乱し、苛立っていた。
「これは*まさに*私が恐れていた問題だ」ヘンダーソンさんは工房で壊れた時計を調べながらつぶやいた。数週間にわたり、彼は密かに町中のすべての時計を調整していたが、より正確にするためではなく、わざと少し間違わせるためだった。
実は、ヘンダーソンさんは素晴らしいことを発見していた:すべての時計が異なる時間を示すと、人々は急ぐのをやめたのだ。時間を絶えず確認することなく会話を楽しむようになった。家族は時計の奴隷になるのではなく、まさに望んだだけの時間を一緒に過ごすようになった。
「時には」と彼は微笑んだ、「正確に不正確であることが、人々が*まさに*必要とすることなのだ。」
翌朝、彼は店の窓に看板を掲げた:「正確に不完璧な時計 - 正確に今この瞬間を生きたい人のために。」