あたらしい学校の辞書: 英和
loosen の意味
loosenは「緩める、ゆるくする」という意味の動詞です。物理的に何かを締まった状態から緩い状態にすることから、比喩的に制限や規則を緩和することまで幅広く使われます。
loosen の品詞
loosenは動詞(verb)です。
動詞としての loosen の変化形
- 現在形: loosen
- 過去形: loosened
- 過去分詞: loosened
- 現在分詞: loosening
- 三人称単数現在: loosens
例文: - I loosen my tie after work every day.(私は毎日仕事の後にネクタイを緩める。) - She loosened the jar lid for her grandmother.(彼女は祖母のために瓶の蓋を緩めた。) - The rope has loosened over time.(そのロープは時間とともに緩んだ。) - He is loosening the screws carefully.(彼は慎重にネジを緩めている。) - The government loosens regulations during economic downturns.(政府は景気後退時に規制を緩和する。)
loosen の派生語
loosen の乱暴・不道徳な用法について
loosenは基本的に中立的な単語ですが、「loosen up」の形で「リラックスする、堅さを取る」という意味で使われることがあり、時として「道徳的に緩くなる」というニュアンスを含むことがあります。ただし、一般的には問題のない表現です。
loosen の俗語的意味
特に顕著な俗語的意味はありませんが、「loosen up」は日常会話で「もっとリラックスして」「堅いことを言うな」という意味でよく使われます。
例文: - Come on, loosen up and have some fun!(さあ、リラックスして楽しもう!)
loosen の類語
relax: リラックスさせる、緩める
- Please relax your grip on the steering wheel.(ハンドルを握る手の力を緩めてください。)
slacken: 緩める、たるませる
- The rope began to slacken as the wind died down.(風が収まるとロープが緩み始めた。)
unfasten: 外す、緩める
- She unfastened her seatbelt after the plane landed.(飛行機が着陸した後、彼女はシートベルトを外した。)
release: 解放する、緩める
- The doctor told him to release the tension in his shoulders.(医者は彼に肩の緊張を緩めるように言った。)
ease: 和らげる、緩める
- The new policy will ease restrictions on small businesses.(新しい政策は小企業への制限を緩和するだろう。)
loosen の反対語
反対の意味を表すフレーズ: - Tighten your belt during tough economic times.(経済的に厳しい時期はベルトを締めなさい。) - The company decided to restrict employee benefits.(会社は従業員の福利厚生を制限することを決めた。)
loosen の語源
loosenは古英語の「lōsian」に由来し、ゲルマン語系の語根から発達しました。「loose」(緩い)に動詞を作る接尾辞「-en」が付いた形です。この構造は多くの英語動詞に見られる一般的なパターンです。
loosen の時代による意味変化
loosenの基本的意味は時代を通じて一貫していますが、現代では比喩的用法(規制緩和、態度を軟化させるなど)がより頻繁に使われるようになりました。
loosen の英英辞書での意味
To make something less tight, firm, or closely held; to make restrictions or controls less strict; to become less tense or rigid.
loosen の利用頻度の高い例文
Loosen the knot before trying to untie it completely. (完全にほどく前に結び目を緩めなさい。)
The teacher asked the students to loosen up during the creative writing exercise. (先生は創作文の練習中に生徒たちにリラックスするよう求めた。)
Hot weather can loosen the adhesive on stamps. (暑い天気は切手の接着剤を緩めることがある。)
The government plans to loosen immigration policies next year. (政府は来年移民政策を緩和する予定だ。)
She loosened her hair from the tight ponytail. (彼女はきつく結んだポニーテールから髪をほどいた。)
loosen を使ったイディオム
Loosen the purse strings: 財布の紐を緩める(支出を増やす) - The company decided to loosen the purse strings for employee training.(会社は従業員研修のために支出を増やすことを決めた。)
Loosen up: リラックスする、堅さを取る - You need to loosen up and enjoy the party.(パーティーを楽しむためにリラックスする必要がある。)
loosen が使われている名言
具体的な著名な名言は少ないですが、自己啓発やリラクゼーションの文脈でよく使われます。
loosen の特定業界での使用
- 医療業界: 筋肉や関節の緊張を緩める
- 建設業界: ボルトやネジを緩める
- 経済・政治: 規制や政策を緩和する
- スポーツ: ウォームアップで筋肉を緩める
受験英語での loosen
中学・高校受験では以下の用法がよく出題されます:
- 基本的な意味: 「緩める」「ゆるくする」
- 句動詞: loosen up(リラックスする)
- 対義語との組み合わせ: tighten と loosen の使い分け
- 文法: 他動詞としての使い方(loosen something)
よく出る例文: - Please loosen your grip.(握る手を緩めてください。) - The screw has loosened.(ネジが緩んだ。)
会話
"Do you know what does 'loosen' mean?"
