あたらしい学校の辞書(あた辞書): 英和辞書

exaggerate の意味


exaggerate の品詞と意味

exaggerate は主に 動詞 として使われます。

意味: 実際よりも大げさに言う・誇張する・過大に表現する


exaggerate の動詞変化形

変化形 スペル
原形 exaggerate
三単現 exaggerates
過去形 exaggerated
過去分詞 exaggerated
現在分詞 exaggerating

変化形の例文

  • exaggerates:

    He always exaggerates how much work he does. 「彼はいつも自分の仕事量を大げさに言う。」

  • exaggerated:

    She exaggerated the story to make it more exciting. 「彼女は話をもっと面白くするために誇張した。」

  • exaggerating:

    Stop exaggerating! It wasn't that bad. 「大げさなことを言うのはやめて!そんなにひどくなかったよ。」


exaggerate の自動詞・他動詞用法

exaggerate他動詞・自動詞の両方 で使われます。

  • 他動詞(目的語あり):

    The media tends to exaggerate the dangers of the situation. 「メディアは状況の危険性を誇張しがちだ。」

  • 自動詞(目的語なし):

    I know I sometimes exaggerate, but this time I'm telling the truth. 「私が時々大げさなことを言うのはわかってる、でも今回は本当のことを言ってる。」


exaggerate の派生語

単語 品詞 意味
exaggeration 名詞 誇張、大げさな表現
exaggerated 形容詞 誇張された、大げさな
exaggeratedly 副詞 誇張して、大げさに
exaggerator 名詞 誇張する人

exaggerate の注意点・俗語

⚠️ 特に乱暴・不道徳な言葉ではありませんが、相手に使うと「嘘つき」に近いニュアンスになることがあるので要注意。

Don't exaggerate — just tell me what really happened. 「大げさに言わないで――実際に何が起きたか教えて。」


exaggerate の類語

単語 意味
overstate 大げさに述べる、誇大に言う
embellish 話を飾る、尾ひれをつける
inflate 実際より膨らませて言う
amplify 拡大する、強調する
magnify 実際より大きく見せる

フレーズ的に類する表現

  • blow something out of proportion(大げさに騒ぐ)

    You're blowing this whole thing out of proportion — it was just a minor mistake. 「あなたはこの件を大げさにしすぎだよ――ちょっとしたミスにすぎなかった。」

  • make a mountain out of a molehill(針小棒大に言う)

    He's making a mountain out of a molehill again by calling it a "disaster." 「彼はそれを"大惨事"と呼ぶことで、またも大げさな表現をしている。」


exaggerate の反対語

単語 意味
understate 控えめに言う、過小に表現する
minimize 最小化する、小さく見せる
downplay 重要性を低く見せる

フレーズ的な反対表現

  • tell it like it is(ありのままに言う)

    Just tell it like it is — don't exaggerate or downplay anything. 「ありのままに話して――大げさにも小さくも言わないで。」

  • stick to the facts(事実に忠実に話す)

    Please stick to the facts instead of exaggerating. 「誇張するのではなく、事実に忠実に話してください。」


exaggerate の語源

  • ラテン語 exaggerāre(積み上げる・盛り上げる)から来ています。
    • ex-(外へ・強調)+ aggerāre(積む・山のように盛る)
    • agger(土手・盛り土)が語根です。
  • もともとは「山のように積み上げる」という物理的な意味があり、そこから転じて「話を盛り上げる=誇張する」という意味になりました。

時代による意味の変化

  • 16世紀ごろは「積み重ねる・高くする」という*物理的な意味でも使われていましたが、現代では言語・表現の誇張*という意味で使われるのが一般的です。

exaggerate の英英辞書的な意味

exaggerate (verb) To represent something as being larger, better, worse, or more important than it really is; to overstate the truth. 「実際よりも大きく、良く、悪く、または重要であるかのように表現すること。事実を誇大に述べること。」


exaggerate の一般的な知識

よく使われる例文5つ

  1. He exaggerated his experience on his resume to get the job. 「彼は仕事を得るために履歴書で経歴を誇張した。」

  2. It's hard to exaggerate how important this decision is. 「この決断がいかに重要かを誇張して言うことは難しい(=本当に非常に重要だ)。」 ※ "It's hard to exaggerate ~" は「~をいくら強調しても足りないくらいだ」という慣用的な使い方。

  3. The symptoms of the disease were greatly exaggerated in the news. 「その病気の症状はニュースで大いに誇張された。」

  4. Children often exaggerate to get attention. 「子どもはしばしば注目を集めるために大げさなことを言う。」

  5. Without exaggerating, this is the best pizza I've ever had. 「誇張なしに言って、これは今まで食べた中で最高のピザだ。」


イディオム・ことわざ

  • to exaggerate wildly — 荒唐無稽に誇張する

    He was exaggerating wildly when he said it was "the worst day of his life." 「それが"人生最悪の日"だったと言ったとき、彼は荒唐無稽に誇張していた。」

