あたらしい学校の辞書(あた辞書): 英和辞書

guess の意味

guess の品詞は?

動詞

意味:推測する、当てずっぽうに言う、推量する

変化形: - 三人称単数現在:guesses - He guesses the answer. (彼はその答えを推測する) - 過去形:guessed - I guessed it would rain today. (今日は雨になると思った) - 過去分詞:guessed - She has guessed correctly. (彼女は正しく推測した) - 現在分詞:guessing - Are you guessing or do you know? (推測しているのそれとも知っているのか)

名詞

意味:推測、推量、当て推量

複数形:guesses - My guess is that she will come tomorrow. (明日彼女が来ると思う) - His guesses were all wrong. (彼の推測はすべて外れていた)

可算名詞のみ: - That was a lucky guess! (いい当てずっぽうだったね) - I made a guess about the price. (価格について推測をした)


guess について

俗語としての意味

  • 米国英語の口語表現として「~だと思う」という軽い確信を表す
    • I guess you're right. (そうだと思うよ / たぶんそうだね)

類語とその意味

  • estimate:見積もる、推定する
    • Estimate the total cost. (総費用を見積もる)
  • assume:仮定する、前提とする
    • I assume you know the answer. (答えを知っていると仮定している)
  • suppose:~と思う、推測する
    • I suppose it's time to leave. (そろそろ時間ですね)
  • conjecture:推測する、推量する(より正式)
    • We can only conjecture what happened. (何が起こったのかは推測するしかない)
  • speculate:思索する、投機する
    • Don't speculate about the future. (未来について推測しないで)

フレーズ的に類する意味: - make a guess (推測をする) - I'll make a guess at the answer. (答えを推測してみます) - take a guess (推測してみる) - Take a guess—what color is it? (推測してみて—何色でしょう)

反対の意味の言葉

  • know:知っている、確実である
    • I know the answer. (答えを知っている)
  • certain:確実な、確信的な
    • I'm certain of this fact. (この事実は確実です)
  • sure:確実な、確信している
    • Are you sure? (確実ですか)
  • prove:証明する、実証する
    • Can you prove it? (それを証明できますか)

フレーズ的に反対の意味: - know for sure (確実に知っている) - I know for sure that it's true. (それが本当だと確実に知っている)

語源

中期英語の gessen に由来し、古ノルド語の geta(得る、推測する)が語源。元々は「当てずっぽうに言う」という意味で使われていました。

guess の英英辞書での意味

  • Verb: to try to find the answer to a question or the amount of something without having enough information to be sure
    • (十分な情報なしに質問の答えや何かの量を推測しようとする)
  • Noun: an attempt to give an answer when you are not sure if it is correct
    • (正しいかどうか確実でないときに答えを与えようとする試み)

guess の一般的な知識

利用頻度の高い例文5文

  1. I guess you're right.

    • (そうだと思うよ / 当たっていると思う)
    • 日常会話で最も頻繁に使われる表現
  2. Can you guess what it is?

    • (それが何か当ててみませんか)
    • クイズやゲームで使う典型的な文
  3. Your guess is as good as mine.

    • (あなたの推測は私のと同じくらい当てになりませんね)
    • 誰もが同じくらい推測しか言えない状況での慣用句
  4. I would guess that she's about 30 years old.

    • (彼女は30歳くらいだと推測します)
    • 推定年齢や特性を述べるときに使う
  5. Don't just guess—look it up!

    • (推測なんかしないで調べなさい)
    • 不正確さを指摘して確認を促すとき

イディオムやことわざ

  • a wild guess (見当違いの推測)

    • Your answer was just a wild guess. (あなたの答えは完全な当てずっぽうだった)
  • my guess is... (~だと思う)

    • My guess is that she won't come. (彼女は来ないと思う)

guess が用いられている名言

  • "I guess the fact that I'm a cancer survivor, I just try to live my life to the fullest." - Olivia Newton-John
    • (ガン生存者であるという事実を受けて、人生を最大限に生きようと努力しているということだ—オリビア・ニュートン=ジョン)

中学受験、高校受験の英語でよく出題される意味や用例

  • 基本義:「推測する」「当てずっぽうに答える」

    • Guess what color this is. (この色を当ててみなさい)
  • 疑問詞との組み合わせ(what, who, where など)

    • Can you guess who called me? (誰が私に電話したか推測できますか)
  • "I guess..."のフレーズ(話者の確信度が低いことを表す)

    • I guess I should study harder. (もっと頑張って勉強すべきだと思う)
  • guess と suppose の使い分け

    • guess:根拠がない、当てずっぽう
    • suppose:より理由のある推測

面白い会話

"Do you know what does 'guess' mean?" と始まるダイアログ

"Do you know what does 'guess' mean?" asked the teacher.

"Yes!" replied Tom confidently. "It means to try to find an answer without being sure."

"Good. Now, guess how many candies I have in this box," said the teacher.

"Fifty?" Tom guessed.

"Wrong! I don't have any candies—I just wanted to teach you the meaning of 'guess'!"

Tom laughed and said, "I guess you got me!"

和訳:

先生が「'guess'という言葉の意味を知っていますか?」と聞きました。トムは自信を持って「はい。確実ではない状態で答えを見つけようとすることです」と答えました。先生は「いいね。では、このボックスにはいくつのキャンディが入っていると思う?」と聞きました。「50個ですか?」とトムが推測しました。「外れ!実は何もキャンディはないんだ。'guess'の意味を教えたかっただけなんだよ!」と先生は言いました。トムは笑って「参りました」と言いました。


guess が登場する200単語程度の文章

The Mystery of the Lost Ring

Sarah found a beautiful old ring while cleaning her grandmother's attic. She had no idea who it belonged to. "Guess what I found?" she said to her brother, showing him the ring excitedly.

"That's amazing! I guess it must be very old," replied her brother. "Maybe it belonged to someone in our family."

Sarah decided to investigate. She made a guess that it was from the 1950s based on its design. She asked her parents about it, but they could only guess and suggest it might belong to their great-grandmother.

"Your guess is as good as mine," her mother said. "We should look in the old documents."

After hours of searching, they discovered letters mentioning this exact ring. Sarah's guess turned out to be correct! The ring had belonged to their great-grandmother, who had lost it decades ago. It was not just a lucky guess anymore—they had solved the mystery together.

和訳:

祖母の屋根裏を掃除中に、サラは美しい古い指輪を見つけました。それが誰のものかまったく分かりませんでした。「何を見つけたと思う?」と彼女は兄に指輪を見せながら興奮して言いました。

「すごい!たぶんすごく古いんだろう」と兄は答えました。「家族の誰かのものかもしれないね」。

サラは調査することに決めました。デザインに基づいて、それは1950年代のものだと推測しました。両親に聞いてみましたが、彼らはそれが曽祖母のものかもしれないと推測するしかできませんでした。

「そんなのは誰にでも推測できるでしょう」と母は言いました。「昔の書類を探してみましょう」。

何時間も探した後、彼らはこの指輪について言及した手紙を発見しました。サラの推測は正しかったのです!その指輪は彼らの曽祖母のもので、数十年前に失くしていたのです。もはや幸運な当てずっぽうではなく、彼らは一緒に謎を解いたのです。

検索