あたらしい学校の辞書(あた辞書): 英和辞書

irritable の意味

irritable とはどんな言葉?

irritable は形容詞で、「すぐにイライラする、怒りっぽい、短気な」という意味です。ちょっとしたことでカッとなりやすい人や状態を表します。


irritable の品詞と変化形

形容詞として

変化 スペル
原級 irritable
比較級 more irritable
最上級 most irritable

比較級の例文 He is more irritable than usual today. 「彼は今日いつもよりイライラしている。」

最上級の例文 She is the most irritable person I have ever met. 「彼女は私が会ったことのある中で最も怒りっぽい人だ。」


irritable の派生語

単語 品詞 意味
irritably 副詞 イライラして、短気に
irritability 名詞 怒りっぽさ、過敏性
irritate 動詞 イライラさせる、刺激する
irritated 形容詞 イライラした(状態)
irritating 形容詞 イライラさせる(原因)
irritation 名詞 苛立ち、刺激

⚠️ irritatedirritating の違いに注意! - He is irritated. 「彼はイライラしている。」(本人の状態) - He is irritating. 「彼はイライラさせる。」(他の人をイライラさせる)


irritable の注意点・俗語など

特に不道徳・乱暴な言葉ではありませんが、人に対して使うと「あの人は怒りっぽい」というネガティブな評価になるので、使う場面には注意しましょう。


irritable の類語

単語 意味
grumpy 不機嫌な、ぶつぶつ文句を言う
cranky 気難しい、むずかる(子どもにもよく使う)
touchy 過敏な、すぐに気分を害する
testy ちょっとしたことで怒りやすい
peevish ふてくされた、小言の多い

フレーズ的に類する表現 - He is in a bad mood today, so be careful. 「彼は今日機嫌が悪いから気をつけて。」 - She tends to snap at people when she's tired. 「彼女は疲れているとすぐ人に噛みつく。」 - Don't get on his nerves right now. 「今は彼の神経を逆なでしないで。」


irritable の反対語

単語 意味
calm 穏やかな、落ち着いた
easygoing おおらかな、のんびりした
patient 忍耐強い
composed 冷静な、落ち着いた
placid 温和な、平静な

フレーズ的に反対の意味を表す表現 - She always keeps her cool no matter what. 「彼女はどんなときも冷静を保つ。」 - He is slow to anger. 「彼はなかなか怒らない。」


irritable の語源

irritable はラテン語の "irritare"(挑発する、怒らせる)に由来し、接尾辞 "-able"(〜できる、〜しやすい)が付いた形です。つまり「怒らせやすい状態にある」が原義です。


時代による意味の変化

もともと医学・生物学の用語として「刺激に反応しやすい(組織・神経)」という意味で使われていました。現在でも医療分野ではこの意味で使われます(後述)。日常語として「怒りっぽい」という意味が広く使われるようになったのは近代以降です。


irritable の英英辞書での意味

irritable (adjective) 1. Easily annoyed or made angry, especially over small matters. 2. (Medicine/Biology) Abnormally sensitive to stimuli; responding excessively to a stimulus.


irritable を使った頻出例文 5文

  1. She gets irritable when she doesn't get enough sleep. 「彼女は睡眠が十分でないとすぐイライラする。」

  2. The baby has been irritable all day. 「その赤ちゃんは一日中ぐずっている。」

  3. He became irritable under the stress of work. 「仕事のストレスで彼は短気になった。」

  4. I'm sorry for being irritable earlier. 「さっきイライラしていてごめんなさい。」

  5. Hunger can make anyone irritable. 「お腹が空くと誰でもイライラするものだ。」


irritable を使ったイディオム・ことわざ

直接 "irritable" を含む有名なイディオムは多くありませんが、関連する表現として:

  • "Get out of the wrong side of the bed"(直訳:ベッドの左側から起きる) → 朝から機嫌が悪い、イライラしている状態を表します。

    He got out of the wrong side of the bed today — he's been so irritable all morning. 「彼は今日朝から機嫌が悪い。午前中ずっとイライラしている。」


irritable が使われた名言

"Speak when you are angry and you will make the best speech you will ever regret." — Laurence J. Peter(ローレンス・J・ピーター)