  • slight exaggeration — 少し大げさ(よく使うフレーズ)

    Calling it "a disaster" was a slight exaggeration — it was just a small problem. 「それを"災害"と呼ぶのは少し大げさだった――単なる小さな問題にすぎなかった。」


exaggerate が用いられる名言

"I can resist everything except temptation."Oscar Wilde(オスカー・ワイルド)

これ自体は exaggerate を使っていませんが、ワイルドはこんな名言も残しています:

"One should always exaggerate* to make a point."* — Oscar Wilde(オスカー・ワイルド) 「要点を伝えるためには、いつも誇張すべきだ。」

ワイルドらしい逆説的なユーモアで、「大げさな表現こそが真実を伝える手段だ」という芸術家・作家としての信念を示した言葉です。


特定の業界での使われ方

業界 用例・意味
文学・修辞学 誇張法(hyperbole) の技法として意図的に使う。「I've told you a million times.(100万回言った)」など。
法律・裁判 証言で exaggerated claims(誇張された主張) は信用性を下げる要素として扱われる。
広告・マーケティング 商品の効果を exaggerate することは景品表示法などに抵触しうる。
演技・舞台 コメディや子ども向け舞台では意図的に exaggerated expressions(大げさな表情・動作) が求められる。

中学・高校受験での exaggerate

  • 中学〜高校レベルでよく出題されるポイント:

    • exaggerate は他動詞・自動詞の両方で使える

      She exaggerated the story.(他動詞:話を誇張した) She tends to exaggerate.(自動詞:彼女は大げさに言う傾向がある)

    • 名詞形 exaggeration もセットで覚える

      That's an exaggeration! / It's no exaggeration to say that...(〜と言っても過言ではない)

    • It is no exaggeration to say that ~ は頻出表現

      It is no exaggeration to say that he is the best player on the team. 「彼がチームで最高の選手だと言っても過言ではない。」


面白い会話:exaggerate って何?

Alex: Do you know what exaggerate means?

Sam: Of course! It means to make something sound bigger or more serious than it really is. Like saying "I've waited for a million years!"

Alex: Oh, I see. Do you ever exaggerate?

Sam: Me? Never! I am literally the most honest person who has ever lived in the entire history of the universe.

Alex: ...

Sam: Okay, maybe just a little.


アレックス:「"exaggerate"ってどういう意味か知ってる?」

サム:「もちろん!実際よりも大きく、または深刻に聞こえるようにすることだよ。たとえば『100万年待ったよ!』って言うみたいに。」

アレックス:「なるほど。サムは大げさなこと言ったりする?」

サム:「私が?絶対にない!私は宇宙の歴史上、今まで存在した中で文字通り最も正直な人間だから。」

アレックス:「……」

サム:「……まあ、ちょっとだけかも。」


exaggerate が登場する短い物語

The Fisherman's Tale

Tom was a fisherman who loved to tell stories. Every time he came home, he would exaggerate the size of the fish he caught.

"Today, I caught a fish this big!" he would say, spreading his arms as wide as possible.

His wife, Mary, always smiled and said, "Of course you did, Tom."

One day, Tom actually caught an enormous fish — truly the biggest fish anyone in the village had ever seen. He carried it home with great excitement.

"Mary! You won't believe it! I caught a fish THIS big!" he said, spreading his arms even wider than usual.

Mary looked at the giant fish lying on the table, then looked at Tom, and smiled.

"Tom," she said gently, "for once in your life, you don't need to exaggerate."

Tom looked at the fish. Then he looked at his arms. Then he slowly stretched them out even wider.

"I know," he grinned. "But old habits die hard."


漁師の話

トムは話を語るのが大好きな漁師でした。家に帰るたびに、釣った魚の大きさを*誇張*していました。

「今日はこんなに大きな魚を釣ったよ!」と言っては、両腕をできるだけ大きく広げるのです。

妻のメアリーはいつも微笑んで、「そうね、トム」と答えていました。

ある日、トムは本当に巨大な魚を釣りました――村人が今まで見た中で、本当に最大の魚でした。彼は興奮しながら家に持ち帰りました。

「メアリー!信じられないよ!こーんなに大きな魚を釣ったんだ!」と言って、いつもより更に大きく腕を広げました。

メアリーはテーブルの上の巨大な魚を見て、トムを見て、微笑みました。

「トム」と彼女はやさしく言いました。「あなたの人生で初めて、誇張しなくていいのよ。」

トムは魚を見ました。次に自分の腕を見ました。そしてゆっくりと、腕をさらに*大きく*広げました。

「わかってるよ」と彼はにやりとしました。「でも、長年の癖はなかなか直らないもんだ。」

検索