あたらしい学校の辞書: 英和
intelligible の意味
intelligible は「理解できる、明瞭な、分かりやすい」という意味の形容詞です。話し言葉や文章、概念などが理解しやすく、意味を把握できる状態を表します。
intelligible の品詞
intelligible は形容詞です。
比較級・最上級
- 比較級: more intelligible
- 最上級: most intelligible
例文: - This explanation is more intelligible than the previous one. (この説明は前のものよりも分かりやすい。) - She gave the most intelligible presentation in the conference. (彼女は会議で最も分かりやすいプレゼンテーションをした。)
intelligible の派生語
- intelligibly(副詞): 分かりやすく
- intelligibility(名詞): 理解可能性、明瞭性
- unintelligible(形容詞): 理解できない、不明瞭な
intelligible の類語
comprehensible: 理解できる
- The teacher made the complex theory comprehensible to young students. (その教師は複雑な理論を若い学生たちに理解できるようにした。)
understandable: 理解できる
- His reaction was perfectly understandable given the circumstances. (その状況を考えれば、彼の反応は完全に理解できるものだった。)
clear: 明確な
- She gave clear instructions for the project. (彼女はそのプロジェクトについて明確な指示を与えた。)
coherent: 一貫した、筋の通った
- He presented a coherent argument for his proposal. (彼は自分の提案について筋の通った論証を示した。)
lucid: 明晰な
- The professor's lucid explanation helped everyone understand the concept. (教授の明晰な説明により、誰もがその概念を理解することができた。)
intelligible の反対語
- unintelligible: 理解できない
- incomprehensible: 理解不能な
- unclear: 不明確な
- confusing: 混乱させる
- incoherent: 支離滅裂な
intelligible の語源
ラテン語の「intelligibilis」から派生。「intellegere」(理解する)+ 「-ibilis」(〜できる)の組み合わせで、「理解することができる」という意味を持ちます。
intelligible の英英辞書での意味
Intelligible (adjective): able to be understood; clear; comprehensible to the mind; capable of being apprehended by the intellect alone.
intelligible の利用頻度の高い例文
The speaker's accent was so thick that his words were barely intelligible. (話者の訛りがとても強く、彼の言葉はかろうじて聞き取れる程度だった。)
Please make your handwriting more intelligible. (もっと読みやすい字で書いてください。)
The professor explained the theory in intelligible terms. (教授はその理論を分かりやすい言葉で説明した。)
The radio signal was not intelligible due to static interference. (雑音の干渉により、ラジオの信号は聞き取れなかった。)
She spoke in a calm, intelligible voice during the emergency. (彼女は緊急事態の際、落ち着いた分かりやすい声で話した。)
intelligible が用いられている名言
"The aim of science is not to open the door to infinite wisdom, but to set a limit to infinite error, and to make the complex simple and intelligible." - Galileo Galilei (科学の目的は無限の知恵への扉を開くことではなく、無限の過ちに限界を設け、複雑なものを単純で理解可能にすることである。)
intelligible の特定業界での使用
言語学・音声学: 音声や言語の理解可能性を表す専門用語として使用 教育学: 教材や説明の分かりやすさを評価する際に使用 コミュニケーション学: メッセージの明瞭性を論じる際に使用
intelligible の受験での重要性
高校受験では「理解できる、明瞭な」という基本的な意味で出題されます。特に長文読解で、「分かりやすい説明」や「理解可能な内容」を表す文脈で登場することが多いです。
面白い会話
"Do you know what does 'intelligible' mean?"
Sarah asked her younger brother while they were doing homework together.
"Um, something about being smart?" Tommy guessed, scratching his head.
"Not exactly," Sarah smiled. "It means something that can be understood clearly. Like when Mom explains math problems in a way that makes sense."
"Oh, so it's like... intelligible explanations are the opposite of Dad's instructions for assembling furniture?" Tommy grinned.
