あたらしい学校の辞書(あた辞書): 英和辞書
novelist の意味
novelist とはどんな言葉?
novelist は英語で「小説家」を意味する言葉です。長編の物語(小説=novel)を書くことを職業や活動としている人を指します。
novelist の品詞
名詞です。
複数形
novelists
- She is one of the most celebrated novelists* of the 20th century.* (彼女は20世紀で最も称えられた小説家の一人だ。)
可算名詞・不可算名詞
可算名詞のみで使われます。
- He is a novelist. (彼は小説家だ。)
- Three novelists* attended the literary award ceremony.* (3人の小説家がその文学賞の授賞式に出席した。)
novelist の派生語・関連語
| 語 | 品詞 | 意味 |
|---|---|---|
| novel | 名詞/形容詞 | 小説/目新しい |
| novelette | 名詞 | 中編小説 |
| novella | 名詞 | 中編小説(やや長め) |
| novelty | 名詞 | 目新しさ、珍しいもの |
novelist についての注意点
乱暴・不道徳な表現?
いいえ、まったく一般的な丁寧な語です。問題ありません。
俗語としての意味
特に俗語的な用法はありません。
novelist の類語
author — 著者、作家(小説に限らず幅広い書き手)
The author* signed copies of her new book at the event.* (その作家はイベントで新刊にサインした。)
writer — 書き手、ライター(最も広い意味)
He is a freelance writer* who also writes short stories.* (彼はフリーのライターで、短編小説も書く。)
storyteller — 語り部、物語を作る人
She is a brilliant storyteller* whose books never disappoint.* (彼女は素晴らしい語り手で、その本はいつも期待を裏切らない。)
fiction writer — フィクション作家
As a fiction* writer, he prefers to create imaginary worlds.* (フィクション作家として、彼は架空の世界を作ることを好む。)
wordsmith — 言葉の職人(文章が巧みな人)
The wordsmith* crafted sentences that stayed with readers long after.* (その言葉の職人が書いた文章は、読み終えた後も長く読者の心に残った。)
novelist の反対の意味の言葉
直接の反対語はありませんが、文脈上対比される表現:
reader — 読者(書く人に対して読む人)
A good reader* often becomes a good novelist.* (良い読者は、しばしば良い小説家になる。)
poet — 詩人(小説ではなく詩を書く人)
- playwright — 劇作家(小説ではなく脚本・戯曲を書く人)
- journalist — ジャーナリスト(事実を書く人、フィクションとの対比)
novelist の語源
novel(小説)+ -ist(〜する人)
- novel はラテン語 novellus(新しい)から来ており、イタリア語 novella(新しい話)を経て英語に入りました。
- -ist は「〜を行う人・信じる人」を意味するギリシャ語由来の接尾辞。
- つまり novelist=「新しい物語を書く人」というのが語源的な意味です。
時代による意味の変化
- "novel" という語は、もともと「新しい、目新しい」という形容詞でした(ラテン語由来)。
- 17〜18世紀ごろから「長い散文のフィクション作品」という意味の名詞として定着し、それに伴い novelist も「長編小説を書く人」という意味で使われるようになりました。
- 現代では単に「小説家」として定着しており、"novel"(目新しい)という形容詞との直接的なつながりはあまり意識されません。
novelist の英英辞書での意味
novelist (noun) A person who writes novels. (小説を書く人。) — Oxford English Dictionary 的定義より
novelist を使った頻出例文5文
She became a novelist* after years of writing short stories.* (彼女は何年もの間短編小説を書き続け、小説家になった。)
He is my favorite novelist* because his stories are always exciting.* (彼の物語はいつもわくわくするので、彼は私のお気に入りの小説家だ。)
The novelist* spent three years writing her latest book.* (その小説家は最新作を書くのに3年を費やした。)
Many people dream of becoming a novelist, but few succeed. (多くの人が小説家になることを夢見るが、成功する人は少ない。)
The award-winning novelist* will give a speech at tonight's event.* (受賞した小説家が今夜のイベントでスピーチをする予定だ。)
novelist が使われるイディオム・ことわざ
novelist 自体がイディオムになることは少ないですが、関連表現として:
- "Every reader is a potential novelist." (すべての読者は、潜在的な小説家である。) → 読書好きな人は創作への可能性があるという意味でよく引用されます。