「怒っているときに話すと、あなたは生涯最も後悔するスピーチをすることになる。」

irritable な状態のとき(怒りっぽくなっているとき)に口を開くな、という戒めの名言です。


特定の業界での使われ方

🏥 医療・生物学分野

医療や生物学では、irritable は「過敏な、刺激に反応しやすい」という専門的な意味で使われます。

有名な例:

Irritable Bowel Syndrome (IBS) 「過敏性腸症候群」

ストレスや食事などの刺激に腸が過敏に反応する病気で、日常的によく耳にする医療用語です。

The doctor told him he had irritable bowel syndrome. 「医師は彼に過敏性腸症候群があると告げた。」


受験でよく出る irritable の使い方

irritable は高校受験・大学受験レベルの語彙です。以下の点がよく問われます。

  • be irritable = イライラしている(状態)
  • irritated(イライラした)、irritating(イライラさせる)との区別
  • 医療英語での irritable bowel syndrome(IBS)

✏️ 試験によく出るセット - irritable : 「怒りっぽい、イライラしやすい」(性質・状態) - irritated : 「イライラした」(その瞬間の感情) - irritating : 「うっとうしい、イライラさせる」(原因側)


面白い会話

"Do you know what 'irritable' means?"


Tom: Hey, do you know what "irritable" means? Lisa: Hmm, is it like… easily annoyed? Tom: Exactly! Someone who gets angry over small things. Lisa: Oh, like my boss? Tom: Ha! Well, how irritable is he? Lisa: Last week, he yelled at the printer for ten minutes. Tom: …The printer? Lisa: Yes. And then he apologized to it. Tom: That's not irritable. That's just Thursday.


(和訳)

トム: ねえ、"irritable" ってどういう意味か知ってる? リサ: うーん、すぐイライラする、みたいな感じ? トム: そう!ちょっとしたことで怒りやすい人のことだよ。 リサ: ああ、うちの上司みたいな? トム: 笑!どのくらいイライラしやすいの? リサ: 先週、プリンターに向かって10分間怒鳴り続けたのよ。 トム: …プリンターに? リサ: そう。で、その後プリンターに謝ってた。 トム: それはイライラしやすいってレベルじゃないよ。ただの木曜日ってことでしょ。


irritable が登場する短い物語

The Most Irritable Morning

Mr. Hara was known as the most irritable person in the office. Every morning, something small would set him off. If the coffee was too hot, he would groan loudly. If the elevator was slow, he would sigh every five seconds. If someone said "Good morning" too cheerfully, he would glare at them.

One Monday, his colleagues decided to try something different. Before he arrived, they dimmed the lights, put soft music on, and left a perfect cup of coffee — not too hot, not too cold — on his desk.

Mr. Hara walked in. He looked at the coffee. He looked at the soft light. He heard the gentle music.

He sat down quietly and took a sip.

"…Good morning," he said softly.

Everyone in the office froze. Then, slowly, they all smiled.

From that day on, they understood something important: even the most irritable person just needs the right conditions to bloom.


(和訳)

最もイライラした朝

原さんはオフィスで最も怒りっぽい人として知られていました。毎朝、些細なことで彼の怒りに火がつきました。コーヒーが熱すぎると大きなうめき声を上げ、エレベーターが遅ければ5秒ごとにため息をつき、誰かが元気よく「おはようございます」と言えば、じろりとにらみつけるのでした。

ある月曜日、同僚たちは違うことを試してみることにしました。彼が来る前に、照明を暗くし、静かな音楽をかけ、熱すぎず冷たすぎない完璧な一杯のコーヒーを机の上に置いておきました。

原さんが入ってきました。コーヒーを見つめ、柔らかな照明を見渡し、やさしい音楽に耳を傾けました。

彼は静かに座り、一口飲みました。

「……おはようございます」と、彼はそっと言いました。

オフィスの全員が固まりました。そしてゆっくりと、みんな笑顔になりました。

その日から、彼らは大切なことを理解したのです。どんなに怒りっぽい人でも、ただ咲くための正しい環境が必要なだけなのだ、と。

検索