あたらしい学校の辞書(あた辞書): 英和辞書

perceptibly の意味

perceptibly の品詞

perceptibly副詞(adverb) です。

意味:「はっきりとわかるように」「感知できるほどに」「目に見えて」

何かの変化や違いが、人の感覚(目・耳・肌など)でとらえられるくらい明らかである様子を表します。


perceptibly の変化形・派生語

副詞に比較級・最上級はありませんが、関連する品詞の派生語を以下に示します。

品詞 単語 意味
形容詞 perceptible 感知できる、わかるほどの
名詞 perception 知覚、認識
名詞 perceptibility 知覚可能性
形容詞 perceptive 知覚力のある、洞察力のある
副詞 perceptively 鋭く、洞察力をもって
形容詞 imperceptible 感知できないほどの(反対語)
副詞 imperceptibly 感知できないほどに(反対語)

perceptibly の詳細解説

乱暴・不道徳な意味について

perceptibly に乱暴・不道徳・公序良俗に反する意味はありません。安心して使える中〜上級レベルの語彙です。


perceptibly の俗語としての意味

特に俗語的な用法はありません。


perceptibly の類語

単語・表現 意味
noticeably 目立って、はっきりと
visibly 目に見えて、明らかに
markedly 著しく、顕著に
appreciably かなりの程度に、相当に
detectably 検出できるほどに、感知できるほどに

フレーズ的に類する表現:

  • in a noticeable way
    • The temperature dropped in a noticeable way after sunset.
    • 日没後、気温が目に見えて下がった。
  • to a perceptible degree
    • His mood improved to a perceptible degree after the good news.
    • 良い知らせを聞いて、彼の気分はわかるほど良くなった。

perceptibly の反対語

単語・表現 意味
imperceptibly 感知できないほどに、気づかないうちに
invisibly 目に見えない形で
subtly 微妙に、かすかに
imperceptibly そっと、ひそかに(感覚的に気づけない形で)

フレーズ的な反対表現:

  • without anyone noticing
    • The seasons changed without anyone noticing.
    • 誰も気づかないうちに季節が変わっていた。
  • so slightly that it's hard to tell
    • The color faded so slightly that it was hard to tell.
    • 色はほとんどわからないほどわずかに褪せていた。

perceptibly の語源

要素 由来 意味
percept- ラテン語 percipere(知覚する) 感じ取る、気づく
-ible ラテン語・フランス語由来の形容詞接尾辞 〜できる
-ly 英語の副詞接尾辞 〜のように

percipereper-(完全に)+ capere(つかむ・取る)から成り、「完全につかみ取る=感知する」というイメージが語源です。


時代による意味の変化

perceptibly の意味は時代を通じて大きな変化はありません。ただし、かつては主に五感(視覚・聴覚・触覚など)に限った「感覚的に気づける」という意味で使われていましたが、現代では感情・態度・気候変動など、より抽象的な変化にも幅広く使われます。


perceptibly の英英辞書的な意味

perceptibly (adverb) In a way that is noticeable or can be recognized by the senses or the mind; to a degree that can be perceived. (感覚や心によって認識できる、または気づくことができる形で;知覚できる程度に)


perceptibly の一般的な知識

頻出例文 5文

  1. The weather changed perceptibly overnight.

    • 天気は一夜にして明らかに変わった。
  2. She was perceptibly nervous before her speech.

    • 彼女はスピーチの前に、はっきりとわかるほど緊張していた。
  3. The noise level in the room dropped perceptibly after the bell rang.

    • ベルが鳴ると、部屋の騒音レベルが目に見えて下がった。
  4. His health has improved perceptibly since he started exercising regularly.

    • 定期的に運動を始めてから、彼の健康状態は明らかに改善した。
  5. The gap between the two teams grew perceptibly in the second half.