Sarah burst out laughing. "Exactly! Dad's furniture instructions are definitely not intelligible. Remember last week when he spent three hours building that bookshelf backwards?"
"And then he said the manual was written in 'advanced alien language,'" Tommy giggled.
"Well, now you know the perfect word for it - those instructions were completely un*intelligible*!"
「intelligibleって何のことか知ってる?」
サラは一緒に宿題をしていた弟に尋ねた。
「えーっと、賢いってことかな?」トミーは頭をかきながら推測した。
「違うよ」サラは微笑んだ。「それは何かがはっきりと理解できるという意味なの。ママが数学の問題を分かりやすく説明してくれる時みたいにね。」
「あ、そうか...つまり*intelligible*な説明っていうのは、パパの家具組み立て説明の正反対ってこと?」トミーはにっこりした。
サラは大笑いした。「その通り!パパの家具の説明は確実に*intelligible*じゃないよね。先週、あの本棚を3時間かけて逆さまに組み立てたの覚えてる?」
「それでパパが説明書は『高度な宇宙人の言語』で書かれてるって言ったんだよね」トミーはくすくす笑った。
「まあ、今度はぴったりの単語が分かったでしょ - あの説明書は完全にun*intelligible*だったのよ!」
intelligible を含む文章
The Power of Communication
In today's digital age, the ability to make complex ideas intelligible has become more crucial than ever. Dr. Maria Rodriguez, a renowned communication specialist, recently conducted a study on how intelligible presentations affect audience engagement. Her research revealed fascinating insights about human comprehension.
"When information is presented in an intelligible manner, people retain 75% more content," Dr. Rodriguez explained during her lecture at the International Conference on Effective Communication. She demonstrated this by showing two versions of the same scientific concept – one filled with jargon and technical terms, and another that was clear and intelligible to the general public.
The audience struggled with the first version, finding it nearly unintelligible due to its complexity. However, when the same information was restructured to be more intelligible, participants showed remarkable improvement in understanding. This transformation didn't require dumbing down the content; instead, it involved careful word choice, logical organization, and the use of relatable examples.
Modern educators are increasingly recognizing that making curriculum intelligible doesn't mean compromising academic rigor. Rather, it means bridging the gap between expert knowledge and student comprehension. As Dr. Rodriguez concluded, "The mark of true expertise isn't using complicated language – it's making the complicated intelligible to others."
コミュニケーションの力
今日のデジタル時代において、複雑なアイデアを*理解可能*にする能力はこれまで以上に重要になっています。著名なコミュニケーション専門家であるマリア・ロドリゲス博士は最近、理解しやすいプレゼンテーションが聴衆の関心にどのような影響を与えるかについて研究を行いました。彼女の研究は人間の理解力について魅力的な洞察を明らかにしました。
「情報が*理解しやすい方法で提示されると、人々は75%多くの内容を記憶します」とロドリゲス博士は効果的コミュニケーション国際会議での講演中に説明しました。彼女は同じ科学的概念の2つのバージョンを示すことでこれを実証しました - 1つは専門用語や技術用語で満たされたもの、もう1つは一般大衆にとって明確で理解しやすい*ものでした。
聴衆は最初のバージョンに苦労し、その複雑さのためにほぼ理解不能だと感じました。しかし、同じ情報がより*理解しやすく*再構成されると、参加者は理解において著しい改善を示しました。この変換は内容を単純化することを必要としませんでした。代わりに、慎重な単語選択、論理的な構成、そして親しみやすい例の使用が含まれていました。
現代の教育者は、カリキュラムを*理解しやすくすることが学問的厳密さを損なうことを意味しないことをますます認識しています。むしろ、それは専門知識と学生の理解の間のギャップを埋めることを意味します。ロドリゲス博士が結論として述べたように、「真の専門知識の証は複雑な言葉を使うことではなく、複雑なことを他の人に理解可能*にすることです。」