あたらしい学校の辞書: 英和
figures の意味
figures の品詞について
名詞としての figures
複数形のスペル: figures - The figures in the report are accurate.(報告書の数字は正確です)
可算名詞としての使用: - She has an excellent figure.(彼女はスタイルが抜群です) - The figures show a steady increase.(数字は着実な増加を示しています)
多義語としての figures:
数字・統計
- Sales figures dropped last month.(先月の売上数字は下がりました)
人物・重要人
- He is a prominent figure in politics.(彼は政治界の著名人物です)
体型・スタイル
- She maintains her figure through exercise.(彼女は運動で体型を維持しています)
図形・図表
- Please refer to figure 3 on page 10.(10ページの図3を参照してください)
人影・姿
- A mysterious figure appeared in the fog.(霧の中に謎めいた人影が現れました)
動詞としての figures
変化形のスペル: - 原形: figure - 三人称単数現在: figures - 過去形: figured - 過去分詞: figured - 現在分詞: figuring
例文: - He figures the cost will be around $500.(彼は費用が約500ドルと計算しています) - I figured you would come early.(君が早く来ると思っていました)
figures の派生語
- figure (名詞・動詞の原形)
- figuring (現在分詞)
- figured (過去形・過去分詞)
- figurative (比喩的な)
figures の類語
numbers - 数字
- The numbers don't add up correctly.(数字の合計が正しくありません)
statistics - 統計
- Government statistics show unemployment is rising.(政府統計は失業率の上昇を示しています)
data - データ
- We need more data to make a decision.(決断するためにもっとデータが必要です)
personalities - 人物・人格
- Famous personalities attended the event.(著名人がそのイベントに出席しました)
shapes - 形・体型
- Different body shapes require different clothing styles.(体型が違えば服装スタイルも異なります)
figures の反対語
figures の語源
ラテン語の「figura」(形、外観)から派生。元々は「形作る」「形成する」という意味から、「数字」「人物」「体型」など様々な意味に発展しました。
figures の英英辞書での意味
Noun: - Numbers, especially statistics or amounts - A person of particular importance or fame - The shape of a human body, especially a woman's body - A diagram or illustration
Verb: - To calculate or work out - To think or consider - To appear or feature in something
figures の利用頻度の高い例文
- The sales figures exceeded our expectations.(売上数字は予想を上回りました)
- She's a key figure in the organization.(彼女はその組織の重要人物です)
- I figured you'd be hungry after the trip.(旅行の後でお腹が空いているだろうと思いました)
- Please check the figures in column A.(A列の数字を確認してください)
- His figure appeared in the distance.(彼の姿が遠くに見えました)
figures を含むイディオム
- Figure out: 理解する、解決する
- I need to figure out this problem.(この問題を解決する必要があります)
- Go figure: 当然だ、やはりそうか
- He's late again. Go figure.(彼はまた遅刻だ。やはりね)
figures が使われる特定業界
ビジネス・金融業界: 売上高、利益率などの数値データ 学術研究: 統計データ、グラフや図表 ファッション業界: 体型やスタイルについて
受験でよく出題される figures の用法
中学受験・高校受験では主に以下の意味で出題: 1. 数字: The figures show that sales increased. 2. 人物: He is an important figure in history. 3. 動詞のfigure out: Can you figure out the answer?
面白い会話
An Interesting Conversation
"Do you know what does 'figures' mean?" asked Sarah to her math teacher.
"Well, it depends on the context," replied Mr. Johnson with a smile. "In math class, figures usually means numbers or statistics. But it can also mean important people, like historical figures."
"What about when my mom says she needs to watch her figure?" Sarah wondered.
"Ah, that's about body shape and staying fit," Mr. Johnson chuckled.
"And when you say 'that figures' when something obvious happens?"
"That's slang for 'that makes sense' or 'of course,'" he explained.
Sarah thought for a moment, then grinned. "So if a famous mathematician with a great body says something obvious about statistics, all meanings of figures would apply at once!"
Mr. Johnson laughed. "Now you're thinking like a true wordsmith!"
面白い会話
「'figures'の意味を知ってる?」とサラは数学の先生に尋ねた。
「うーん、文脈によるね」とジョンソン先生は微笑みながら答えた。「数学の授業では、figuresは普通、数字や統計を意味する。でも重要な人物、例えば歴史上の人物という意味もある」
「お母さんが体型に気をつけなければと言うときのfigureはどう?」とサラは疑問に思った。
「ああ、それは体の形や健康維持についてだね」と先生は笑った。
「何か当たり前のことが起きたときに'that figures'と言うのは?」
「それは『なるほど』や『やはり』という意味のスラングだよ」と彼は説明した。
サラは少し考えてからにやりと笑った。「じゃあ、スタイルの良い有名な数学者が統計について当たり前のことを言ったら、figuresのすべての意味が一度に当てはまるってこと!」
ジョンソン先生は笑った。「君は真の言葉の専門家のように考えているね!」
figures が登場する文章
The Mystery of the Missing Figures
Detective Sarah was puzzled by the case. The company's financial figures had mysteriously disappeared from their computer system overnight. She studied the security footage, looking for any suspicious figures moving through the building after hours.
"The figures don't add up," she muttered, reviewing the timeline. The building's security guard, Mr. Peterson, was a respected figure in the community, but something seemed odd about his behavior that night.
As Sarah examined the evidence more carefully, she began to figure out what had happened. The missing data contained embarrassing figures about the company's profits, and someone wanted them hidden.
She noticed a small figure in the corner of one security camera frame – someone had been in the server room at 2 AM. The person's figure was slim and moved with purpose.
"That figures," Sarah said to herself, recognizing the distinctive walk. It was the company's accountant, trying to cover up financial irregularities.
When confronted with the evidence, the accountant confessed. "I figured no one would notice if I just deleted a few figures," he admitted sheepishly.
The case was solved, and Sarah had once again proven that in detective work, every detail matters – especially when dealing with both numerical figures and human figures involved in corporate mysteries.
消えた数字の謎
刑事のサラはこの事件に困惑していた。その会社の財務数字が一晩でコンピューターシステムから神秘的に消失していた。彼女は防犯カメラの映像を調べ、営業時間後に建物内を動く怪しい人影がいないかを探した。
「数字が合わない」と彼女は時系列を見直しながらつぶやいた。建物の警備員であるピーターソン氏は地域の尊敬される人物だったが、その夜の彼の行動には何か奇妙なところがあった。
サラが証拠をより注意深く調べると、何が起こったかを理解し始めた。消失したデータには会社の利益についての恥ずかしい数字が含まれており、誰かがそれを隠したがっていたのだ。
彼女は防犯カメラの映像の隅に小さな人影を発見した。午前2時にサーバールームに誰かがいたのだ。その人の体型は細身で、目的を持って動いていた。
「やはりね」とサラは独り言を言い、その特徴的な歩き方を認識した。それは会社の会計士で、財務上の不正を隠蔽しようとしていたのだ。
証拠を突きつけられた会計士は自白した。「いくつかの数字を削除しても誰も気づかないと思った」と彼は恥ずかしそうに認めた。
事件は解決し、サラは再び、探偵の仕事では細部がすべて重要であることを証明した。特に企業の謎に関わる数値データと人物の両方を扱う場合は。