    • 後半、2チームの差は目に見えて広がった。

イディオム・ことわざ

perceptibly 単独のイディオムやことわざは一般的にはありませんが、関連する表現として:

  • "The writing is on the wall."(兆候は明らかだ)
    • 変化が perceptibly 現れているときのような状況を表すことわざ。

perceptibly が使われた名言

"The world is changing perceptibly, and we must change with it." — 政治・社会論でよく引用される表現(特定の一人物による名言というよりも、スピーチや論説でよく使われる定型表現)

意味:世界は明らかに変化しており、私たちもそれに合わせて変わらなければならない。


特定の業界での使われ方

業界 使われ方の例
医学・医療 症状や体の変化が「感知できるほどに」変化したかを述べる際に使う。例:The patient's condition improved perceptibly after treatment.(治療後、患者の状態は明らかに改善した)
気象・環境科学 気候変動や気温の変化を述べる際によく登場。例:Global temperatures have risen perceptibly over the last century.(地球の気温は過去1世紀で明らかに上昇した)
音楽・音響 音量やテンポの変化を表す際に使用。例:The tempo increased perceptibly in the final movement.(最終楽章でテンポが明らかに上がった)

受験でよく出る使い方

中学受験レベルでは perceptibly 自体は難しい語ですが、高校受験・大学受験レベルでは以下のような形で出題されることがあります。

  • 語彙・語形変化問題perceive → perception → perceptible → perceptibly という派生語の流れ
  • 文脈判断問題:文中の副詞の意味を問う問題で、「noticeably(目に見えて)」と意味が近い語として選択肢に登場することがある

例題イメージ:

Choose the word closest in meaning to perceptibly. (A) secretly (B) noticeably (C) rapidly (D) carefully → 正解:(B) noticeably


perceptibly が登場する会話

"Do you know what perceptibly means?" ではじまる会話


Tom: Do you know what "perceptibly" means?

Lisa: Hmm… something like "perfectly"?

Tom: No, no. It means "in a way you can clearly notice."

Lisa: Oh! Like when my brother eats the last cookie and says he didn't?

Tom: What?

Lisa: Well, his face turns perceptibly red every time he lies.

Tom: Ha! That's a great example — and also a great reason never to play poker with your brother.


和訳:

トム:「"perceptibly"ってどういう意味か知ってる?」

リサ:「うーん…"perfectly(完璧に)"みたいな感じ?」

トム:「違う違う。"はっきりとわかるように"って意味だよ。」

リサ:「あ!じゃあ、弟が最後のクッキーを食べておいて"食べてない"って言うときみたいな感じ?」

トム:「え?」

リサ:「だって、弟って嘘をつくたびに顔が*はっきりわかるほど*赤くなるんだもん。」

トム:「ははっ!それは最高の例だね。そして弟さんと絶対にポーカーをしてはいけない理由でもあるね。」


perceptibly が登場する200語程度の文章

The Old Town After the Rain(雨上がりの旧市街)

The small town looked different after the storm. The air was cooler, and the streets smelled of wet stone and fresh earth. As Maya walked through the old market square, she noticed that everything had changed — not dramatically, but perceptibly.

The flowers in the window boxes were brighter. The river at the edge of town moved faster, its surface shining under the pale afternoon sun. Even the people seemed lighter somehow. Old Mr. Tanaka sat outside his bakery, smiling more than usual. Children ran through the puddles without a care.

Maya had grown up in this town but had been away for three years. Now, returning after so long, she felt the changes more strongly than the locals did. The bakery had a new sign. The old bookshop was now a café. A young tree had grown perceptibly taller beside the town fountain.

"It's still the same town," she thought, "but it is also not."

She stopped and took a deep breath. Some things change slowly — so slowly that only those who leave and come back can truly see how much has shifted. She smiled and walked on, grateful that she could still feel the difference.


和訳:

嵐が過ぎ去ったあと、小さな町は見違えるようだった。空気は涼しく、通りは濡れた石畳と新鮮な土のにおいがした。マヤが古い市場広場を歩くと、すべてが変わっていることに気づいた。劇的ではないが、はっきりとわかるほどに。

窓辺の花壇の花々はより鮮やかで、町の端を流れる川は速く流れ、淡い午後の陽光の下でその水面が輝いていた。人々さえも、なんとなく心が軽そうに見えた。田中老人はパン屋の外に座り、いつもより多く笑っていた。子供たちは無邪気に水たまりを駆け回っていた。

マヤはこの町で育ったが、3年間離れていた。こんなに久しぶりに戻ってみると、地元の人よりも強く変化を感じた。パン屋の看板は新しくなり、昔の本屋はカフェになっていた。町の噴水のそばの若い木は、目に見えて背が高くなっていた。

「やっぱり同じ町だ」と彼女は思った。「でも、同じではない」とも。

彼女は立ち止まり、深く息を吸った。物事はゆっくりと変わる。とてもゆっくりと。だから、離れてまた戻ってきた人だけが、どれほど変わったかを本当に見ることができる。彼女は微笑んで、歩き続けた。違いを感じられることに、心から感謝しながら。

検索