"Hey, do you know what 'loosen' means?"
"Of course! It means to make something less tight, right? Like when you loosen your shoelaces."
"Exactly! But did you know it can also mean to relax or become less strict?"
"Really? How so?"
"Well, for example, when parents loosen the rules for their teenagers, or when someone needs to loosen up at a party."
"Oh, I see! So it's not just physical things."
"Right! Actually, I learned this the hard way last week."
"What happened?"
"I told my boss he should loosen his tie during our casual Friday meeting."
"That sounds reasonable..."
"Yeah, but I accidentally said he should loosen his personality instead of loosen up!"
"Oh no! What did he say?"
"He looked confused and asked if I thought his personality was too tight-fitting!"
「『loosen』の意味を知ってる?」
「もちろん!何かをきつくない状態にするという意味でしょう?靴紐を緩めるときのように。」
「その通り!でも、リラックスしたり、厳しさを和らげるという意味もあるって知ってた?」
「本当に?どういうこと?」
「例えば、親が10代の子供への規則を緩めるときや、パーティーで誰かがリラックスする必要があるときなどね。」
「なるほど!物理的なものだけじゃないんだ。」
「そう!実は先週、このことを痛い思いをして学んだんだ。」
「何があったの?」
「カジュアルフライデーの会議で、上司にネクタイを緩めた方がいいと言ったんだ。」
「それは妥当だと思うけど...」
「そうなんだけど、間違えて『loosen up』って言う代わりに、彼の性格を『loosen』すべきだって言っちゃったんだ!」
「あらまあ!何て言われたの?」
「困惑した顔で、自分の性格がきつすぎるとでも思っているのかと聞かれたよ!」
物語
A Day at the Mechanic Shop
Tom walked into the mechanic shop with his toolbox, ready for another busy day. His first task was to loosen the bolts on Mrs. Johnson's car engine. As he worked, he noticed his new apprentice, Jake, struggling with a particularly stubborn screw.
"Jake, you need to loosen up your approach," Tom called out. "Don't force it. Sometimes patience works better than strength." Jake nodded and tried to loosen his grip on the wrench, working more gently.
During lunch break, Tom decided to loosen the strict schedule he usually followed. "Let's take an extra fifteen minutes today," he announced. "The work will still be there when we get back." Jake smiled, grateful that his boss was willing to loosen the rules occasionally.
In the afternoon, they worked on a vintage car whose owner wanted to loosen some modifications that had been made years ago. As they carefully loosened each component, Tom shared stories about his forty years in the business.
By closing time, both men felt satisfied with their work. Tom had taught Jake that sometimes you need to loosen your expectations to achieve better results, while Jake learned that experience helps you know exactly when to loosen or tighten every bolt.
修理工場での一日
トムは道具箱を持って修理工場に入り、また忙しい一日の準備ができていた。彼の最初の仕事は、ジョンソン夫人の車のエンジンのボルトを*緩める*ことだった。作業をしながら、新しい見習いのジェイクが特に頑固なネジに苦戦しているのに気づいた。
「ジェイク、アプローチを*緩める必要がある」とトムは声をかけた。「無理に力を入れるな。時には忍耐の方が力よりも効果的だ。」ジェイクはうなずき、レンチを握る手を緩めて*、もっと優しく作業しようとした。
昼休みの間、トムはいつも従っている厳格なスケジュールを*緩めることにした。「今日は15分余計に休憩しよう」と彼は発表した。「戻ってきた時にまだ仕事はそこにあるから。」ジェイクは、上司が時々規則を緩めて*くれることに感謝して微笑んだ。
午後には、所有者が何年も前に行われた改造を*緩めたいと思っているビンテージカーを修理した。各部品を慎重に緩めながら*、トムは自分の40年間の仕事について話を聞かせた。
閉店時間までに、二人とも自分たちの仕事に満足感を覚えていた。トムはジェイクに、より良い結果を得るためには時々期待を*緩める必要があることを教え、ジェイクは経験があれば全てのボルトをいつ緩めて*いつ締めるべきかが正確にわかることを学んだ。