あたらしい学校の辞書: 英和
folly の意味
folly(フォリー)は「愚かさ」「愚行」「ばかげた行為」を意味する英語の名詞です。賢明でない判断や行動を指し、しばしば後悔や失敗を伴う決定について使われます。
folly の品詞
folly は*名詞*です。
複数形のスペルと例文
- 複数形:follies
- 例文:His financial follies led to bankruptcy.(彼の金銭的な愚行が破産に至らしめた。)
可算名詞・不可算名詞での利用
folly は可算名詞と不可算名詞の両方として使用されます。
不可算名詞として
- 意味:一般的な「愚かさ」という概念
- 例文:It would be folly to ignore the warning.(その警告を無視するのは愚かなことだろう。)
可算名詞として
- 意味:具体的な「愚行」「愚かな行為」
- 例文:That investment was one of his greatest follies.(その投資は彼の最大の愚行の一つだった。)
コンテクストによって意味が異なる多義語の場合
一般的な愚かさ
- Youth is often characterized by folly.(若さはしばしば愚かさによって特徴づけられる。)
建築用語:装飾的な建物
- The garden folly was built purely for decoration.(その庭園の装飾建物は純粋に装飾目的で建てられた。)
folly の派生語
folly についての注意事項
folly は人や行為を批判的に評価する語であるため、相手を直接的に非難する文脈では失礼になる可能性があります。
folly の俗語としての意味
特に俗語としての特別な意味はありませんが、文学的・格式ばった表現として使われることが多い語です。
folly の類語とその意味
- foolishness:愚かさ - Your foolishness will cost you dearly.(君の愚かさは高くつくだろう。)
- stupidity:愚鈍さ - The stupidity of his decision amazed everyone.(彼の決定の愚鈍さには誰もが驚いた。)
- absurdity:ばかげていること - The absurdity of the situation made us laugh.(その状況のばかげたさに私たちは笑った。)
- recklessness:無謀さ - His recklessness behind the wheel was frightening.(彼の運転での無謀さは恐ろしかった。)
- imprudence:軽率さ - Financial imprudence led to their downfall.(金銭的軽率さが彼らの破滅を招いた。)
folly の反対語とその意味
- wisdom:知恵 - Age brings wisdom to most people.(年齢は多くの人に知恵をもたらす。)
- prudence:慎重さ - Prudence dictates that we save money.(慎重さは私たちに貯金するよう指示する。)
- sagacity:賢明さ - Her sagacity in business matters impressed everyone.(ビジネス面での彼女の賢明さは皆を感銘させた。)
folly の語源
folly は古フランス語の「folie」から派生し、さらにラテン語の「follis」(風袋、空っぽの袋)に由来します。「空っぽの頭」という比喩から「愚かさ」の意味が生まれました。
folly の英英辞書での意味
Folly: The quality of being foolish; lack of good judgment or common sense; a foolish act, idea, or practice.
folly の具体例
利用頻度の高い例文5文とその意味
- It would be folly to invest all your money in one company.(全財産を一つの会社に投資するのは愚行だろう。)
- The folly of youth often leads to valuable lessons.(若者の愚かさはしばしば貴重な教訓につながる。)
- His folly in trusting strangers cost him dearly.(見知らぬ人を信用した彼の愚かさは高くついた。)
- She recognized the folly of her ways too late.(彼女は自分の行いの愚かさに気づくのが遅すぎた。)
- The company's expansion was pure folly given the market conditions.(市場状況を考えると、その会社の拡張は純粋な愚行だった。)
folly が用いられているイディオムやことわざ
- Folly is the product of all countries and ages.(愚かさはあらゆる国と時代の産物である。)
folly が用いられている名言
Alexander Pope:「Fools rush in where angels fear to tread, but folly oft proves wisdom in the end.」 意味:愚者は天使さえ恐れるところに突進するが、愚行はしばしば最終的に知恵であることが証明される。
特定の業界での folly の使用
- 建築・造園業界:装飾目的の建物を指す専門用語として使用
- 金融業界:リスクの高い投資判断を批判する際によく使用
中学受験・高校受験での folly
受験英語では「愚かさ」「愚行」という基本的な意味で出題されることが多く、特に読解問題で人物の行動を評価する文脈で登場します。
会話例
Sarah: "Do you know what does 'folly' mean?"
Mike: "Um, something foolish, right?"
Sarah: "Exactly! Like spending your entire paycheck on lottery tickets."
Mike: "Hey, that's not folly! That's... strategic investing!"
Sarah: "Mike, you bought 500 tickets and won exactly two dollars."
Mike: "Well, technically I'm still up compared to my dating expenses this month."
Sarah: "Now that's what I call folly!"
サラ:「『folly』がどういう意味か知ってる?」
マイク:「えーっと、何か愚かなことでしょ?」
サラ:「その通り!給料全部を宝くじに使うみたいなね。」
マイク:「おい、それは愚行じゃない!それは...戦略的投資だ!」
サラ:「マイク、あなた500枚買って2ドルしか当たらなかったじゃない。」
マイク:「まあ、技術的には今月のデート代と比べればまだプラスだよ。」
サラ:「それこそ私が愚行と呼ぶものね!」
folly が登場する文章
The Garden of Follies
Last summer, I decided to visit the famous Ashworth Estate, known for its elaborate garden follies. These decorative structures, built purely for aesthetic pleasure rather than practical use, dotted the landscape like architectural dreams. The most impressive was a miniature Greek temple perched on a hill, serving no purpose other than to delight the eye.
As I wandered through the grounds, I met the elderly groundskeeper, Thomas, who had worked there for over forty years. "People often ask me about these follies," he chuckled, pointing to an ornate Gothic tower rising from behind some rose bushes. "They think it's a folly to spend so much money on buildings that serve no real function."
"But isn't that exactly what they are?" I asked, genuinely curious about his perspective on these whimsical structures.
Thomas smiled knowingly. "You see, young man, what appears to be folly to some might be wisdom to others. Lord Ashworth built these not out of vanity or foolishness, but because he understood something important: beauty itself has value. In a world focused solely on utility and profit, creating something purely for joy might seem like folly, but perhaps that's exactly what makes it necessary."
愚行の庭園
昨年の夏、私は精巧な庭園の装飾建物で有名なアシュワース邸を訪れることにした。実用的な用途よりも純粋に美的な楽しみのために建てられたこれらの装飾的な建造物は、建築の夢のように風景に点在していた。最も印象的だったのは丘の上に建つ小さなギリシャ神殿で、目を楽しませること以外に何の目的も果たしていなかった。
敷地内を歩いていると、40年以上そこで働いている年配の庭師トーマスに出会った。「人々はよくこれらの装飾建物について尋ねてくるんです」と彼は、バラの茂みの向こうからそびえ立つ華麗なゴシック塔を指差しながらくすくす笑った。「実際の機能を果たさない建物にそんなにお金をかけるのは愚行だと考える人が多いんです。」
「でも、それがまさに装飾建物というものではないんですか?」私は、これらの風変わりな建造物に対する彼の見解に純粋に興味を持って尋ねた。
トーマスは知ったような笑みを浮かべた。「いいですか、若いの、ある人には愚行に見えることも、他の人には知恵かもしれません。アシュワース卿がこれらを建てたのは、虚栄心や愚かさからではなく、重要なことを理解していたからです:美しさそのものに価値があるということを。実用性と利益のみに焦点を当てた世界では、純粋に喜びのために何かを創造することは愚行に見えるかもしれませんが、おそらくそれこそがそれを必要なものにしているのです。」