novelist が使われた名言
"A novelist* must preserve a childlike belief in the importance of things which common sense considers of no great consequence."* — W. Somerset Maugham(サマセット・モーム、イギリスの小説家)
意味: 「小説家は、常識が大したことはないと考えるようなことの重要性を、子供のように信じ続けなければならない。」 → 小説家には、日常の些細なことにも深い意味を見出す感性が必要だという考えを表しています。
novelist が使われる特定の業界・場面
| 場面 | 使い方の例 |
|---|---|
| 文学・出版業界 | debut novelist(デビュー小説家)、bestselling novelist(ベストセラー作家) |
| メディア・インタビュー | "The novelist discusses her latest work."(その小説家が最新作について語る。) |
| 学術・文学研究 | "19th-century novelists shaped modern storytelling."(19世紀の小説家たちは現代の物語作りを形成した。) |
受験英語での novelist
中学・高校レベルで覚えておくポイント:
novel(小説)と novelist(小説家)のセットで覚えると試験に役立ちます。
Natsume Soseki was a famous novelist* who wrote "Kokoro."* (夏目漱石は「こころ」を書いた有名な小説家だ。)
-ist がつくと「〜をする人・〜の専門家」になる単語のパターンとして覚えましょう:
面白い会話:novelist を使って
A: Do you know what "novelist" means? B: Hmm... is it someone who likes new things? Because "novel" means "new," right? A: Ha! That's a creative guess. But no — a novelist is someone who writes novels, like long fiction stories. B: Oh! So if I write a new story, am I a novelist? A: Well... you'd need to finish it first. B: ...I'll start tomorrow. A: Every novelist says that.
和訳:
A:「novelist」って何か知ってる? B: うーん…「novel」って「新しい」って意味だから、新しいもの好きな人? A: 面白い発想!でも違うよ。novelist は小説、つまり長いフィクションを書く人のことだよ。 B: あ!じゃあ新しい物語を書いたら私も novelist? A: まず書き終えないとね。 B: ……明日から始める。 A: 全ての novelist がそう言うんだよね。
novelist が登場する短い物語
The Quiet Novelist
Emma was a novelist who lived alone in a small house near the sea. Every morning, she sat by the window with a cup of tea and watched the waves. She believed that the ocean had stories hidden inside it — stories of sailors, storms, and secret loves.
One day, her neighbor knocked on the door. "Emma," he said, "you never leave your house. Don't you get lonely?"
Emma smiled. "I'm never alone," she said. "I live with hundreds of characters in my head. They talk to me all day."
Her neighbor looked confused. "That sounds... a little scary."
Emma laughed. "Maybe. But it also means I always have someone to eat breakfast with."
She returned to her desk and began to write. Outside, the sea whispered its next story to her, and she listened carefully — because that is what a great novelist always does.
和訳:
静かな小説家
エマは海の近くにある小さな家に一人で住む 小説家 だった。毎朝、窓際に座ってお茶を飲みながら波を眺めていた。彼女は、海の中には物語が隠されていると信じていた――船乗りの話、嵐の話、秘密の恋の話。
ある日、隣人がドアをノックした。「エマ、あなたはいつも家から出ないね。寂しくないの?」
エマは微笑んだ。「私は一人じゃないわ。頭の中に何百もの登場人物がいて、一日中話しかけてくるの」
隣人は困惑した顔をした。「それは……少し怖い話だね」
エマは笑った。「そうかもね。でもおかげで、朝ごはんを一緒に食べる相手には困らないわ」
彼女は机に戻り、書き始めた。外では、海が次の物語を彼女にさざ波のように語りかけていた。そして彼女は耳を澄ませた――それこそが、偉大な 小説家 のすることだから。