あたらしい学校の辞書: 英和
particles の意味
「particles」は英語で「粒子」や「微粒子」を意味する名詞です。物理学や化学、言語学など様々な分野で使用される重要な単語です。
particles の品詞について
名詞としての particles
複数形: particles 単数形: particle
例文: - The scientist studied dust particles under the microscope. (科学者は顕微鏡の下でほこりの粒子を研究した。)
particles の可算名詞・不可算名詞としての利用
「particles」は*可算名詞*として使用されます。
可算名詞としての例文: - Three particles collided in the experiment. (実験で3つの粒子が衝突した。) - Many particles are invisible to the naked eye. (多くの粒子は肉眼では見えない。)
particles のコンテクスト別の意味
1. 物理学・化学での particles
意味: 原子、分子、イオンなどの微小な物質単位 例文: Subatomic particles include protons and electrons. (亜原子粒子には陽子と電子が含まれる。)
2. 言語学での particles
意味: 助詞、小辞(機能語の一種) 例文: Japanese particles like "wa" and "ga" are difficult for beginners. (「は」や「が」のような日本語の助詞は初心者には難しい。)
3. 一般的な微粒子としての particles
意味: 細かいちり、ほこり、破片 例文: Air pollution particles can harm our health. (大気汚染の粒子は私たちの健康に害を与える可能性がある。)
particles に関する注意事項
「particles」は学術用語であり、不道徳や公序良俗に反する意味はありません。
particles の俗語としての意味
特に俗語としての特別な意味はありませんが、IT分野では「データの断片」という意味で使われることがあります。
particles の類語
類似フレーズの例文: - Tiny fragments of glass scattered everywhere. (ガラスの小さな破片があちこちに散らばった。)
particles の反対語
反対の意味を表すフレーズ: - The whole structure collapsed into particles. (全体の構造が粒子に崩れ落ちた。)
particles の語源
ラテン語の「particula」(小さな部分)に由来し、「pars」(部分)の縮小形から発展しました。
particles の意味の変遷
17世紀頃から物理学用語として使われ始め、20世紀の量子物理学の発展とともに現代的な意味が確立されました。
particles の英英辞書での意味
Oxford Dictionary: "A minute portion of matter; a very small piece of something" Cambridge Dictionary: "An extremely small piece of matter with measurable mass"
particles の利用頻度の高い例文
Dust particles floated in the sunlight. (ほこりの粒子が日光の中に浮かんでいた。)
Scientists discovered new subatomic particles. (科学者たちは新しい亜原子粒子を発見した。)
The air filter removes harmful particles. (エアフィルターは有害な粒子を除去する。)
Food particles stuck between his teeth. (食べ物の粒子が彼の歯の間に詰まった。)
Charged particles create beautiful auroras. (荷電粒子が美しいオーロラを作り出す。)
particles を含むイディオム
特定のイディオムは少ないですが、科学分野では「particle physics」(素粒子物理学)が頻繁に使用されます。
particles が使われている名言
Richard Feynman (物理学者): "Nature uses only the longest threads to weave her patterns, so each small piece of her fabric reveals the organization of the entire tapestry, including the particles." (自然は最も長い糸だけを使って模様を織るので、生地の小さな一片でも、粒子を含む全体のタペストリーの構成を明らかにする。)
particles の業界別使用法
- 物理学: 素粒子、量子粒子
- 化学: 分子、原子
- 環境科学: 汚染物質、微粒子
- 言語学: 助詞、機能語
- コンピュータ: データの断片
受験英語での particles
中学・高校受験では主に「粒子」の意味で出題されます。 - 理科との関連で「dust particles」(ほこりの粒子) - 環境問題で「pollution particles」(汚染粒子)
会話例: particles の面白い説明
"Do you know what does 'particles' mean?" asked the teacher. "Small pieces of something?" replied the student. "Exactly! Like the particles of chalk dust when I erase the board." "Oh, so the particles in my lunch are just food crumbs?" "Well, technically yes, but please clean them up!" "Does that mean my messy room is just furniture particles rearranged?" The teacher laughed, "Nice try, but that's called being disorganized!"
「『particles』の意味を知っていますか?」と先生が尋ねた。 「何かの小さな破片ですか?」と生徒が答えた。 「その通り!黒板を消すときのチョークの*粒子のようなものです。」 「ああ、それなら私のお弁当の粒子は食べ物のくずですね?」 「まあ、技術的にはそうですが、片付けてください!」 「ということは、私の散らかった部屋は家具の粒子*が再配置されただけですか?」 先生は笑って言った。「いい発想だけど、それは単に整理整頓ができていないと言うんです!」
particles が登場する文章
The Invisible World
Dr. Sarah walked into her laboratory, excited about her latest research on atmospheric particles. She had spent months collecting tiny particles from different environments around the city. Under her powerful microscope, these invisible particles revealed fascinating secrets about air quality and human health.
"These particles are so small that millions could fit on the tip of a pencil," she explained to her assistant. Some particles came from car exhaust, others from construction sites, and some were natural pollen particles from nearby parks. Each type of particles told a different story about the environment.
The most interesting discovery was how these particles interacted with sunlight. When certain particles were exposed to ultraviolet rays, they changed color and size. This research on particles could help develop better air purification systems for cities worldwide.
Sarah realized that understanding these tiny particles was crucial for protecting public health. Even though individual particles were invisible to the naked eye, their collective impact on human life was enormous. Her work with particles would contribute to cleaner air for future generations.
和訳:
見えない世界
サラ博士は大気中の*粒子に関する最新の研究に興奮して研究室に入った。彼女は市内のさまざまな環境から小さな粒子を数か月かけて採取していた。強力な顕微鏡の下で、これらの見えない粒子*は大気質と人間の健康について魅力的な秘密を明らかにした。
「これらの*粒子は非常に小さく、数百万個が鉛筆の先に収まるほどです」と彼女は助手に説明した。一部の粒子は車の排気ガス由来で、他は建設現場から、そして一部は近くの公園からの天然の花粉粒子だった。各タイプの粒子*は環境について異なる物語を語っていた。
最も興味深い発見は、これらの*粒子が日光とどのように相互作用するかだった。特定の粒子が紫外線にさらされると、色とサイズが変化した。この粒子*の研究は、世界中の都市でより良い空気清浄システムの開発に役立つ可能性があった。
サラは、これらの小さな*粒子を理解することが公衆衛生の保護に重要であることを認識した。個々の粒子は肉眼では見えなくても、人間の生活に対する集合的な影響は enormous だった。彼女の粒子*に関する研究は、将来の世代のためのよりきれいな空気に貢献するだろう。