あたらしい学校の辞書: 英和
frailly の意味
frailly は英語の副詞で、「もろく」「弱く」「はかなく」という意味を持ちます。形容詞 "frail"(もろい、弱い)から派生した副詞形です。
frailly の品詞
frailly は*副詞*です。
副詞としての frailly
- 意味: もろく、弱く、はかなく、虚弱に
- 用法: 動詞、形容詞、他の副詞を修飾します
例文: - She walked frailly down the hospital corridor. (彼女は病院の廊下を弱々しく歩いた。) - The old man spoke frailly but with determination. (その老人は弱々しく話したが、決意に満ちていた。)
frailly の派生語
frailly の類語
- weakly - 弱く、力なく
- feebly - か弱く、弱々しく
- delicately - 繊細に、か細く
- faintly - かすかに、弱々しく
- tenuously - 薄弱に、不確実に
類義フレーズの例文: - He moved weakly across the room. (彼は部屋の向こうまで弱々しく移動した。) - She smiled feebly at the visitors. (彼女は訪問者にか弱く微笑んだ。)
frailly の反意語
- strongly - 強く、力強く
- robustly - 頑丈に、力強く
- vigorously - 活発に、精力的に
- firmly - しっかりと、堅固に
frailly の語源
frailly は中世フランス語の "fraile" から派生し、ラテン語の "fragilis"(壊れやすい)に由来します。14世紀頃から英語で使用されるようになりました。
frailly の英英辞書での意味
frailly (adverb): In a frail manner; weakly, delicately, or in a way that shows physical or moral weakness.
frailly の一般的な知識
利用頻度の高い例文
The elderly patient moved frailly through the rehabilitation exercises. (その高齢患者はリハビリ運動を弱々しく行った。)
She frailly attempted to lift the heavy box. (彼女は重い箱を持ち上げようとか弱く試みた。)
The butterfly frailly fluttered its damaged wings. (その蝶は傷ついた羽をはかなく羽ばたかせた。)
He frailly whispered his final words. (彼は最期の言葉を弱々しくささやいた。)
The old bridge frailly supported the weight of the truck. (その古い橋はトラックの重量をかろうじて支えた。)
frailly を含む特殊な用法
医療・介護業界では、患者の身体的状態を表現する際によく使用されます。また、文学作品では人間の儚さや mortality を表現する際に効果的に用いられます。
会話例
"Do you know what does 'frailly*' mean?"*
Tom: "Do you know what does 'frailly' mean?"
Sarah: "Hmm, it sounds like it's related to being frail or weak, right? Like doing something in a weak manner?"
Tom: "Exactly! It's an adverb meaning 'in a frail or weak way.' For example, 'The old cat walked frailly across the yard.'"
Sarah: "Oh, I see! So it describes how someone does something when they're physically weak or delicate."
Tom: "Right! But here's the funny thing - I only learned this word because my autocorrect kept changing 'finally' to 'frailly' in my texts, and people kept asking me if I was feeling okay!"
Sarah: "Ha! Your phone was concerned about your health!"
「fraillyの意味を知ってる?」
トム:「fraillyって言葉の意味知ってる?」
サラ:「うーん、frail(もろい)とか weak(弱い)に関係してる言葉っぽいよね?何かを弱々しいやり方でするってこと?」
トム:「その通り!『もろく』とか『弱々しく』という意味の副詞なんだ。例えば、『その老猫は庭を弱々しく歩いて渡った』みたいに使うよ。」
サラ:「なるほど!つまり誰かが体が弱かったり繊細だったりする時の行動の仕方を表すのね。」
トム:「そう!でも面白いことに、僕がこの言葉を覚えたのは、携帯の自動変換が 'finally'(ついに)を 'frailly' に勝手に変えちゃって、みんなから体調大丈夫?って心配されたからなんだ!」
サラ:「あはは!あなたの携帯があなたの健康を心配してたのね!」
frailly を含む物語
The Last Dance
Maria had been a professional ballerina for thirty years, but age had caught up with her graceful body. On her final performance night, she stood backstage, listening to the orchestra tuning their instruments. Her hands trembled slightly as she adjusted her costume.
When the curtain rose, Maria stepped onto the stage she had conquered countless times before. But tonight was different. She moved frailly across the wooden floor, her once-powerful legs now betraying her with every step. The audience, unaware of her struggle, watched in reverent silence.
Despite her physical limitations, Maria's artistry shone through. She frailly executed each movement with the wisdom that only decades of experience could provide. Her fellow dancers supported her frailly extended arms during the partnered sequences, understanding the poetry in her vulnerability.
As the final notes echoed through the theater, Maria curtsied frailly but with immense dignity. The standing ovation that followed wasn't just for her performance—it was for a lifetime dedicated to beauty, even when that beauty had to be expressed frailly. Sometimes, she realized, showing our fragility requires the greatest strength of all.
最後のダンス
マリアは30年間プロのバレリーナとして活躍してきたが、年齢が彼女の優雅な身体に追いついてしまった。最後の公演の夜、彼女は舞台袖に立ち、楽器を調律するオーケストラの音に耳を傾けていた。衣装を直しながら、彼女の手は少し震えていた。
幕が上がると、マリアはこれまで数え切れないほど征服してきた舞台に足を踏み入れた。しかし今夜は違った。彼女は木の床を*弱々しく*移動し、かつて力強かった脚は一歩一歩で彼女を裏切っていた。彼女の苦闘に気づかない観客は、敬虔な沈黙の中で見つめていた。
身体的な限界にもかかわらず、マリアの芸術性は輝いていた。彼女は何十年もの経験だけが与えることのできる知恵をもって、各動作を*弱々しく実行した。パートナーとの場面では、仲間のダンサーたちが彼女の弱々しく*伸ばされた腕を支え、彼女の脆さに詩を理解していた。
最後の音符が劇場に響き渡ると、マリアは*弱々しくしかし計り知れない威厳をもってお辞儀をした。続いたスタンディングオベーションは、単に彼女の演技に対してだけではなく、美しさに捧げられた生涯に対してのものだった。たとえその美しさを弱々しく*表現しなければならない時でも。時として、私たちの脆さを見せることが、最大の強さを必要とするのだということを、彼女は悟った。